가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


甘い氣持ちまるかじり / Amai Kimochi Marukajiri (달콤한 기분 통째로 베어먹기) Otsuka Ai

ねぇ 気付けば二人は つだって側にた事 네에 키즈케바후타리와 이츠닷테소바니이타코토 에에 깨달으면 두 사람은 언제나 옆에 있던 일 愛だってゃんとあって それはもう自然な LOVE 아이닷테찬토앗테 소레와모오시젠나 LOVE 분명하게 사랑도 있어서 그것은 자연스러운 LOVE 雨上がの待合わせ カフェで色々考えの 아메아가리노키모치아와세

甘い気持ちまるかじり Otsuka Ai

ねぇ気づけば二人はつだってそばにたこと 네- 키즈케바 후타리와 이츠닷테 소바니 이타 코토 있지 생각해보면 우리둘은 언제나 서로곁에 있었던 일을 愛だってゃんとあってそれはもう自然なラブ 아이닷테 챤토 앗테 소레와 모- 시젠나 러브 사랑이라고 확실하게 알고있었어 그건 이미 자연스런 사랑 雨上がの待合わせ カフェでろ考えの 아메아가리노

Amaikimochimarukaziri Otsuka Ai

ねぇ気づけば二人はつだってそばにたこと 네- 키즈케바 후타리와 이츠닷테 소바니 이타 코토 있지 생각해보면 우리둘은 언제나 서로곁에 있었던 일을 愛だってゃんとあってそれはもう自然なラブ 아이닷테 챤토 앗테 소레와 모- 시젠나 러브 사랑이라고 확실하게 알고있었어 그건 이미 자연스런 사랑 雨上がの待合わせ カフェでろ考えの 아메아가리노

しゃぼん玉 / Shabondama (비누방울) Otsuka Ai

つだって不器用だったら 이츠닷테부키요-닷타카라 언제나서투른모습이었기에 こんなにも離れてしってた 콘나니모하나레테시맛테타 이렇게헤어지게되었어요 君は變わってとても變わって 키미와카왓테토테모카왓테 그대는변해서너무나변해서 自分の傷を人につけたが 지분노키즈오히토니츠케타가루 자신의상처를다른이에게주고싶어하죠 とても弱人さびし人 토테모요와이히토사비시이히토 굉장히약한사람외로운사람

甘い気持ちまるかじり Otsuka Ai (오오츠카 아이)

雨上がの待合わせ カフェでろ考えの (아메아가리노 마치아와세 카페데 이로이로 캉가에루노) 비갠 후 약속때문에 카페에서 여러가질 생각하며 기다리고있어 つながった雲 とぎれことなく (츠나갓타 쿠모 토기레루코토나쿠) 저 하늘에 이어져있는 구름이 흩어질 일이 없는것처럼 これら先もずっと好きね (고레카라 사키모 즛토 스키네) 앞으로도 널 쭉 좋아할꺼야

甘い気持ちまるかじり Otsuka Ai

 なんだ照れたね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네 역시 실감하죠 웬지 쑥스러워하죠 そうや ヒドイ コトもされたし 소-이야 히도이 코토모사레따시 그래도 심한 일도 당했고 ヒドイ コトも言ったし 히도이 코토모윳따시 심한 말도 했었죠 中實がっぱった ものです 나카미가입빠이츠맛따 아마이아마이모노데스 속이 꽉 찬 달콤한

羽ありたまご Otsuka Ai

ぶし光に憧れた [마부시- 히카리니 아코가레타] その日殼にヒビが入った [소노히 카라니 히비가 하잇타] 思切ってのぞて初めて見た高空 [오모이킷테 노조이데 하지메테 미타 타카이 소라] 嬉しくもなって手をのばした [우레시쿠 낫테 테오 노바시타] 同時に怖くもなった [도-지니 코와쿠모 낫타] この羽の使方はとてもゃなけど解らな [코노 하네노

Otsuka Ai

温もて忘れてた (누쿠모리니아만지테와스레테이타) 따스함에 빠져들어 잊어가고 있었던 深く深く眠ってた本当の気 (후카쿠후카쿠네뭇테이타혼토우노키모치) 깊이 깊이 잠들어 있던 진실된 마음 纏わされなで (마토와사레나이데) 약해지지마 もっと素晴らし事があ (못토스바라시이코토가아루) 좀 더 멋진 게 있어 纏わされなで (마토와사레나이데

甘えんぼ Otsuka Ai

季節の變わ目がきて 키세츠노카와리메가키테 계절이 바뀌는 때가되어 少し肌寒くなって 스코시하다사무쿠낫테 조금 추운것 같아 ぶのあなたのシャツ着て 부카부카노아나타노샤츠키테 조금은 헐렁한 그대의 셔츠를 입었죠 ケンカすたび1人で大丈夫と 켕카스루타비히토리데다이죠-부토 다툴 때 마다 혼자서 괜찮다고 强があたしはなんだそう

ビー玉 Otsuka Ai

昔ながらのサイダーの中に眠心の玉 取出してもっと広光にあててみれば 知らな色も覚えて 磨けば光心の玉 なんだんだで お風呂で沈んだ失ったで 今日で生きてきたがんばは 太鼓判 丸ビー玉にうつはピースサインのあたしで たのぞた時も きっと笑ってゃなょっとブルーにおた時でも忘れなで1つだけ どんなにつら虫に支配されてても忘れな

甘えんぼ / Amaenbo (응석꾸러기) Otsuka Ai

季節の變わ目がきて 키세츠노카와리메가키테 계절이바뀌는때가되어 少し肌寒くなって 스코시하다사무쿠낫테 조금추운것같아 ぶのあなたのシャツ着て 부카부카노아나타노샤츠키테 조금은헐렁한그대의셔츠를입었죠 ケンカすたび1人で大丈夫と 켕카스루타비히토리데다이죠-부토 다툴때마다혼자서괜찮다고 强があたしはなんだそう 츠요가루아타시와난다카카와이소

キミにカエル / Kimini Kaeru (너에게 돌아갈거야) (Inst.) Otsuka Ai

が?めて 動き出す映像 (네무리가 사메떼 우고키다스 에이조-) 잠에서 깨어나고, 움직이기 시작하는 영상 2人の瞳が同模?で (후타리노 메가 오나지 모요-데) 두사람의 눈이 같은 모양으로 新し芽の?

キミにカエル。 Otsuka Ai

が覚めて 動き出す映像 (네무리가 사메떼 우고키다스 에이조-) 잠에서 깨어나고, 움직이기 시작하는 영상 2人の瞳が同模様で (후타리노 메가 오나지 모요-데) 두사람의 눈이 같은 모양으로 新し芽の匂 (아타라시이 메노 니오이) 새 싹의 향기 終わ 始 た 還 (오와리 하지마리 마따 카에루) 끝 시작 다시 돌아갈거야 雪

Kiminikaeru。 Otsuka Ai

が覚めて 動き出す映像 (네무리가 사메떼 우고키다스 에이조-) 잠에서 깨어나고, 움직이기 시작하는 영상 2人の瞳が同模様で (후타리노 메가 오나지 모요-데) 두사람의 눈이 같은 모양으로 新し芽の匂 (아타라시이 메노 니오이) 새 싹의 향기 終わ 始 た 還 (오와리 하지마리 마따 카에루) 끝 시작 다시 돌아갈거야 雪

ネコに風船 / Nekoni Huusen (고양이에게 풍선) Otsuka Ai

あたしのおう 商店街の本屋の橫 아타시노오우치 쇼오텐가이노혼야노요코 우리 집은 상점 골목의 책방 옆에 있지 每日 車と 變わらず たくさんの人た流れ 마이니치 쿠루마토 카와라즈 타쿠상노히토타치나가레루 매일 변함없이 자동차랑 많은 사람들이 흘러 가지 づけば ネコと呼ばれて 自分がネコだって た 키즈케바 네코토요바레테 지분가네코닷떼 키즈이타

甘えんぼ ~Wedding~ / Amaenbo ~Wedding~ (응석쟁이 ~Wedding~) Otsuka Ai

季節の變わ目がきて 키세츠노카와리메가키테 계절이바뀌는때가되어 少し肌寒くなって 스코시하다사무쿠낫테 조금추운것같아 ぶのあなたのシャツ着て 부카부카노아나타노샤츠키테 조금은헐렁한그대의셔츠를입었죠 ケンカすたび1人で大丈夫と 켕카스루타비히토리데다이죠-부토 다툴때마다혼자서괜찮다고 强があたしはなんだそう 츠요가루아타시와난다카카와이소- 강한체하는나는왠지불쌍해요

甘い氣持ちまるかじり 大塚愛

by. 오오츠카 아이 아마이키모치마루카지리 달콤한 기분 통째로 베어물기 ねぇ気づけば二人はつだってそばにたこと 네- 키즈케바 후타리와 이츠닷테 소바니 이타 코토 있지..

Strawberry Jam Otsuka Ai

パンのけさには 팡-노니오이 카오루케사니와 빵 향기가 나는 오늘 아침에는 テ-ブルの上にストロベリ-ジャム 테-브루노 우에니 스토로베리쟈무 테이블 위에 Strawberry jam 顔に似合わずなあなたの好きなもの 카오니니아와즈 아마토-나 아나타노 스키나모노 얼굴에 어울리지 않게 단맛을 좋아하는 그대가 좋아하는 것 ギリギリで眠あなたに

Always Together Otsuka Ai

昨日イヤなことがあったら 明日は不安になよね 誰を信こともできなくなったら きっと君は壞れてしうでしょ?

雨色パラソル / Ameiro Parasol (비색 파라솔) Otsuka Ai

凄く晴れた日に 傘をってた 스고쿠하레따히니 카사오못떼이따 엄청 맑은 날에 우산을 들고 있었어요 凄く大きな 色のなものだった 스고쿠오오키나 이로노나이모노닷따 무지 커다란 색깔이 없는 것이었죠 廣げ それとも 閉にす? 히로게루까 소레토모 토지따마마니스루까? 펼까 아니면 접은 채로 둘까?

向日葵(Inst.) Otsuka Ai

つも笑って元で元であたしはそう見えて? 見せて 이츠모와랏테겡키데겡키데아타시와소-미에테루 미세테루 언제나 웃으며 활기차게원기있게나는그렇게 보이고있나요?

しゃぼん玉 Otsuka Ai

とても弱人さびし人 (토테모요와이히토사비시이히토) 굉장히 약한 사람 외로운 사람 あの頃の僕らは愛のな世界 (아노코로노보쿠라와아이노나이세카이) 그시절의 우리들은 사랑이 없는 세상 地上はつもはだのように (치죠오와이츠모마루하다카노요오니) 지상은 언제나 벌거숭이처럼 あ全てをつきおとす世界 (아루키모치스베테오츠키오토스세카이)

ネコに風船 Otsuka Ai

보고 냥 하며 말을걸어온다 バカゃなと言っても通なくて可愛と一瞬もてはやし 바카쟈나이토잇테모츠-지나쿠테카와이이토잇모테하야시 바보아냐?

本マグロ中トロ三OO円 (綠色) / Honmaguro Chutoro 300 Yen (Midoriiro) (참치뱃살 삼백엔) (녹색) Otsuka Ai

と回ってはわけ-な? 쿠루쿠루토마왓테와 와케-나이키모치 빙빙 돌고서는 시시한 기분 うすうすとわ  우스우스토와카루 어렴풋이 알아요 踏み出せなあたしの邪魔な?

羽ありたまご / Hane Ari Tamago (날개가 있는 알) Otsuka Ai

바람에 지쳐도 信きってみた 믿어보고싶어 空に高く 今なら飛べな 아오이소라니타카쿠 이마나라토베루까나 푸른 하늘에 높이 지금이라면 날수있을까 もしこの 落下しても 今はそれでも 모시코노마마 락카시떼모 이마와소레데모이이 혹시 이대로 낙하해도 지금은

羽ありたまご / Hane Ari Tamago (날개 달린 알) Otsuka Ai

동시에 무섭기도 했다 この羽の使方は とてもゃなけど解らな 코노하네노쯔카이카타와 토떼모쟈나이케도 와까라나이 이 날개의 사용법은 무척은 아니지만 모르겠어 小さく小さく 風に負けても 조그맣게 조그맣게 바람에 지쳐도 信きってみた 믿어보고싶어 青 空に高く 今なら飛べな 아오이소라니타카쿠 이마나라토베루까나 푸른 하늘에 높이 지금이라면 날수있을까 もしこの

Amai Wana Keiko Toda

東の風 カサブランカ ベイビィ 冷めたくって燃えてくはなくな 私はブラッディマリー 風がよ 月の出に はだしになって踊ろうよ 私はブラッディマリー 日ごと夜ごとに恋をたべ 男ごころをもてあそぶ 南の風 ニューオーリンズ ベイビィ 強くって やさしくはなくな 私はブラッディマリー 夢がょっぴ ほしたあよ 達者でね 私はブラッディ 

向日葵 Otsuka Ai

つも笑って元で元で 이츠모와랏테겡키데겡키데 언제나 웃으며 활기차게 원기있게 あたしはそう見えて? 見せて 아타시와소-미에테루? 미세테루 나는 그렇게 보이고있나요?

向日葵 / Himawari (해바라기) Otsuka Ai

つも笑って元で元で あたしはそう見えて? 見せて 이츠모와랏테겡키데겡 키데아타시와소-미에테루? 미세테루 언제나 웃으며 활기차게 원기있게 나는 그렇게 보이고있나요?

꽃보다남자 삽입곡 [Otsuka Ai - プラネタリウム] Otsuka Ai

삽입곡 [Otsuka Ai - プラネタリウム] 夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 노을지는밤이얼굴을내밀어요사라져가는아이들의소리 遠く遠くこの空のどこに君はんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬다네 멀리멀리이하늘의어딘가에그대는있는거죠 夏の終わに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타

プラネタリウム (Instrumental) Otsuka Ai

夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 노을지는밤이얼굴을내밀어요사라져가는아이들의소리 遠く遠くこの空のどこに君はんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬다네 멀리멀리이하늘의어딘가에그대는있는거죠 夏の終わに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타 여름의끝에두사람함께빠져나갔죠 この公園で見つけた 코노코-엔데미츠케타

片想いダイヤル Otsuka Ai

言えば兄弟言えば幼なみ 言えばくされ緣ただのお友達 付けばそばにつもた あなたのコトたくさん知って 明日の予定にな子の話 これでんだこのんだ? モ-ニングコ-ルでダイヤルピ×ポ×パ×ポ 未だにてくれなすぐにラップ!

本マグロ中トロ三○○円(綠色) Otsuka Ai

本マグロ中トロ三〇〇円(緑色)(참치[혼마구로는 쿠로마구로의 별명으로, 결국 둘다 참치...]속 배부분 살 3〇〇엔(녹색)) 作詞者名 愛 作曲者名 愛 ア-ティスト 大塚愛 くと回っては 理由な 쿠루쿠루토마왓테와 리유-나이키모치 빙글빙글 돌고서는 이유없는 기분

ビ-玉 / Bi Dama (유리구슬) Otsuka Ai

えて 磨けば光心の玉 (시라나이 이로모 오보에테 미가케바 히카루 코코로노 타마) 모르는 색도 보이고, 닦으면 빛나는 마음 방울… なんだんだで お風呂で沈んだ失ったで (난다칸다데 오후로데 시즌다리 우시낫타리데) 이래저래 욕조(음료수 병)에서 가라앉기도 하고 없어지기도 하며 今日で生きてきたがんばは 太鼓判 (쿄-마데 이키테 키타 감바리와

ビ-玉 / Bi Dama (유리구슬) (Inst.) Otsuka Ai

えて 磨けば光心の玉 시라나이 이로모 오보에테 미가케바 히카루 코코로노 타마 모르는 색도 보이고, 닦으면 빛나는 마음 방울… なんだんだで お風呂で沈んだ失ったで 난다칸다데 오후로데 시즌다리 우시낫타리데 이래저래 욕조에서 가라앉기도 하고 없어지기도 하며 今日で生きてきたがんばは 太鼓判 쿄-마데 이키테 키타 감바리와 타이코방 오늘까지 열심히

ビー玉 Otsuka Ai

えて 磨けば光心の玉 시라나이 이로모 오보에테 미가케바 히카루 코코로노 타마 모르는 색도 보이고, 닦으면 빛나는 마음 방울… なんだんだで お風呂で沈んだ失ったで 난다칸다데 오후로데 시즌다리 우시낫타리데 이래저래 욕조에서 가라앉기도 하고 없어지기도 하며 今日で生きてきたがんばは 太鼓判 쿄-마데 이키테 키타 감바리와 타이코방 오늘까지 열심히

ビー玉 (Inst.) Otsuka Ai

えて 磨けば光心の玉 시라나이 이로모 오보에테 미가케바 히카루 코코로노 타마 모르는 색도 보이고, 닦으면 빛나는 마음 방울… なんだんだで お風呂で沈んだ失ったで 난다칸다데 오후로데 시즌다리 우시낫타리데 이래저래 욕조에서 가라앉기도 하고 없어지기도 하며 今日で生きてきたがんばは 太鼓判 쿄-마데 이키테 키타 감바리와 타이코방 오늘까지

ビー玉 (유리구슬) Otsuka Ai

모르는 색도 보이고, 닦으면 빛나는 마음 방울… なんだんだで お風呂で沈んだ失ったで (난다칸다데 오후로데 시즌다리 우시낫타리데) 이래저래 욕조(음료수 병)에서 가라앉기도 하고 없어지기도 하며 今日で生きてきたがんばは 太鼓判 (쿄-마데 이키테 키타 감바리와 타이코방) 오늘까지 열심히 살아 온 확실한 증거!

プラネタリウム / Planetarium (TBS '꽃보다 남자' 삽입곡) Otsuka Ai

夕月夜 顔だす 消えてく 子供の声 遠く遠く この空のどこに君はんだろう 夏の終わに2人で抜け出した この公園で見つけた あの星座 何だ覚えて?

プラネタリウム Otsuka Ai

プラネタリウム - Otsuka Ai 夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 遠く遠くこの空のどこに君はんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬-다네 夏の終わに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타 この公園で見つけたあの星座なんだ覺えて 코노코-엔데미츠케타아노세이자난-다카오보에테루 逢えなくても

Sweet Peach Tree (CW) Rina Aiuchi (愛內 里菜)

一日の始はね電話口らのね君の聲 이치니치노하지마리와네뎅와구치카라노네키미노코에 하루의시작은전화기로부터들려오는그대의음성이죠 その聲ら傳わよ君のね微笑みしぐさのすべて 소노코에카라츠타와루요키미노네호호에미시구사노스베테 그음성으로부터전해져요그대의미소며모습의모든것 瞳閉ればほら君を完璧に思出せ 히토미토지레바호라키미오칸빼키니오모이다세루 눈동자를감으면그대를완전히떠올릴수있죠

U-ボート Otsuka Ai

こんで U-ボート 広が海 暴走 Yeah!! 引っ張後藤さん 暴走 Yeah!! カーブ はほぼ 水面浮きで Yeah!! 波乗に High jumpで Yeah!! 怖こと多 この無限のStory だらもっと強くな 叫んで 笑ころげて ピンチはチャンスに変わ切ってさらに広が 未来は開けて なんゃって 広が空 暴走 Yeah!!

5:09 a.m. Otsuka Ai

遠くの方で 光が生きて 雲の流れに 色をつけ 토오쿠노호-데 히카리가이키테루 쿠모노나가레니 이로오즈케루 먼 쪽에서 빛이 살아가 구름의 흐름에 색을 붙여 澄んだ空気に 心甦 風に 吹れて 立つくす 슨다쿠우키니 코코로 요미가에리 카제니 후카레테 타치츠쿠스 맑은공기에 마음이 다시 살아나 바람에 날려 내내 서있어 高台のようなこの眺めを 君と見た この時間に

片想いダイヤル / Kataomoi Dial (짝사랑 다이얼) Otsuka Ai

言えば兄弟言えば幼なみ 이에바쿄-다이이에바오사나지미 말하자면형제말하자면소꿉친구 言えばくされ緣ただのお友達 이에바쿠사레엔타다노오토모다치 말하자면질긴인연이죠그냥친구예요 付けばそばにつもた 키즈케바소바니이츠모이타 깨달아보니곁에언제나있었죠 あなたのコトたくさん知って 아나타노코토타쿠상싯테루 그대를아주많이알고있어요 明日の予定にな

ハニ- / Honey Otsuka Ai

つもお前はお留守番なのに 이츠모오마에와오루스방나노니 언제나 그대는 자동응답인데도 つもお前は淋しだろうに 이츠모오마에와사비시이다로-니 언제나 그대는 외로울텐데도 ゃんとトビラ開けて歸れば 챤토토비라아케테카v에레바 문을 활짝 열고 들어가면 すぐそこにしっぽふってむえてくれ 스구소코니싯뽀훗테무카에테쿠레루 금새 그 곳에 꼬리를 흔들며

ユメクイ Otsuka Ai

僕は今、夢旅の中 あの星の島でもとんでゆけ 보쿠와이마유메타비노나카 아노호시노시마마데톤데유케루 난 지금 꿈속을 여행하고 있어 저 별의 섬까지도 날아 갈수 있지 手の歌歌う僕のユメクイ 君のそばにも着け 테노리우타우타우 보쿠노유메쿠이 키미노소바니모타도리츠케루 손에 올라타 노래하는 나의 유메쿠이 그대의 곁에도 갈수있어 最初に描た夢を思出せなくなったのは

ユメクイ (Inst.) Otsuka Ai

僕は今、夢旅の中 あの星の島でもとんでゆけ 보쿠와이마유메타비노나카 아노호시노시마마데톤데유케루 난 지금 꿈속을 여행하고 있어 저 별의 섬까지도 날아 갈수 있지 手の歌歌う僕のユメクイ 君のそばにも着け 테노리우타우타우 보쿠노유메쿠이 키미노소바니모타도리츠케루 손에 올라타 노래하는 나의 유메쿠이 그대의 곁에도 갈수있어 最初に描た夢を思出せなくなったのは

プラネタリウム (플라네타리움) Otsuka Ai

夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 노을지는 밤이 얼굴을 내밀어요 사라져가는 아이들의 소리 遠く遠くこの空のどこに君はんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬다네 멀리 멀리 이 하늘의 어딘가에 그대는 있는거죠 夏の終わに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타 여름의 끝에 두사람 함께 빠져나갔죠

石川大阪友好条約 Otsuka Ai

イカしたWay 渚 Way あっもこっも田んぼだ yeah! 이카시타Way 나기사Way 앗치모콧치모 산본데 yeah! 오징어!! way 물가 way 여기저기 밭이다. 夜空のWay milkyway 走出したくなよ 石川最高!

Drop. Otsuka Ai

君の隣は とっても 居心地が 良くて 키미노토나리와 돗테모 이고코치가 요쿠테 당신 곁은 정말로 기분이 좋아서 くも優さしくもあの 아마쿠모야사시쿠모아루노 달콤함도 상냥함도 있어요 君のが 溶けてく感が 키미노이루쿠-키가 토케테이쿠칸지가 당신과 있는 공기가 녹고있는 느낌이 들어요 何とも言えなくて 好きよ