가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


人形 / Ningyou (인형) Otsuka Ai

이이코니나리타쿠테아타시와지유우오스테타마마가노조무나라아타시와오토코노코니나루미고못타쇼우죠와하다시데 사마요이가라스데키레타카카토시케이다이에쿠루시미모우레시사모 칸지나이아타시노오모테노 카오카라코코로가신데유쿠토모다치가호시쿠테아타시와예스다케데누쿠모리 가호시쿠테아타시와 오토코니미오아즈케루못토지분노코토오다이지니시테아게타나라칸죠우가이키테이타 닌겐니나레타노니이타미모코도쿠모...

人形 Otsuka Ai

yes だけで (토모다치가호시쿠테아타시와예스다케데) 친구가 필요해서 난 "yes" 만 말하며 ぬくもりが欲しくてあたしは男に身を預ける (누쿠모리가호시쿠테아타시와오토코니미오아즈케루) 따스함을 원해서 난 남자에게 몸을 맡겨 もっと自分の事を大事にしてあげたなら (못토지분노코토오다이지니시테아게타나라) 좀 더 자신을 소중하게 대해 주었다면 感情が生きていた

人形 / Ningyou (인형) (Meg Mix) Amano Tsukiko

あなたが見てたのは綺麗なわたし飾り棚に?ぶオブジェ 아나타가미테타노와키레이나와타시카자리다나니나라부오브제 그대가보았던것은아름다운나장식장에늘어놓은오브제 正しく微笑む?面を纏いただ靜かに息をしてた 타다시쿠호호에무가멘오마토이타다시즈카니이키오시테타 바르게미소짓는가면을두르고조용히숨을쉬었어요 この窓の向こうの景色に强く焦がれては踏み外した 코노마도노무코-노케시키니츠...

Smily Otsuka Ai

みんな集まって さわいで青春してふざけあって 민나아츠맛테 사와이데세이슌시테후자케앗테 모두 모여서 떠들며 청춘을보내고 서로 장난치고 これほどにない 幸せ者になる smily 코레호도니나이 시아와세모노니나루 Smily 더이상은 없는 행복한 사람이 되요 smily 泣きたい ところは 1でも見つけられる 나키타이 토코로와

さくらんぼ / Sakuranbo (앵두) (Original) Otsuka Ai

愛し合う2 幸せの空 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 手帳開くと もう 2年たつなぁって やっぱ実感するね なんだか照れたりするね そういや ヒドイ コトもされたし ヒドイ コトも言ったし 中実がいっぱいつまった 甘い甘いものです 泣き泣きの1日や 自転車の旅や 書きあらわせれない だって 多いんだもん!!

東京ミッドナイト Otsuka Ai

太陽がおやすみの合図で 動き出すこのHigh Touch Townで 隔てない達の笑い声 変わりゆく毎日の気分は 財布の中身も変えてゆく 天国と地獄のかわりばんこ 夜だけの顔 脳内薬のよう てっぺん回って 深い夜になる 煌びやかに 灯り照らす 恋しさに集まって 踊る 夜景の中 君色を探してる そんな街 東京ミッドナイト 何だってあふれる この都会は 苦しみも もうどうしようもなくて

さくらんぼ / Sakuranbo (앵두) Otsuka Ai

愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네

さくらんぼ (사쿠란보 - 체리) Otsuka Ai

愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네

さくらんぼ Otsuka Ai

愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네 난다카테레따리스루네

さくらんぼ (Stadio Live Ver.) Otsuka Ai

愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠란보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 "벌써 2년이 지났네" 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네

さくらんぼ (Inst.) Otsuka Ai

さくらんぼ 사쿠람보 체리 作詞 愛 作曲 愛 歌 大塚愛 愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이

さくらんぼ(Original) Otsuka Ai

さくらんぼ 사쿠람보 체리 作詞 愛 作曲 愛 歌 大塚愛 愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠람보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이

甘い気持ちまるかじり Otsuka Ai

오오츠카 아이 - 사쿠란보 (さくらんぼ) 愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또아따시 사쿠란보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ

Sakuranbo Otsuka Ai

愛し合う2 幸せの空 아이시아우후따리 시아와세노소라 서로 사랑하는 우리 행복의 하늘 隣どおし あなたとあたし さくらんぼ 토나리도오시 아나따또 아따시 사쿠란보 줄곧 곁에 그대와 나 체리 手帳開くと もう 2年たつなぁって 테쵸-히라쿠또 모- 니넨타츠나앗떼 수첩을 펴면 벌써 2년이 지났네 하며 やっぱ實感するね なんだか照れたりするね 얍빠짓칸스루네

Tears Otsuka Ai

しい (타이세츠니오못테이타보쿠노코이시이히토) 너무 소중하게 생각했던 나의 사랑 大切な時間さえもあげられなかった (타이세츠나지칸사에모아게라레나캇타) 너무 소중한 시간들마저 주지 못했어 一にして悲しませた僕の失った?しい (히토리니시테카나시마세타보쿠노우시낫타코이시이히토) 혼자두어 슬프게했던 나의 옛사랑 君の事思い出せば?

Cherish Otsuka Ai

日の中で 후안오고마카시타 손나마이니치노나카데 (불안함을감추던 그런매일매일에) あなたはもうあたしの 心の中にいた 아나타와모오아타시노 코코로노나카니이타 (당신은이미나의 마음속에있었어) もしも2 深く想えて 모시모후타리 후카쿠오모에테 (만약우리두사람이 서로를 더 깊이 생각하게되고) いつか ここで 時を終えても 이츠카 코코데 토키오오에테모

しゃぼん玉 / Shabondama (비누방울) Otsuka Ai

いつだって不器用だったから 이츠닷테부키요-닷타카라 언제나서투른모습이었기에 こんなにも離れてしまってた 콘나니모하나레테시맛테타 이렇게헤어지게되었어요 君は變わってとても變わって 키미와카왓테토테모카왓테 그대는변해서너무나변해서 自分の傷をにつけたがる 지분노키즈오히토니츠케타가루 자신의상처를다른이에게주고싶어하죠 とても弱いさびしい 토테모요와이히토사비시이히토 굉장히약한사람외로운사람

大好きだよ Otsuka Ai

なんだか あなたのコト 思い出すのもったいないよ あたしだけのものにしておきたいから なんだか あなたのコト 思い出すのヤだよ だって 1でにやけて はずかしいよ 徹夜で帰ってきて疲れてるのに だっこしてくれて 夢の中にいてもわかったよ あなたが 恋しくて 恋しくて これ以上 どうしようもなくて あなたが 恋しくて 恋しくて ずっと ずっと 大好きだよ 知ってた?

ス一パ一マン Otsuka Ai

明日には 世界中をとび回る 아시타니와 세카이쥬오토비마와루 내일은 세상을 날아다닐꺼야 たくさんのたちを 助けに行く 타쿠산-노히토타치오 타스케니이쿠 수많은 사람들을 구하러 갈꺼야 ?付いたたちも動き始める 키즈이타히토타치모 우고키하지메루 눈치챈 사람들도 움직이기 시작해 みんなス?パ?

ス-パ-マン / Super Man Otsuka Ai

明日には 世界中をとび回る 아시타니와 세카이쥬오토비마와루 내일은 세상을 날아다닐꺼야 たくさんのたちを 助けに行く 타쿠산-노히토타치오 타스케니이쿠 수많은 사람들을 구하러 갈꺼야 ?付いたたちも動き始める 키즈이타히토타치모 우고키하지메루 눈치챈 사람들도 움직이기 시작해 みんなス?パ?

しゃぼん玉 Otsuka Ai

いつだって不器用だったから (이츠닷테부키요오닷타카라) 언제나 서투른 모습이었기에 こんなにも離れてしまってた (콘나니모하나레테시맛테타) 이렇게 헤어지게 되었어요 君はわってとてもわって (키미와카왓테토테모카왓테) 그대는 변해서 너무나 변해서 自分の傷をにつけたがる (지분노키즈오히토니츠케타가루) 자신의 상처를 다른이에게 주고 싶어하죠

東京ミッドナイト / Tokyo Midnight (도쿄 미드나잇) Otsuka Ai

で  動き出すこのHigh Touch Townで 타이요-가오야스미노아이즈데 우고키다스코노High Touch Town데 태양이 취침인사의 신호로 움직이기 시작하는 이 High Touch Town에서 隔てない達の笑い? 헤다테나이히토타치노와라이고에 사이를 두지않는 사람들의 웃음소리 ?わりゆく?日の?分は 財布の中身も?

Daisukidayo。 Otsuka Ai

なんだか あなたのコト 思い出すのもったいないよ あたしだけのものにしておきたいから なんだか あなたのコト 思い出すのヤだよ だって 1でにやけて はずかしいよ 徹夜で?ってきて疲れてるのに だっこしてくれて 夢の中にいてもわかったよ あなたが ?しくて ?しくて これ以上 どしようもなくて あなたが ?しくて ?

片想いダイヤル Otsuka Ai

あなたがいつ起きてもすぐチンできるように あたしの片想い冷たくもっと冷たく 春の2乘り夏のオ-ルの夜明け 秋のなぐさめ合はの2つ足あと 氣にしないで壞したくない 「あなたとずっと」臆病なだけ がんばれってよく言えたね うそはどれくらい? ホントはどれくらい? モ-ニングコ-ルでダイヤルピ×ポ×パ×ポ 未だに1言言えないすぐにラップ!

Birthday Song Otsuka Ai

やがて夢を抱き を愛して どんな涙を流してきただろう 偶然君に出会えた事に 密かな乾杯をしよう Happy Birthday to you! *repeat

大好きだよ。(Original) Otsuka Ai

あなたのコト 난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのもったいないよ 오모이다스노 못타이나이요 (떠올리는건 아까워요) あたしだけのものにしておきたいから 아타시다케노모노니시테오키타이카라 (나만의것으로해두고싶으니까) なんだか あなたのコト 난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのヤだよ 오모이다스노야다요 (떠올리는건싫어요) だって 1でにやけて

大好きだよ / Daisukidayo (정말 좋아해요) Otsuka Ai

아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのもったいないよ 오모이다스노 못타이나이요 (떠올리는건 아까워요) あたし だけのものにして おきたいから 아타시다케노모노니시테오키타이카라 (나만의것으로해두고싶으니까) なんだか あなたのコト 난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのヤだよ 오모이다스노야다요 (떠올리는건싫어요) だって 1でにやけて

大好きだよ / Daisukidayo (정말 좋아해) Otsuka Ai

あなたのコト 난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのもったいないよ 오모이다스노 못타이나이요 (떠올리는건 아까워요) あたしだけのものにしておきたいから 아타시다케노모노니시테오키타이카라 (나만의것으로해두고싶으니까) なんだか あなたのコト 난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのヤだよ 오모이다스노야다요 (떠올리는건싫어요) だって 1でにやけて

大好きだよ。 Otsuka Ai

あなたのコト 난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのもったいないよ 오모이다스노 못타이나이요 (떠올리는건 아까워요) あたしだけのものにしておきたいから 아타시다케노모노니시테오키타이카라 (나만의것으로해두고싶으니까) なんだか あなたのコト 난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのヤだよ 오모이다스노야다요 (떠올리는건싫어요) だって 1でにやけて

甘い氣持ちまるかじり / Amai Kimochi Marukajiri (달콤한 기분 통째로 베어먹기) Otsuka Ai

ねぇ 気付けば二は いつだって側にいた事 네에 키즈케바후타리와 이츠닷테소바니이타코토 에에 깨달으면 두 사람은 언제나 옆에 있던 일 愛だってちゃんとあって それはもう自然な LOVE 아이닷테찬토앗테 소레와모오시젠나 LOVE 분명하게 사랑도 있어서 그것은 자연스러운 LOVE 雨上がりの待ち合わせ カフェで色々考えるの 아메아가리노키모치아와세

片想いダイヤル / Kataomoi Dial (짝사랑 다이얼) Otsuka Ai

あなたがいつ起きてもすぐチンできるように 아나타가이츠오키테모스구친데키루요-니 그대가언제일어나도금새칭하고깨어날수있도록 あたしの片想い冷たくもっと冷たく 아타시노카타오모이츠메타쿠못토츠메타쿠 나의짝사랑차갑게더욱차갑게 春の2乘り夏のオ-ルの夜明け 하루노후타리노리나츠노오-루노요아케 봄의드라이브여름의노젓는새벽 秋のなぐさめ合はの2つ足あと 아키노나구사메아이후유노후타츠아시아토

大好きだよ / Daisukidayo (정말 좋아해) (Original) Otsuka Ai

あなたのコト 난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのもったいないよ 오모이다스노 못타이나이요 (떠올리는건 아까워요) あたしだけのものにしておきたいから 아타시다케노모노니시테오키타이카라 (나만의것으로해두고싶으니까) なんだか あなたのコト 난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのヤだよ 오모이다스노야다요 (떠올리는건싫어요) だって 1でにやけて

大好きだよ. / Daisukidayo. (정말 좋아해.) Otsuka Ai

) 思い出すのもったいないよ 오모이다스노 못타이나이요 (떠올리는건 아까워요) あたしだけのものにしておきたいから 아타시다케노모노니시테오키타이카라 (나만의것으로해두고싶으니까) なんだか あなたのコト 난다카 아나타노코토 (왠지 당신을) 思い出すのヤだよ 오모이다스노야다요 (떠올리는건싫어요) だって 1でにやけて

向日葵(Inst.) Otsuka Ai

をすててるわけじゃない 아노호시니토도이타랏테키보-오스테테루와케쟈나이 저별에닿았다고해서희망을버리지는않아요 待ってるコトはとても孤獨で 맛테루코토와토테모코도쿠데 기다리고있는것은굉장히고독한일이어서 どんなに嚴しい陽射しが續いても終わらなくても 돈나니키비시이히자시가츠즈이테모오와라나쿠테모 얼마나혹독한햇살이계속된다해도끝나지않아도 枯れることのない愛情もってるのは11

雨色パラソル / Ameiro Parasol (비색 파라솔) Otsuka Ai

降り出した雨に とっさに廣げた 후리다시따아메니 톳사니히로게따 내리기 시작한 비에 순간적으로 폈어요 雨宿りのあなたに 出會ったのは 아마야도리노아나따니 데앗따노와 비를 피하고 있는 그대를 만났던 건 もう いつだったか忘れたくらい 모- 이츠닷따카와스레따쿠라이 벌써 언제였는지 잊어버릴 만큼 2で?

甘い気持ちまるかじり Otsuka Ai

ねぇ気づけば二はいつだってそばにいたこと 네- 키즈케바 후타리와 이츠닷테 소바니 이타 코토 있지 생각해보면 우리둘은 언제나 서로곁에 있었던 일을 愛だってちゃんとあってそれはもう自然なラブ 아이닷테 챤토 앗테 소레와 모- 시젠나 러브 사랑이라고 확실하게 알고있었어 그건 이미 자연스런 사랑 雨上がりの待ち合わせ カフェでいろいろ考えるの 아메아가리노

Amaikimochimarukaziri Otsuka Ai

ねぇ気づけば二はいつだってそばにいたこと 네- 키즈케바 후타리와 이츠닷테 소바니 이타 코토 있지 생각해보면 우리둘은 언제나 서로곁에 있었던 일을 愛だってちゃんとあってそれはもう自然なラブ 아이닷테 챤토 앗테 소레와 모- 시젠나 러브 사랑이라고 확실하게 알고있었어 그건 이미 자연스런 사랑 雨上がりの待ち合わせ カフェでいろいろ考えるの 아메아가리노

戀愛寫眞 Otsuka Ai

무츄데샷타-키루아타시노코코로와 열중해서 셔터를 누르는 나의 마음은 切ない幸せだった 세츠나이시아와세닷타 애절한 행복이었어 『ただ、君を愛してる』 타다、키미오아이시테루 『단지, 너를 사랑해』 ただそれだけでよかったのに 타다소레다케데요캇타노니 단지 그것뿐으로도 좋았었는데 雨降る時の 交わしたキスは 아메후루토키노카와시타키스와 비가 내릴 때 나누었던 키스는 つながれていく2

戀愛寫眞 -春- / Renai Shashin -Haru- (연애사진 -봄-) Otsuka Ai

雨降る時の交わしたキスは繋がれてゆく二の姿 아메후루토키노카와시타키스와츠나가레테유쿠후타리노스가타 비가 내린 그 때 나누었던 키스는 이어져가는 두사람의 모습 一生にもうないこの気持ち上手く言えないけど 잇쇼니모-나이코노키모치우마쿠이에나이케도 평생 다시없을 이 기분을 잘 말할 수는 없지만 あなたに出会ってあたしの毎日はキラキラと輝いたよ 아나타니데앗테아타시노마이니치와키라키라토카가야이타요

向日葵 Otsuka Ai

はとても孤獨で 맛테루코토와토테모코도쿠데 기다리고 있는 것은 굉장히 고독한 일이어서 どんなに嚴しい陽射しが 돈나니키비시이히자시가 얼마나 혹독한 햇살이 續いても終わらなくても 츠즈이테모오와라나쿠테모 계속된다 해도 끝나지 않아도 枯れることのない愛情もってるのは 카레루코토노나이아이죠-못테루노와 시드는일 없는 애정을 가지고 있는 것은 11

向日葵 / Himawari (해바라기) Otsuka Ai

아노호시니토도이타랏테키보-오스테테루와케쟈나이 저 별에 닿았다고해서 희망을 버리지는않아요 待ってるコトはとても孤獨で 맛테루코토와토테모코도쿠데 기다리고 있는것은 굉장히 고독한 일이어서 どんなに嚴しい陽射しが續いても終わらなくても 돈나니키비시이히자시가츠즈이테모오와라나쿠테모 얼마나 혹독한 햇살이 계속된다해도 끝나지않아도 枯れることのない愛情もってるのは11

キミにカエル / Kimini Kaeru (너에게 돌아갈거야) (Inst.) Otsuka Ai

めて 動き出す映像 (네무리가 사메떼 우고키다스 에이조-) 잠에서 깨어나고, 움직이기 시작하는 영상 2の瞳が同じ模?で (후타리노 메가 오나지 모요-데) 두사람의 눈이 같은 모양으로 新しい芽の?

ポンポン Otsuka Ai

每日 二で ポンポン。。。 마이니치 후타리데 퐁퐁... 매일 둘이서 퐁퐁... ああ 沈んでく夕日を沈まないように 逆さまにみる ポンポン。。。 아- 시즌데쿠유-히오 시즈마나이요오니 사카사마니미루 퐁퐁... 아- 지는 저녁해를 지지않는것처럼 뒤집어봐요 퐁퐁... 每日 なんとなくで ポンポン。。。 마이니치 난토나쿠데 퐁퐁...

ふたつ星記念日 Otsuka Ai

아사카라삐리 우레시쿠테 아침부터 왠지 기뻐서 コ-ヒ-でもたしなんでみる 코-히-데모 타시난-데미루 커피를 즐겨요 『今日は早く歸るよ』ラブメ-ル 쿄-와하야쿠카에루요 라부메-루 ‘오늘은 빨리 돌아갈게’ Love Mail あたし いつもよりオシャレ 付いてね 아타시이츠모요리오샤레 키즈이테네 나 다른 날보다 멋내고 있는걸 깨닫죠 何にもいらない 2がそろえばいい

ふたつ星記念日 / Futatsuboshi Kinenbi (쌍둥이별 기념일) Otsuka Ai

付いてね 아타시이츠모요리오샤레 키즈이테네 나 다른 날보다 멋내고 있는걸 깨닫죠 何にもいらない 2がそろえばいい 난니모이라나이 후타리가소로에바이이 다른건 필요없어요 둘이 같이 있는걸로 행복해요 おかえりなさいの言葉が好き 오카에리나사이노 코토바가스키 ‘잘 다녀왔어요?’

Kiminikaeru。 Otsuka Ai

眠りが覚めて 動き出す映像 (네무리가 사메떼 우고키다스 에이조-) 잠에서 깨어나고, 움직이기 시작하는 영상 2の瞳が同じ模様で (후타리노 메가 오나지 모요-데) 두사람의 눈이 같은 모양으로 新しい芽の匂い (아타라시이 메노 니오이) 새 싹의 향기 終わり 始まり また 還る (오와리 하지마리 마따 카에루) 끝 시작 다시 돌아갈거야 雪

キミにカエル。 Otsuka Ai

眠りが覚めて 動き出す映像 (네무리가 사메떼 우고키다스 에이조-) 잠에서 깨어나고, 움직이기 시작하는 영상 2の瞳が同じ模様で (후타리노 메가 오나지 모요-데) 두사람의 눈이 같은 모양으로 新しい芽の匂い (아타라시이 메노 니오이) 새 싹의 향기 終わり 始まり また 還る (오와리 하지마리 마따 카에루) 끝 시작 다시 돌아갈거야 雪

Is Otsuka Ai

思わず好きとフライングしたあたしも (오모와즈스키토후라잉그시타아타시모) 무심결에 좋아한다고 듣기도 전에 말해버린 나도 色付いて肌に混ざり合う (이로즈이테하다니마자리아우) 깊어져 피부에 서로 섞이어 すべてが新鮮今でも I LOVE YOU (스베테가신센이마데모) 모든 게 신선 지금도 "사랑해" いくつになっても運命の

Girly Otsuka Ai

あなたの寢顔見てるのさて誰でしょう 아나타노네가오미테루노사테다레데쇼 그대의잠든얼굴을보고있어요자누굴까요 愛らしいあたしあげる 아이라시이아타시아게루 사랑스러운나를줄게요 明日のコトは夜空のあと 아시타노코토와요조라노아토 내일의일은밤하늘의뒤에 今日のコトはあたしがやってみせる 쿄-노코토와아타시가얏테미세루 오늘의일은내가해보이겠어요 がんばって1つ大になって

Always Together Otsuka Ai

走りすぎて休む場所がまっ暗じゃ 淚も流せない いつか逢えなくなる日がきても いつか手を握らなきゃいけない時がきても 消えない思い出と笑顔は いつだって見守ってるよ We are always together We are always together どんな時だって1じゃないから We are always together We are always together