가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


太陽の接吻 Paris Match

いつも remember 思い出して here we are 이츠모 remember 오모이다시테 here we are 언제나 remember 생각해내 here we are 私を瞳に燒き付けていて 와타시오히토미니야키츠케테이테 나를 눈동자에 각인 시켜줘요 に巡り會えた甘い果實 타이요-노키스니메구리아에타아마이카지츠 태양의 입맞춤에 우연히

太陽の接吻 (with New Cool Collective) //(Taiyouno Kiss :태양의 키스) Paris Match

住み慣れたはず都市に予期せぬ出會い 정들어버린 도시에서 예기치 못한 만남 小犬を愛するように言葉いらない 강아지를 사랑하는 것처럼 말은 필요 없어요 そして wonder why 降り注いだ my sunshine 그리고 wonder why 쏟아진 my sunshine ひときわ美しく靑く澄んだ空から 한층 아름답게 푸르고 맑은 하늘로부터 さき亂れた花達に月を埋めて

太陽の接吻 / Taiyouno Seppun (태양의 입맞춤) Paris Match

いつも remember 思い出して here we are 이츠모 remember 오모이다시테 here we are 언제나 remember 생각해내 here we are 私を瞳に燒き付けていて 와타시오히토미니야키츠케테이테 나를 눈동자에 각인 시켜줘요 に巡り會えた甘い果實 타이요-노키스니메구리아에타아마이카지츠 태양의 입맞춤에 우연히

Sunshine Game Paris Match

浮かれたリズムに導かれたように 地球裏側で見つけ出したMuse ここはイパネマ 白い砂と空が味方 愛を語ればカヴァキ?ニョ調べに目を伏せる いつかjobim&moraesが?した少女に重ねたよ boy meets girl 二人灼いた背中 に押され sunshine girl もう一つ?フォルダ?

F.L.B Paris Match

れて優しい空が泣いて 終わりない?い雨中 ?いた?夢を見た 淡い初夏香いを運ぶ偏西風に願おう 報復よりも哀しい瞳少年?にを 語られた 繰り返し "夢見ることが夢" あなたは?に夢中で?えていない ベイル?ト花嫁詩を ?い朝?け詩を ブラウン管裏に何を?していると? ラム酒に疲れた者が祈る ?ぶべき人?

Mr. Seabed paris match

足元は深いアオ 夜に彷徨う 아시모토와 후카이 아오 요루니 사마요우 발밑은 깊은 파란색 밤에 헤메이지요 静けさが包み込む闇に一人おやすみ 시즈케사가 쯔쯔미코무 야미니 히토리 오야스미 고요함이 쌓인 어둠에 홀로 잠들어요 海底で眠るあなたに 우미노 소코데 네무루 아나타니 바다 밑바닥에서 잠든 당신에게 秘密揺

Lady's Jam Paris Match

れていく時代ム?ヴィ? 哀しいほどまで Lady's Jam かつて夢を集めて音?が溢れた?谷に淋しい季節 オトコと愛なんかつまらないわ 幻想もいいところ オトコなんかより きっと優しくしてあげられるから とめどなく美しく 果てしなくこぼれていく 流れていく瞬間が?る ?れないから あんなオトコに 許せないは そんなにキレイでいる貴女 休暇は?かオ?

接吻 LArc~en~Ciel

を交わそう僞りを外し 쿠치즈케오카와소-이츠와리오하즈시 입맞춤을 나누자 거짓을 버리고 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 背德味に魅せられた瞳 하이토쿠노아지니미세라레따히또미 도리에 어긋난 맛에 매료된 눈동자 And you're

接吻 L`Arc en Ciel

作詞 hyde 作曲 ken を交わそう僞りを外し 쿠치즈케오카와소-이츠와리오하즈시 입맞춤을 나누자 거짓을 버리고 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 背德味に魅せられた瞳 하이토쿠노아지니미세라레따히또미 도리에 어긋난

接吻 Nakashima Mika

長く甘い口づけを交わす 나가쿠아마이쿠치즈케오카와스 (길고달콤한입맞춤을나누고) 深く果てしなくあなたを知りたい 후카쿠하테시나쿠아나타오시리타이 (깊게끝없이 당신을 알고싶어) fall in live 熱く口づけるたびに fall in live아츠쿠구치즈케루타비니 (fall in live뜨겁게입맞춤할때에) やけに色無い夢を見る 야케니이로노나이유메오미루

stay with me Paris match

stay with me 過去と 未來 あいだに はりつめた いまを ゆるめて 카코또 미라이노 아이다니 하리쯔메타 이마오 유루메테 과거와 미래 사이에서 온통 덮힌 지금을 완화시키고 stay with me みずべ せせらぎ 聽いて 眠るまで 戀をひとひら 미즈베노 세세라기 키이테 네무루마데 코이오 히토히라 물가의 시냇물소리 들으며 잠들때까지 사랑을

Topaz And Diamond Paris Match

ズとダイヤモンド映える時刻 ぞくぞくしてる たった1時間濃密な秘密は やたら 淫ら ラメ馴染ませ 背中開いたドレスを?いだら されたい場所にまた香水? シ?ツに脆く崩れていく 膝?側 夜逢引き もうしっとりしているわ 24時を過ぎた頃 密室な序曲 今はそれでいい それだけでいい ?

公園へ行こうよ (Kouene Ikouyo / 공원에 가요) Paris Match

雨上がりは待ち合わせ公園へ いつもように 1番乗り狙う 水溜り気にせず 一気に走れば レインブーツも喜ぶ 皆が笑う 素敵な場所さ 皆で笑う 楽しい時間 買ったばかりシャツで 気分は上々 泥まみれ僕見て ママは不機嫌 あーあ 砂だらけ小さな手を上げて 君ことを待ってたよ、と笑う いいところ見せなきゃと おやつも我慢して 今日もあ手を取る 皆が笑う 素敵な場所

Kiss Paris Match

れた 아직 깨지 않은 꿈만이 또 흔들려 空と波が紡いでいく虹跡 하늘과 파도가 뽑아내는 무지개의 흔적 飽くなき遊?が途切れた不意?けさに 끝없던 놀이가 중단된 갑작스런 고요함에 生き急いでいた時代?さ?ぎ捨てた 급하게 살아온 시대의 허무함은 벗어 던졌어 泣き出しそうな孤?

(I'M STILL)LOST IN YOU Paris Match

思い描く未来へ情熱が少しずつ冷めていく頃 오모이 에가쿠 미라이에노 죠네쯔가 스코시즈쯔 사메테이쿠 코로 생각을 그린 미래로의 정열이 조금씩 식어갈때 쯤 時間波は彩りや輝きを音もなくさらっていったね 도키노 나미와 이로도리야 카가야키오 오또모나쿠 사랏테 잇타네 시간의 파도는 채색과 휘광을 소리도 없이 빼앗아 버렸네 ぼくらはいつしか

(I'M STILL) LOST IN YOU (Gomi's Radio Edit) Paris Match

思い描く未来へ情熱が少しずつ冷めていく頃 오모이 에가쿠 미라이에노 죠네쯔가 스코시즈쯔 사메테이쿠 코로 생각을 그린 미래로의 정열이 조금씩 식어갈때 쯤 時間波は彩りや輝きを音もなくさらっていったね 도키노 나미와 이로도리야 카가야키오 오또모나쿠 사랏테 잇타네 시간의 파도는 채색과 휘광을 소리도 없이 빼앗아 버렸네 ぼくらはいつしか

(I'm Still) Lost In You Paris Match

思い描く未来へ情熱が少しずつ冷めていく頃 오모이 에가쿠 미라이에노 죠네쯔가 스코시즈쯔 사메테이쿠 코로 생각을 그린 미래로의 정열이 조금씩 식어갈때 쯤 時間波は彩りや輝きを音もなくさらっていったね 도키노 나미와 이로도리야 카가야키오 오또모나쿠 사랏테 잇타네 시간의 파도는 채색과 휘광을 소리도 없이 빼앗아 버렸네 ぼくらはいつしか色褪せて乾いた世界で… 보쿠라와

(I'M STILL)LOST IN YOU Paris Match

思い描く未来へ情熱が少しずつ冷めていく頃 오모이 에가쿠 미라이에노 죠네쯔가 스코시즈쯔 사메테이쿠 코로 생각을 그린 미래로의 정열이 조금씩 식어갈때 쯤 時間波は彩りや輝きを音もなくさらっていったね 도키노 나미와 이로도리야 카가야키오 오또모나쿠 사랏테 잇타네 시간의 파도는 채색과 휘광을 소리도 없이 빼앗아 버렸네 ぼくらはいつしか色褪せて乾いた世界で… 보쿠라와

風のうまれる場所で /(Kazeno umareru Basyode :바람이 태어나는 곳에서) Paris Match

しばらく逢えずに寂しく過ごして来たね 君と 心にあふれてにじんだ涙をそっと包み 虹街を越え空に投げた おぴえることは何も無いから 風うまれる場所でやわらかな朝を感じている こままつづくわけがないと解っていても戻れないね 迷うくらいならなければよかった 淡い夢も今は過ぎたこと すみきっている瞳奥で揺れる世界は 風うまれる場所できっと廻りつづける 色 放って どこまでつづくかな

風のうまれる場所で /(Kazeno Umareru Basyode :바람이 태어나는 곳에서) Paris Match

しばらく逢えずに寂しく過ごして来たね 君と 心にあふれてにじんだ涙をそっと包み 虹街を越え空に投げた おぴえることは何も無いから 風うまれる場所でやわらかな朝を感じている こままつづくわけがないと解っていても戻れないね 迷うくらいならなければよかった 淡い夢も今は過ぎたこと すみきっている瞳奥で揺れる世界は 風うまれる場所できっと廻りつづける 色 放って どこまでつづくかな

風のうまれる場所で /(Kazeno Umarerubasyode :바람이 태어나는 곳에서) Paris Match

しばらく逢えずに寂しく過ごして来たね 君と 心にあふれてにじんだ涙をそっと包み 虹街を越え空に投げた おぴえることは何も無いから 風うまれる場所でやわらかな朝を感じている こままつづくわけがないと解っていても戻れないね 迷うくらいならなければよかった 淡い夢も今は過ぎたこと すみきっている瞳奥で揺れる世界は 風うまれる場所できっと廻りつづける 色 放って どこまでつづくかな

Olive Paris match

Song Title : Olive Song by : Paris match Music By : yosuke sugiyama Words By : tai furusawa 赤キャベツス-プを飮んだらとりあえず廣場向こうへ 아카캬베츠노스-푸오논다라토리아에즈비앗차노무코-에 빨간 양배추 스프를 마시면 우선 광장의 저 편에 マニュキアまでも新しい夏らしい彩に

셋분(接吻) 입맞춤

나가쿠 아마이 쿠치즈케오 카와스 길고 달콤한 입맞춤을 나누네 深(ふか)く 果(は)てしなく あなたを 知(し)りたい 후카쿠 하테시나쿠 아나타오 시리타이 깊이 한없이 당신을 알고 싶어 fall in love 熱(あつ)く 口(くち)づける たびに fall in love 아츠쿠 쿠치즈케루 타비니 fall in love 뜨겁게 입맞출 때마다 やけに 色(いろ)

接吻 (입맞춤) 中島 美嘉

나가쿠 아마이 쿠치즈케오 카와스 길고 달콤한 입맞춤을 나누네 深(ふか)く 果(は)てしなく あなたを 知(し)りたい 후카쿠 하테시나쿠 아나타오 시리타이 깊이 한없이 당신을 알고 싶어 fall in love 熱(あつ)く 口(くち)づける たびに fall in love 아츠쿠 쿠치즈케루 타비니 fall in love 뜨겁게 입맞출 때마다 やけに 色(いろ)

Stay With Me Paris Match(파리스 매치)

(Jo24ever 치호) Stay with me 過去と 未來 あいだに はりつめた いまを ゆるめて 과거와 미래 사이에서 온통 덮힌 지금을 완화시키고 Stay with me みずべ せせらぎ 聽いて 眠るまで 戀をひとひら 물가의 시냇물소리 들으며 잠들때까지 사랑을 Stay with me しなやか ひそかな 響きに 浮かれていたい

Asagao Paris Match

眠れず鏡ぞいた ?り部屋に星影 (네무레주카가미노조이타 히토리노헤야니호시카게) 時を刻む音と落ちる水滴にリズムとり (토키오키자무오토토오치루 미즈테키니리즈무토리) 暗闇をそっと逃げ出す (쿠라야미오솟토니게다스노) ささやいて 弱?

太陽 コブクロ

출처 : 지음아이 번역 : \"로빈슨\"님 あ 追いかけ裸足で 走った 아노나쯔노타이요- 오이카케하다시데 하싯타 그 여름의 태양을 쫓아 맨발로 달렸어 遠い街から来た 君は 僕 토오이마치카라키타 키미와 보쿠노타이요- 먼 마을에서 온 너는 나의 태양 たぶん空から 降ってきただ それが夢でも見ているか?

太陽 矢野眞紀

認めない信じないあなたような人に吹かない風なんて 미토메나이신지나이아나타노요-니히토니후카나이카제난테 인정하지않아요믿지않아요그대와같은사람에게불지않는바람이라니 私未來も過去もいちいちどうぞだってあなた爲にある 와타시노미라이모카코모이치이치도-조타이요-닷테아나타노타메니아루 나의미래도과거도하나하나어서태양은그대를위해있어요 タタタララタテイあなたは嫌がるかもだけど

太陽 Flow

흔들어 大地上 時を忘れ騷いだ これが僕ら夏さ 다이치노우에토키오와스레사와이다코레가보쿠라노나츠사 대지의 위, 시간을 잊고 떠들었던 이것이 우리들의 여름이야 下いつまでも ずっとこままで 타이요-노시타이츠마데모즛토코노마마데 태양아래 언제까지나 쭉 이대로 歌っていたいよ 終わらない こ僕ら歌を 우탓테이타이요오와라나이코노보쿠라노우타오

接吻 / Settpung (입맞춤) L`Arc~en~Ciel

쿠치즈케 입맞춤 作詞 hyde 作曲 ken を交わそう僞りを外し 쿠치즈케오카와소-이츠와리오하즈시 입맞춤을 나누자 거짓을 버리고 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 背德味に魅せられた瞳 하이토쿠노아지니미세라레따히또미

After The Rain Paris Match

思い切り見上げた空 오모이 키리 미아게타 소라 체념하며 올려다본 하늘 夢を映せない瞳にも遠く紅くはにじんで 유메오 우쯔세나이 히토미니모 토오쿠 아카쿠 히와 니진데 꿈을 비추지않는 눈동자에도 멀리. 빨간 태양은 번지고. 夜無い世界花達に埋もれ 요루노 나이 세카이노 하나타치니 쿠모레 밤 없는 세계의 꽃들에 파묻히고.

AFTER THE RAIN(UNDER THE RAINBOW EDIT) Paris Match

思い切り見上げた空 오모이 키리 미아게타 소라 체념하며 올려다본 하늘 夢を映せない瞳にも遠く紅くはにじんで 유메오 우쯔세나이 히토미니모 토오쿠 아카쿠 히와 니진데 꿈을 비추지않는 눈동자에도 멀리. 빨간 태양은 번지고. 夜無い世界花達に埋もれ 요루노 나이 세카이노 하나타치니 쿠모레 밤 없는 세계의 꽃들에 파묻히고.

太陽 Moriyama Naotaro

理由なんてないにね 타이시테이소구리유난테나이노니네 그리 서두를 이유같은건 없는데도말야 昨夜見たニュース事だけど 유-베미타뉴스노코토다케도 어젯밤 봤던 뉴스얘기지만 (セリフ) 「ある事件で捕まった犯人顔は嬉しそうだった」 아루지켕데츠카맛타한닝노카오와우레시소우닷타 "어떤 사건에 잡힌 범인의 얼굴은 즐거워보였다."

太陽 Bump of Chicken

れてしまいそうだ 후레타라 사이고- 토레테시마이소오다 만지기만하면 떨어져버릴것 같아 こくらい寒い方がいい 코노쿠라이 사무이호우가이이 이정도 추운쪽이 좋아 本當震えに氣付かないですむ 혼토노 후루에니키즈카나이데스무 진정한 떨림을 알아차리지않아도 상관없어 不愉快も不自由もない 후유카이모후지유우모나이 불유쾌도 부자유도 없어 そ逆も初

接吻 / Seppun (입맞춤) Original Love

口づけを交わす (나가쿠 아마이 쿠치즈케오 카와스) 길고 달콤한 입맞춤을 해요 深く果てしなくあなたを知りたい (후카쿠 하테시나쿠 아나타오 시리타이) 깊이, 끝없이 그대를 알고 싶어요… fall in love 熱く口づけるたびに (fall in love 아츠쿠 쿠치즈케루 타비니) fall in love 강렬한 입맞춤을 할 때마다 やけに色

接吻 / Seppun (입맞춤) Nakashima Mika

甘い 口づけを 交わす 나가쿠 아마이 쿠치즈케오 카와스 길고 달콤한 입맞춤을 나누네 深く 果てしなく あなたを 知りたい 후카쿠 하테시나쿠 아나타오 시리타이 깊이 한없이 당신을 알고 싶어 fall in love 熱く 口づける たびに fall in love 아츠쿠 쿠치즈케루 타비니 fall in love 뜨겁게 입맞출 때마다 やけに 色

太陽 Afromania

真夏(まなつ) 空(そら)に (たいよぅ)降(ふり)り注(そそ)ぐ光(ひかり)と 마나츠노 소라니 타이요 후리소소구 히카리토 한여름의 하늘의 태양 내리쬐는 빛과 素敵(すてき)なそ(笑顏)えがお sunshine Lady 스테키나 소노 에가오 sunshine Lady! 멋진 그 미소 sunshine Lady!

HAPPY-GO-ROUND paris match

自由求め孤獨を胸に流されつづけても 지유-모토메코도쿠오무네니나가사레츠즈케테모 자유롭고 싶어서 고독을 가슴속에 계속 흘려 보냈지만 こままずっと二人いれるならいいよね 코노마마즛토후타리이레루나라이이요네 이대로 계속 둘이 함께 있을 수 있다면 좋겠어요 哀しい夜越えた心は優しくなれるから 사비시이요루코에타코코로와야사시쿠나레루카라 외로운 밤을 지낸 마음은

Killing Me L'Arc~en~Ciel

手を伸ばしたら屆きそうな 테오노바시타라토도키소-나 손을 뻗으면 닿을 것 같은 いつか落ちる 焦げついた My Wasted Dream 이쯔카오치루타이요- 코게쯔이타 My Wasted Dream 언젠가 떨어질 태양 타버린 My Wasted Dream 何處へ向かうか知りもしない 도코에무카우노카시리모시나이 어디로 향하는 걸까 알려고하지도 않아 爆音

Killing Me L`Arc~en~Ciel

手を伸ばしたら屆きそうな 테오노바시타라토도키소-나 손을 뻗으면 닿을 것 같은 いつか落ちる 焦げついた  이쯔카오치루타이요- 코게쯔이타 언젠가 떨어질 태양 타버린 My Wasted Dream My Wasted Dream My Wasted Dream 何處へ向かうか知りもしない 도코에무카우노카시리모시나이 어디로 향하는 걸까 알려고하지도

Killing Me L'Arc-en-Ciel

手を伸ばしたら屆きそうな 테오노바시타라토도키소-나 손을 뻗으면 닿을 것 같은 いつか落ちる 焦げついた  이쯔카오치루타이요- 코게쯔이타 언젠가 떨어질 태양 타버린 My Wasted Dream My Wasted Dream My Wasted Dream 何處へ向かうか知りもしない 도코에무카우노카시리모시나이 어디로 향하는 걸까 알려고하지도 않아

别说话 只接吻(말하지 말고 키스만 해) 刘恋(Liu Lian)

你的唇 适合亲 适合摇滚 适合和另一个 我的唇 私定终生 学会“我们” 最动听的中文 在水泥的瀑布里亲 在亡命的悬崖边也亲 它当然也能辩论骂人 但亲爱的唇 我建议你 别说话 只 我的唇 不够温顺 不够湿润 需要有另一个 你的唇 提供水份 提供剧本 把春梦写完整 它不小心亲了黄昏 就留下了一轮月作痕 它偶尔也想教人做人 但亲爱的唇 我建议你 别说话 只 别说话 只 别说话 只

SONG FOR YOU Paris Match

僕はまた思い出してしまうよ 君ことを ?せた月 眺めても孤?(ひと)りでは切ないに ひそやかなあ音 五線譜に浮かべて夜更けに口ずさんだ 瞳を見つめて 瞳中で微笑(わら)おう ?えない季節には花ように ?けるよ唄を 優しい君唄を ?かに眠れ 全て哀しみまで 僅かな一瞬(とき)でも 僕はまた小さな未?見つけて?

Mr.サマ―タイム (Mr. Summertime) Paris Match

タイム さがさないで あ私を? [미스터섬머타임 사가사나이데 아노코로노와따시오]? Mr.섬머타임 그 때의 나를 찾지 말아줘? Mr.サマ?タイム あ日 つぐなえる 何かが欲しい? [미스터섬머타임 아노나쯔노히 쯔구나에루 나니까가호시이]? Mr.섬머타임 그 여름날이 다시 돌아올 수 있다면...? 待ち伏せた 誘惑に? [마찌후세타 유우와꾸니]?

SUMMER BREEZE Paris match

眞晝月を瞳に映寫し出してる hello 마히루노츠키오히토미니우츠시다시테루 hello 한낮의달을눈동자에비추기시작해요 hello 仔猫微睡むあ棧橋途中で hello 코네코마도로무아노산바시노토츄-데 hello 아기고양이가졸고있는저부두로가는도중에 hello "心に住む女性がいる""それなら少し忘れて" "코코로니스무히토가이루""소레나라스코시와스레테"

Summer Breeze (with New Cool Collective) Paris Match

眞晝月を瞳に映寫し出してる hello 마히루노츠키오히토미니우츠시다시테루 hello 한낮의달을눈동자에비추기시작해요 hello 仔猫微睡むあ棧橋途中で hello 코네코마도로무아노산바시노토츄-데 hello 아기고양이가졸고있는저부두로가는도중에 hello "心に住む女性がいる""それなら少し忘れて" "코코로니스무히토가이루""소레나라스코시와스레테" "마음속에살고있는사람이있어

Mr. サマ- タイム / Mr. Summertime Paris Match

Mr.サマータイム さがさないで あ私を [미스터섬머타임 사가사나이데 아노코로노와따시오] Mr.섬머타임 그 때의 나를 찾지 말아줘 Mr.サマータイム あ日 つぐなえる 何かが欲しい [미스터섬머타임 아노나쯔노히 쯔구나에루 나니까가호시이] Mr.섬머타임 그 여름날이 다시 돌아올 수 있다면...

プラネタリウムㆍシンドロ一ム (Planetarium Syndrom / 플라네타리움 신드롬) Paris Match

金曜午後なにね 流れ星が尾を引き 傷ついた私ことを アンドロメダへ誘うよ ふたり会わなくなってから 雨夕方も モノクローム映画よりも ふらふらとプラネタリウム プラネタリウム.シンドローム 宇宙旅行 浮遊して戻れない あ日からずいぶんと遠くへ 星と星あいだにほんとう気持ち隠したまま そう プラネタリウム.シンドローム 時々ね 離れてから 誘われたりするけど

Believe Paris Match

貴方は誰を相手に戦えばいい? 당신은 누구를 상대로 싸워야 할까?

ヨコハマㆍシティ (Yokohama City / 요코하마 시티) Paris Match

日から同じ赤レンガであなたを待ってた 遠い海から風が背中押し 追いかけた追いつけない恋が 長い事心に引っ掛かってた ずいぶんと長い間 横浜であなたを待ってた 数えきれぬ出会いと別れ過ぎ去った後で あ日から同じ赤レンガに灯りがともり 星空から歌届く 公園を通り抜けてはチャイナタウン 追いかけて今度はあなたから 追いついてあ恋 横浜であなたを想ってた 救われたよ