가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


空中ブランコ Plastic Tree

ブランコ 쿠-츄-브랑코 공중그네 作詞/ 有村竜太朗 作曲/ 長谷川正 この手をつかんで 怖くないから 코노테오츠칸데 코와쿠나이카라 이 손을 잡아 무섭지 않을테니까 何処までもずっと君を連れてくよ 도코마데모즛또키미오츠레떼쿠요 어디까지나 계속 너를 데리고 갈게 ちいさな傷跡 裂けて笑うけど 치이사나키즈아토 사케떼와라우케도

May Day Plastic Tree

May Day - ブランコのぼく ゆがむしんぞう 부라응코노보쿠 유가무시응조- 그네위의 나 일그러진 심장 May Day ~ てのなかのちょう ななさいのごご 테노나카노쵸우 나나사이노고고 손안의 나비 일곱살의 오후 May Day- はねをかざろう むしのしみと 하네오카자로(우)- 무시노시미또 날개를 꾸미자 벌레의 얼룩과 May Day -

鳴り響く, 鐘 (울려 퍼지는 종) (Rebuld) Plastic Tree

あのね、雨上がりの 見つめすぎたダメな僕は 何もかもがわからなくて 希望的?測を  日記のに書きつづって  また見上げた ぐちゃぐちゃにまぜ合わせてた ?の具の色にぬり?えた に僕は手をかざして うまくしゃべれるように 誰にでも笑えるように 願い?けた どこかで鐘が鳴り始めた どうして君は?ながすの?

鳴り響く, 鐘 Plastic Tree

あのね,雨上がりの 아노네, 아메아가리노 소라 저 말이야, 비갠뒤의 하늘 見つめすぎたダメな僕 미쯔메스기타다메나보쿠 너무나 열심히 바라보았던 쓸모없는 인간인 나 何かもがわからなくて 나니카모가와카라나쿠테 모든 것이 알 수 없어서 希望的觀測を日記のに書きつづって 키보우간소구오 닛키노나카니카키쯔즛테 희망적관측을 일기속에 계속 써가며

名前ない花 Plastic Tree

같아 交差点はこもれ陽で搖らいだ 途方にくれて見失う道 코오사텐와코모레비데유라이다 토호오니쿠레테미우시나우미치 교차점은 비쳐드는 햇볕으로 흔들렸지 어찌할 바 몰라 잃은 길 サユナラをたくさん思い出して ふいに浮かぶメロディ― 사요나라오타쿠상오모이다시테 후이니 우카부 메로디이 이별을 지나치게 돌이키다가 별안간 떠오른 멜로디 とても輝いて見える

鳴り響く, 鐘 / Nari Hibiku, Kane (울려 퍼지는 종) (Rebuild) Plastic Tree

あのね、雨上がりの 비가 갠 하늘 見つめすぎたダメな僕は 너무 쳐다본 몹쓸 나는 何もかもがわからなくて 아무것도 몰라서 希望的觀測を 희망적 관측을 日記のに書きつづって 일기에 써내려가고는 また見上げた 다시 올려다 봤어 ぐちゃぐちゃにまぜ合わせてた 질퍽하게 섞여있는 繪の具の色にぬり變えた 그림도구의 색으로 칠해진 に僕は手をかざして 하늘에 나는 손을 포개고 うまくしゃべれるように

ブランコ Do as infinity

ブランコが搖れてる 브랑코가유레테루 그네가흔들리고있어 笑うよに搖れてる 와라우요니유레테루 웃는듯이흔들리고있어 月明かり照らす公園で 츠키아카리테라스코-엔데 달빛이비치는공원에서 あの日の私に出逢う 아노히노와타시니데아우 그날의나를만나 最終電車に 사이슈-덴샤니 최종전차에 吐き出されては 하키다사레테와 뱉어내지고는 うつむいたままで

ブランコ Do As Infinity

ブランコが搖れてる (브랑코가유레테루) 그네가 흔들리고 있어 笑うよに搖れてる (와라우요니유레테루) 웃는듯이 흔들리고 있어 月明かり照らす公園で (츠키아카리테라스코-엔데) 달빛이 비치는 공원에서 あの日の私に出逢う (아노히노와타시니데아우) 그날의 나를 만나★ 最終電車に (사이슈-덴샤니) 마지막 전차에 吐き出されては (

うわの空 Plastic Tree

うわの (우와노소라) 건성; 상공(上) 작사 & 작곡 : 하세가와 타다시 うわの 辿ったのは 幸せな 午後の記憶 우와노소라타돗타노와시아와세나고고노키오쿠 건성으로 더듬은 건 행복한 오후의 기억 紫陽花の 笑く小徑を 急ぐ車輪 아지사이노사쿠코미치오이소구샤린 자양화가 피는 좁다란 길을 서둘러 가는 차바퀴 約束は 儚

Rocket Plastic tree

Rocket 同じ夢ばかり見る僕は今日もまた2時間しか眠れない 오나지 유메바카리미루 보쿠와 쿄모 마타 니지칸시카 네무레나이 같은 꿈만 꾸는 나는 오늘도 또 두시간밖에 잘수없어 胸のおくまでベルが鳴るから たまには出掛けてみよう 무네노오쿠마데 베루가나루카라 타마니와 데카케테미요우 가슴 속까지 벨이 울리니까 가끔은 나가 보자 僕の手に聖書はないから公園で希望を

ロケット Plastic Tree

同じ夢ばかり見る僕は今日もまた2時間しか眠れない 오나지 유메바카리미루 보쿠와 쿄모 마타 니지칸시카 네무레나이 같은 꿈만 꾸는 나는 오늘도 또 두시간밖에 잘수없어 胸のおくまでベルが鳴るから たまには出掛けてみよう 무네노오쿠마데 베루가나루카라 타마니와 데카케테미요우 가슴 속까지 벨이 울리니까 가끔은 나가 보자 僕の手に聖書はないから公園で希望をに祈る

sink Plastic Tree

何も 知らない 僕は いつか 眠りつづけるから 나니모 시라나이 보쿠와이쯔카 네무리쯔즈케루카라 아무 것도 알지 못하는 나는 언젠가 계속 잠을 잘 테니까 誰も とどかない 夢の で 溺れて 君の 側へ 沈んで 다레모 토도카나이 유메노 나카데 오보레떼 키미노 소바에 시즌데 누구도 다다르지 않은 꿈속으로 빠져 너의 곁에 잠겨 ねぇ 僕は 夜の はじっこにいて

ぬけがら Plastic Tree

ぬけがら 출처: 가사나라 夏の日の ボクラは 나쯔노 히노 보쿠라와 여름날 우리들은 淡い光の希望のに 아와이 히카리노 키보우노 나카니 맑은 빛의 희망속에 ずっと 置き去りだった 즛토 오키자리닷타 계속 내버려두었던 憂鬱を 溶かして 步いていた 유우우쯔오 토카시테 아루이테이?

バカになったのに Plastic Tree

自墮落ばかりがもてすぎる 지다라크바카리가모테스키르 방탕한 생활만이 인기가 있어 だったらオイラもって いい氣になった 닷따라오이라못떼이이키니낫따 그랬더니 나도 덩달아 뿌듯한 기분이 되었다 學まではまともだった まともだったのに 츄우가크마데와마토모닷따 마토모닷따노니 중학교까지는 착실했다 착실했는데 さんざんムリしてバカになった 산잔무리시떼바카니낫따

パラノイア Plastic Tree

の針を眺めてる 킷토소레와킨지라레타 아소비 마와루 뵤오신노하리오나가메테루 분명 그건 금지된 놀이 회전하는 초침의 바늘을 응시하고 있어 言葉は掌から砂のように 코토바와 테노히라카라스나노요오니 말은 손바닥에서 모래와도 같이 サラサラとサラサラとこぼれてく 사라사라토 사라사라토 코보레테쿠 사라락 사라락 흘러내려가 パラノイア 覺めない夢の 

ブランコ SIAM SHADE

ブランコ 何が 知りたくて 何が 戀しくて 人は 走りだすのだろう? (나니카 시리따쿠데 나니카 코이시쿠테 히또와 하시리다스노다로오) 무언가 알고 싶어서 무언가 사랑하고 싶어서 사람은 달리기 시작하는걸까?

Plastic Tree 여홍빈

네온빛깔 밤하늘에 숨어있는 작은 별들 나의 오랜 기억에 남아있는 건 은빛 별들의 바다내 얘기를 들어주는 플라스틱 나무 하나 나의 오랜 소원을 너에게 말해 눈물에 번진 꿈들 Beautiful Day 나 언젠가 기억할 수 없는 내 모습을 찾을 수 있을 거야 보고 싶어 내 어린 날 눈부시게 빛나는 꿈을 꾸던 수줍던 아이 Ah 슬픈 내 안에 숨어있...

睡眠藥 Plastic Tree

めざめない夢に 僕はやがて落ちてくから (메쟈메나이 유메니 보쿠와 야가테오찌테쿠카라) 깨지않는 꿈으로 나는 머지않아 떨어질테니까 眩暈がして 見えないけど 君を連れてく (메마이가시테 미에나이케도 기미오쯔레테쿠) 현기증이 나서 보이진않지만 너를 데리고서 黑い夜草深い野のへふたりで (크로이요쿠사후카이 노노나카데 후타리데) 까만밤 풀이 우거진 들속으로

ブランコ (그네) Do As Infinity

ブランコが搖れてる 브랑코가유레테루 그네가흔들리고있어 笑うよに搖れてる 와라우요니유레테루 웃는듯이흔들리고있어 月明かり照らす公園で 츠키아카리테라스코-엔데 달빛이비치는공원에서 あの日の私に出逢う 아노히노와타시니데아우 그날의나를만나 最終電車に 사이슈-덴샤니 최종전차에 吐き出されては 하키다사레테와 뱉어내지고는 うつむいたままで

蒼い鳥 Plastic Tree

見上げたら枝のせいではパズルみたい。 미아게따라에다노세이데 소라와파즈루미타이 올려다보면 나뭇가지 때문에 하늘은 퍼즐같아 どんな言葉で君を繫ぎとめられるの? 돈나코토바데키미오 쯔나기토메라레루노? 어떤 말로 널 붙잡아 둘 수 있을까?

スライド Plastic Tree

スライド 作詞: ryutaro / 作曲: tadashi ミルクを飮んでフラフラの僕は 미루쿠오 논데 후라후라노 보쿠와 밀크를 마시고 비틀비틀하는 나는 氣のような想を描く 쿠키노요우나쿠우소오에가쿠 공기같은 공상을 그린다 黑いトンネルに吸いこまれてく 쿠로이톤네루니스이코마레테쿠 검은 터널로 빨려 들어가서 うんざりするほど永遠にずっと

3月5日 Plastic Tree

例えば に 浮かぶ 鳥にも その 重さだけ 다토에바 소라니 후카부 도리니모 소노 오모사다케 예를 들면 하늘에 떠도는 새에게도 그 무게만큼 幸せは きっと 在るのに 시아와세와 깃토 아루노니 행복은 반드시 있는 걸까?

アブストラクト マイ ライフ Plastic Tree

하리노사키카라아후레다스토우메이나치오오모이다스 바늘의 끝으로부터 흘러넘치는 투명한 피를 생각해 내 君が微笑んだとしても私はただのキカイになる 키미가호호엔다토시테모와타시타다노 키카이니나루 네가 미소짓는다 해도 나는단순한 기계가 돼 鳥籠からカナリアが裏切って逃げ出してゆく 토리카고카라카나리아가 우라깃테니게다시테유쿠 새장으로 부터 카나리아가 배반해 도망간다 私のにある

プラットホ-ム Plastic Tree

ちかてつは闇の,進んで----. 치카테츠와야미노나카 스슨데----- 지하철은 어둠속을 나아가고-----. 矢印は<幻想行き>. 야지루시와 <겐소오유키> 화살표는 <환상행> 前がみ伸びすぎて,そう見えた. 마에가미노비스기테 소-미에타 앞머리가 너무 길어, 그렇게 보여.

もしもピアノが彈けたなら Plastic Tree

心が通わぬ悲しみや 히토오아이사타요로코비야코코로가카요와누카나시미야 다른 사람을 사랑한 기쁨이나 마음이 통하지 않는 슬픔이나 押えきれない情熱が 오사에키레나이죠오네츠가 억누를 수 없는 정열을 だけど僕にはピアノがない 다케도보크니와피아노가나이 하지만 내게는 피아노가 없어 君と夢見る事もない 키미토유메미르코토모나이 너와 꿈꿀 일도 없어 心はいつでも

散りユク僕ラ Plastic Tree

は眩しくて,少し寒い午後でした. 아노히 소라와마부시쿠테 스코시사무이고고데시타 그날. 하늘은 눈부시고, 조금 추운 오후였다 にじむインク氣にしては言葉つむぎえそらごと. 니지무잉크키니시테와코토바쯔무기에소라고토 번진 잉크 기분이 되어서는 이야기를 지어 거짓말.

lilac Plastic Tree

슬퍼하고 싶어 見失って ひとくぎり 眺めてる 今はさいているから 보던 걸 놓치고 일단락 바라보고 있어 지금은 피어 있으니까 壞れたレンズ直さないままのぞいてるけど 見えないから 깨진 렌즈 고치지 않은 채로 들여다 보고 있지만 보이지 않아서 些細な事は構わないって そう思うから僕は言った 사소한 일은 신경쓰지 않는다고 그렇게 생각해서 나는 말했다 「歪んでる日日

ツメタイヒカリ Plastic Tree

白い溜め息 こぼしてる僕はポケットに手を入れてた 시로이타메이키 코보시테루보크와 포켓토니테오이레테타 새하얀 입김 투덜대며 난 주머니에 손을 넣었어 風は向こうで僕を招いてる クリ―ム色のまで 카제와무코오데 보크오마네이테루 크리이무이로노소라마데 바람은 저편에서 날 손짓해 부르고 있어 크림빛 하늘까지 傘はもう要らなくなった 君が僕を見つけてくれるから 카사와모오

幻 燈 機 械 Plastic tree

今日はそうだな, 誰とうまくしゃべろう (쿄-와소우다나, 다레토우마쿠샤베로우) 오늘은 그래요, 누군가와 이야길 하자 薄暗くなりだせば, (우스쿠라쿠나리다제바, 어슴푸래 해지기 시작하면, きっと 僕を 迎えにくるはず 킷토보쿠오무카에니쿠루하즈) 분명히 나를 맞이하기 위해 오겠지 想の 犬聯れて, 枯れた (쿠우소우노이누쯔레테, 카레타 공상의

幻燈機械 Plastic tree

今日はそうだな, 誰とうまくしゃべろう (쿄-와소우다나, 다레토우마쿠샤베로우) 오늘은 그래요, 누군가와 이야길 하자 薄暗くなりだせば, (우스쿠라쿠나리다제바, 어슴푸래 해지기 시작하면, きっと 僕を 迎えにくるはず 킷토보쿠오무카에니쿠루하즈) 분명히 나를 맞이하기 위해 오겠지 想の 犬聯れて, 枯れた (쿠우소우노이누쯔레테, 카레타 공상의

散リユク僕ラ Plastic Tree

は眩しくて,少し寒い午後でした. 아노히 소라와마부시쿠테 스코시사무이고고데시타 그날은 하늘은 눈부시고, 조금 추운 오후였습니다. にじむインク氣にしては言葉つむぎ繪そらごと.

Twice Plastic Tree

頭のでは 住みついてた虫達が 騷ぐよ  아타마노나카데와 시미트이테타무시다치가 사와구요. 머리속에서는 이미 자리를 잡은 벌레들이 소란스레 웅성거려요. 柔らかい痛み 包まれてゆく 야와라카이이타미 츠츠마레테유쿠 부드러운 아픔에 휩싸여간다. おかしくなりそうで―――――。 오카시쿠나리소우데---------.

hello Plastic Tree

また僕は自分だけと會話した 夜明けまで少し (마타 보쿠와 지분다케토 카이와시타 요아케마데 스코시) 또 다시 난 나 자신과 이야기했어 새벽까지 조금 ほら,手のに希望とかがまだあった (호라, 테노 나카니 키보-토카가 마다 앗타) 거 봐, 손 안에 희망같은 것이 아직 있었어 星屑じゃないはず.

comic youth Plastic Tree

comic youth 작사 & 작곡 : 나카야마 아키라 夢で讀んだのは僕だけか 君の手紙は噓 曖昧すぎて 鬱 무츄우데욘다노와보쿠다케카키미노테가미와우소아이마이스기테우츠 열중해서 읽은 건 나뿐이란 말이야?

針槐 Plastic Tree

작사 : 아리무라 류타로 작곡 : 하세가와 타다시 ピストルが欲しい 毒藥が欲しい 心の湖 廣がる輪 廣がる輪 피스토루가호시이 도쿠야쿠가호시이 코코로노미즈우미 히로가루와 히로가루와 권총이 갖고 싶어 독약이 갖고 싶어 마음의 호수 퍼지는 파문(고리) 퍼지는 파문(고리) 見捨てられた景色 誰か探すけど 世界が僕で いっぱいだ いっぱいだ 미스테라레타케시키 다레카사가스케도

理科室 Plastic Tree

理解はできないけど、 리카이와데키나이케도 이해는 못하겠지만, 答えなんかいらないからを仰ぐ。 코타에난카 이라나이카라 소라오아오구 대답 같은 건 필요 없으니까 하늘을 올려다볼래. インチキな言葉と感情はフラスコのなかで混ざった。 인치키나 코토바토칸죠오와 후라스코노 나카데마잣타 가짜인 언어와 감정은 플라스크 속에서 혼합되었지.

エ-テルノ-ト Plastic Tree

에테르 노트 僕だけが俯き言葉を選んで喋り出してた 보쿠다케가우츠무키 코토바오에란데 샤베리다시떼따 나만이 고개를 숙이고 단어를 골라 떠들기 시작했어 不意に子供じみてる感覺ミルクの甘さに溶けた 후이니코도모지미테루 칸카쿠미루크노 아마사니토케따 갑자기 아이가 되버린 감각 우유의 달콤함에 녹아버렸어 飲み干した瓶の

春さきセンチメンタル Plastic Tree

まっ黑いにうかんで櫻はあえいでいるようです。 막쿠로이소라니우칸데사쿠라와아에이데이루요-데스. 새카만 하늘에 떠올라 벚꽃은 힘들어하는 것 같아요. 世界の微熱があがるから景色が歪んで見えてきます。 세카이노비네츠가아가루까라케시키가유간데미에떼키마스. 세상의 미열이 나서 경치가 일그러져 보여요. それが戀のせいなら、きっと、いつか僕らは虫の息。

love is growing Plastic Plastic

merely an illusion for me Then love came naturally to me and I don't even try to reach Cus all I need to know about love is now existing with me inside Love is growing within me when I watch you plant a tree

ブランコ / Buranko (그네) Do As Infinity

ブランコが搖れてる 브랑코가유레테루 그네가 흔들리고 있어 笑うよに搖れてる 와라우요니유레테루 웃는듯이 흔들리고 있어 月明かり照らす公園で 츠키아카리테라스코-엔데 달빛이 비치는 공원에서 あの日の私に出逢う 아노히노와타시니데아우 그날의 나를 만나 最終電車に 사이슈-덴샤니 최종전차에 吐き出されては 하키다사레테와 뱉어내지고는

メランコリック Plastic Tree

メランコリック - Melancholic 우울 メランコリックな日差し太陽がいっぱい 메랑코리쿠나히자시 타이요-가입빠이 우울한 햇살 태양이 가득 氣がふれてく夏眞晝の夢 키가후레떼쿠나츠 마히루노유메 미쳐가는 여름 한낮의 꿈 つたえたい感情つなげたい愛情 츠타에타이칸죠- 츠나게타이아이죠- 전하고 싶은 감정 지속하고 싶은 사랑 かなり僕は重症ちぎれたまま 카나리보쿠와쥬-...

祈り Plastic tree

祈り かげのないしろいひろば----. 카게노나이시로이히로바 그림자 없는 하얀 광장 ベンチにすわるぼくのまえを 벤치니스와루보쿠노마에오 벤치에 앉은 내 앞을 ぐるいてんしがよこぎった 구루이텐시가요코깃타 검은 천사가 스쳐 지나갔다 がごにはきれいなはと 가고니와키레이나하토 바구니에는 예쁜 비둘기 おんなのこのてにふうせん 온나노코노테니후우센 여자아이의 손엔...

絶望の丘 Plastic Tree

絶望の丘 ふしぎなくらいさびしいあおぞらにてをのばしてることがそう,すべて 후시기나쿠라이사비시이아오조라니테오노바시테루코토가소우,스베테 이상할 정도로 쓸쓸한 파란 하늘로 손을 뻗는 것이 그래,전부야 ぼくとくうきがまざってはんのうしてあたまがぼんやりしてわからない 보쿠토쿠우키가마잣테하은노우시테아타마가보은야리시테와카라나이 나와 공기가 섞여서 반응해서 머리가 멍해지고...

存在理由 Plastic Tree

存在理由 作詞: ryutaro / 作曲: ryutaro こうしてうすいカ-テンのうしろに立って居るんです 코우시테우스이카텐노우시로니탓테이룬데스 맞서서 얇은 카텐의 뒤에 서 있습니다. それが僕の顔がぼんやり見えてる理由です 소레가보쿠노가오가본야리미에테루리유데스 그것이 나의 얼굴이 멍청해 보이는 이유입니다. 歪んだ僕の顔に君はキスをしてくれるかな? 유감다보쿠...

雪螢 Plastic Tree

「雨、ときどき雪。」 아메, 토키도키유키 비, 때때로 눈 「愛、ときどき噓。」 아이, 토키도키우소 사랑, 때때로 거짓말 東京の冬は天氣予報よりも寒くて 토-쿄-노후유와텡키요호-요리모사무쿠떼 도쿄의 겨울은 일기예보보다도 추워서 口癖の眞似はまだとれないまま 쿠치구세노마네와마다토레나이마마 입버릇 흉내는 아직 이해하지 못한 채 一緖だったって?據探す僕がいるよ ...

夢の島 Plastic Tree

[plastic tree] 夢の島 작사 & 작곡 : 아리무라 류타로 惡魔が來たよ 唄いながら 아쿠마가키타요 우타이나가라 악마가 왔어 노래를 부르면서 "望んでた世界はどう?"って問いかけてくる 노존데타세카이와도옷테토이카케테쿠루 "바라고 있던 세계는 어때?"

怪物くん Plastic Tree

怪物くん 카이부츠쿤 괴물군 작사: 아리무라 류타로 작곡 : 나카야마 아키라 知りたくなくて, 理解できなくて, 現實逃避をくりかえして妄想. 시리타쿠나크테, 리카이데키나크테, 겐지츠토오히오쿠리카에시테모오소오. 알고 싶지 않아서, 이해할 수 없어서, 현실도피를 반복하며 망상. 見たくもなくて, 氣づきたくなくて, 現實逃避をくりかえして妄想してんだ. 미타쿠모나크테...

ダンスマカブラ(dance macabre) Plastic Tree

ダンスマカブラ(dance macabre) 작사 & 작곡 : 하세가와 타다시 ガラクタみたいなベンチに座りこむ詩人 가라쿠타미타이나벤치니스와리코무시징 잡동사니 같은 벤치에 웅크리고 앉은 시인 重たい灰色背負った地獄の季節 오모타이하이이로세옷타지고쿠노키세츠 무거운 회색을 짊어진 지옥의 계절 呪いで脫げない靴履き踊るバレリ-ナ 노로이데누게나이쿠츠하키오도루바레리이나 ...

crackpot(미친사람) Plastic Tree

crackpot(미친사람) 작사 & 작곡 : 나카야마 아키라 Good Morning 意味在りげに猥褻 Good Morning 이미아리게니와이세츠 Good Morning 의미심장하게 외설 差し當たり血相スマイル さあ何處へ行こう? 今日は 사시아타리켓소오스마이루사아도코에이코오? 쿄오와 일단 얼굴표정은 스마일 자, 어디로 갈까? 오늘은 僕らの基地がいいとはし...

千葉市,若葉區,6時30分 Plastic Tree

モノレ-ル (모노레-루) 모노레일 無人驛 (무진에키) 무인역 自轉車の山 (지텐샤노 야마) 자전거의 산 立て看板 (타테간반) 세우는 간판 雨上がり (아메아가리) 비 갬 傘の先 (카사노사키) 우산 끝 タ-ミナル (타-미나루) 터미널 ****の犬 (****노 이누) ****의 개 くわえた罐 (쿠와에타 칸) 다 마셔버린 캔 小さい齒 (찌이사이 하) 작은 이...