가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ス一パ一マン Otsuka Ai

いヤツラ倒すのも  와루이야츠라타오스노모 나쁜녀석들을 쓰러뜨리는것도 飽きてさぼる??マン 아키테사보루스파-만 질려서 게으름피는 슈퍼맨 もっぱら最近の口グセは I think love you 못파라사이킨노쿠치구세와 I think love you 요새 한결같은 말버릇은 I think love you ぐ?たら?

ス-パ-マン / Super Man Otsuka Ai

いヤツラ倒すのも  와루이야츠라타오스노모 나쁜녀석들을 쓰러뜨리는것도 飽きてさぼる??マン 아키테사보루스파-만 질려서 게으름피는 슈퍼맨 もっぱら最近の口グセは I think love you 못파라사이킨노쿠치구세와 I think love you 요새 한결같은 말버릇은 I think love you ぐ?たら?

ス-パ-マン 大塚愛

いヤツラ倒すのも 飽きてさぼるーパマン 와루이야츠라타오스노모 아키테사보루스파-만 나쁜녀석들을 쓰러뜨리는것도 질려서 게으름피는 슈퍼맨 もっぱら最近の口グセは I think love you 못파라사이킨노쿠치구세와 I think love you 요새 한결같은 말버릇은 I think love you ぐたら&日するも 飽きて考えたスパマン 구-타라마이니치스루모

ス-パ-オリジナル kick the can crew

--オリジナル! --オリジナル! --オリジナル! --オリジナル! 수-파-오리지나루! 수-파-오리지나루! 수-파-오리지나루! 수-파-오리지나루! Super original! super original! super original! super original!

スㅡパㅡマン 大塚愛

悪いヤツラ倒すのも 飽きてさぼるマン 와루이야츠라타오스노모 아키테사보루스파-만 나쁜녀석들을 쓰러뜨리는것도 질려서 게으름피는 슈퍼맨 もっぱら最近の口グセは I think love you 못파라사이킨노쿠치구세와 I think love you 요새 한결같은 말버릇은 I think love you ぐーたら

スーパーマン 大塚愛

와루이야츠라타오스노모 아키테사보루스파-만 나쁜녀석들을 쓰러뜨리는것도 질려서 게으름피는 슈퍼맨 もっぱら最近の口グセは I think love you 못파라사이킨노쿠치구세와 I think love you 요새 한결같은 말버릇은 I think love you ぐーたら毎日するも 飽きて考えたマン 구-타라마이니치스루모

金魚花火 / Kinngyo Hanabi (금붕어 불꽃놀이) (Original) Otsuka Ai

い 나츠노니오이 여름향기 雨の中で ぽたぽたおちる 아메노나카데 포타포타오치루 빗속에서 방울방울 떨어지는 金魚花火 킹교하나비 금붕어불꽃 光で目がくらんで 히카리데메가쿠란데 빛에 눈이 부셔서 瞬うつるは あなたの優顔 잇?

金魚花火 Otsuka Ai

りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願ったの 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고 싶다고 기도했죠 夏のい 나츠노니오이 여름향기 雨の中で ぽたぽたおちる 아메노나카데 포타포타오치루 빗속에서 방울방울 떨어지는 金魚花火 킹교하나비 금붕어불꽃 光で目がくらんで 히카리데메가쿠란데 빛에 눈이 부셔서

金魚花火 (Original) Otsuka Ai

♪ 金魚花火 (킹교하나비) - Otsuka Ai (오오츠카 아이) 心に泳ぐ金魚は 戀し想いを募らせて 코코로니오요구킹교와 코이시오모이오츠노라세떼 마음속에서 헤엄치는 금붕어는 그리워하는 마음을 더해지게 하며 眞っ赤に染まり 實らぬ想いを 막카니소마리 미노라누오모이오 붉게 물들어 여물지 않은 마음을 知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서

金魚花火 / Kingyohanabi (금붕어 불꽃) Otsuka Ai

い 나츠노니오이 여름향기 雨の中で ぽたぽたおちる 아메노나카데 포타포타오치루 빗속에서 방울방울 떨어지는 金魚花火 킹교하나비 금붕어불꽃 光で目がくらんで 히카리데메가쿠란데 빛에 눈이 부셔서 瞬うつるは あなたの優顔 잇?

金魚花火 / Kingyohanabi (금붕어 불꽃놀이) Otsuka Ai

い 나츠노니오이 여름향기 雨の中で ぽたぽたおちる 아메노나카데 포타포타오치루 빗속에서 방울방울 떨어지는 金魚花火 킹교하나비 금붕어불꽃 光で目がくらんで 히카리데메가쿠란데 빛에 눈이 부셔서 瞬うつるは あなたの優顔 잇?

片想いダイヤル Otsuka Ai

モ-ニングコ-ルでダイヤルピ×ポ××ポ 未だに氣づいてくれないすぐにラップ! あなたがいつ起きてもすぐチンできるように あたしの片想い冷たくもっと冷たく 春の2人乘り夏のオ-ルの夜明け 秋のなぐさめ合はの2つ足あと 氣にしないで壞したくない 「あなたとずっと」臆病なだけ がんばれってよく言えたね うそはどれくらい? ホントはどれくらい?

片想いダイヤル / Kataomoi Dial (짝사랑 다이얼) Otsuka Ai

モ-ニングコ-ルでダイヤルピ×ポ××ポ 모-닝구코-루데다이야루삐×뽀×빠×뽀 Morning call 로다이얼삐×뽀×빠×뽀 未だに氣づいてくれないすぐにラップ! 이마다니키즈이테쿠레나이스구니랏뿌! 아직도알아주지않아요금새랩으로싸요!

AI sentai Tachikoma Ghost in the Shell Stand Alone Complex

人でいても複數形 혼자 있어도 복수형 性別なんてないけれど 성별같은 건 없어도 タチコマンズは正義の味方 타치코만즈는 정의의 편 タチコマンズは平和のあかし 타치코만즈는 평화의 상징 笑い上戶(글자대체1)で淚もろい 신나게 웃으면서 눈물이 그렁그렁 けんかいたずらどんとこい! 싸움 장난 할테면 해봐라!

金魚花火 Otsuka Ai

知りながら それでも 시리나가라 소레데모 알면서 그래도 そばにいたいと願ったの 소바니이따이또네갓따노 곁에 있고 싶다고 기도했죠 ※夏のい 나츠노니오이 여름향기  雨の中で ぽたぽたおちる 아메노나카데 포타포타오치루 빗속에서 방울방울 떨어지는  金魚花火 킹교하나비 금붕어불꽃  光で目がくらんで 히카리데메가쿠란데 빛에 눈이 부셔서  

ネコに風船 Otsuka Ai

키즈케바네코토요바레테지분가네코닷테키즈이타 그러고보니 고양이라고 불리면서 내 자신이 고양이란걸 깨달았다 付けばネコ科のなんとかっていう種類に分けられてた 키즈케바네코카노난토캇테이우슈루이니키와케라레테타 알고보니 고양이과의 어쩌고하는 종류로 나뉘어져있었다 あたしを見てにゃんて言ってる 아타시오미테냐앙테잇테쿠루 나를 보고 냥 하며 말을걸어온다 バカじゃないと言っても通じなくて可愛いと

戀愛寫眞 -春- / Renai Shashin -Haru- (연애사진 -봄-) Otsuka Ai

碧々とした夜空の下であなたが見てた後ろ恋姿 아오아오토시타요조라노시타데아나타가미테타우시로코이스가타 푸르고 푸른 밤하늘 아래서, 당신이 보고 있던 사랑의 뒷모습 ときおり見せる無邪気な寝顔 あたしが見てた恋しい姿 토키오리미세루무쟈키나네가오아타시가미테타코이시이스가타 때때로 보여주는 천진난만하게 자는 얼굴, 내가 보고 있던 그리운 모습 どんな時も全て忘れないように 돈나히토토키모스베테와스레나이요-니

ネコに風船 / Nekoni Huusen (고양이에게 풍선) Otsuka Ai

と言っても 通じなくて  かわいいと瞬のもてはやし 바카쟈나이?또잇떼모 쯔우지나쿠테 카와이이토잇?노모테하야시 바보 아냐?

ココ夏バケション Otsuka Ai

토케-오 하즈스 아로하 샤츠 키테 후라단스) 느긋하게 시계를 풀러요, 알로하 셔츠를 입고 훌라 춤을… 日燒けのあとも(そっとバケ-ション) (히야케노 아토모 솟토 바케-션) 살이 탄 흔적도 (조용한 휴가) 光る汗にも(そっとバケ-ション) (히카루 아세니모 솟토 바케-션) 빛나는 땀에도 (조용한 휴가) いつまでも手をつないで 風にゆらりゆれるワンピ-

果汁30%オレンジジュース つぶつぶ入り - 과즙 30% 오렌지 주스 과즙듬뿍 Idoling!!!

も盖もないけれども 100?セントは无理 酸っぱくて~ 三割打ちゃ ?の?円?手 あとの七割にサヨナラ 30? オレンジジュ? 30? オレンジジュ? 果汁以外の甘さ?みよ 30? これくらいが 30? ちょうどいいね ミカンセイな私の魅力 つぶつぶも入れちゃうから よく振ってお?み下さい 30? オレンジジュ? 30? オレンジジュ?

Tears Otsuka Ai

しい人 (타이세츠니오못테이타보쿠노코이시이히토) 너무 소중하게 생각했던 나의 사랑 大切な時間さえもあげられなかった (타이세츠나지칸사에모아게라레나캇타) 너무 소중한 시간들마저 주지 못했어 人にして悲しませた僕の失った?しい人 (히토리니시테카나시마세타보쿠노우시낫타코이시이히토) 혼자두어 슬프게했던 나의 옛사랑 君の事思い出せば?

人形 Otsuka Ai

も誰人助けてはくれない (이타미모코도쿠모다레히토리타스케테와쿠레나이) 아픔도 고독도 누구 한사람 돌봐주진 않아 あたしは都?で頑張る星に願いを?けてみた (아타시와토카이데간바루호시니네가이오토도케테미타) 난 도시에서 빛나는 별에게 소원을 빌어봤어 人間になりたいと (닌겐니나리타이토) 인간이 되고 싶다고..

Pretty Voice Otsuka Ai

くはないんだと變に强がったりして 요와쿠와나인다토헨니츠요갓타리시테 약하지는 않지만 이상하게 센척하거나 해서 何でもわかったようにふりまいてた 난데모와캇타요-니후리마이테타 무엇이든 알고있는 척했죠 失くしたくないような寶物手につかんでいたい寶物 나쿠시타쿠나이요-나타카라모노테니츠칸데이타이타카라모노 잃어버리고 싶지않은 보물 손에 잡고있고 싶은 보물 たった

東京ミッドナイト Otsuka Ai

何だってあふれる この都会は 苦しみも もうどうしようもなくて あふれるゴミと 挨拶する 3時過ぎ 女の子達あふれ 化粧直し さらに店は賑わって 盛り上がりを見せてる 酒に酔いしれ 金が舞い散り 朝が近づく 終わるこの夜 煌びやかに 灯り照らす 人恋しさに集まって 踊る 夜景の中 君をふと思い出してる そんな街 東京ミッドナイト 疲れ果てた朝 現実にかえり 静まりかえった もう度夜

妄想チョップ / Mousou Chop (망상 춉) Otsuka Ai

今頃 あのコと ?に イルノカシラ 이마고로 아노코토 잇쇼니 이루노카시라 지금쯤 그애와 함께 있는 걸까 どんなキョリで どんなカオ 見セテル? 돈나쿄리데 돈나카오 미세테루 얼마나 가까이서 어떤 얼굴을 보이고 있을까?

戀愛寫眞 Otsuka Ai

세츠나이시아와세닷타 애절한 행복이었어 『ただ、君を愛してる』 타다、키미오아이시테루 『단지, 너를 사랑해』 ただそれだけでよかったのに 타다소레다케데요캇타노니 단지 그것뿐으로도 좋았었는데 雨降る時の 交わしたキスは 아메후루토키노카와시타키스와 비가 내릴 때 나누었던 키스는 つながれていく2人の姿 츠나가레테유쿠후타리노스가타 맺어져 가는 두 사람의 모습

しゃぼん玉 / Shabondama (비누방울) Otsuka Ai

今もう度と思ってしまっても 이마모-이치도오못테시맛테모 지금다시한번생각해보아도 過去は變わってとても變わって 카코와카왓테토테모카왓테 과거는변해서굉장히변해서 キレイな思い出さえ燃やしてしまい 키레이나오모이데사에모야시테시마이 아름다운추억조차도불태워버리고말아요 とてもとてもかわいそう 토테모토테모카와이소- 너무나너무나불쌍해요 あの頃の僕らは愛のない世界 아노코로노보쿠라와아이노나이세카이

クラゲ、流れ星 Otsuka Ai

아타시와치카우노 난 다른 건가요 どうしても 도오시떼모 어떻게 해도 二人にはなれない 후타리니와나레나이 두사람은 함께할수 없어요 クラゲ、流れ星 쿠라게,나가레보시 해파리,유성 見つけられずに 미츠케라레즈니 찾지 못한 채 あなたの言葉も 아나타노코토바모 당신이 했던 말도 忘れちゃいそうだよ 와스레챠이소오다요 잊어버릴 것 같아요 たった

本マグロ中トロ三OO円 (綠色) / Honmaguro Chutoro 300 Yen (Midoriiro) (참치뱃살 삼백엔) (녹색) Otsuka Ai

られてあたしも踊る 유라레테아타시모오도루 흔들리며 나도 춤춰요 番キレイな光り浴びて  이치방키레이나히카리아비테 가장 예쁜 빛을 받으며 今 いる?のお皿 이마 이루미도리노오사라 지금 있는 푸른 빛 접시 あなたのメロディ?

キミにカエル / Kimini Kaeru (너에게 돌아갈거야) (Inst.) Otsuka Ai

け る (코 코 로 미 토 도 케 루) 마음이 끝까지 지켜볼거야 輪の花をさしだす キミがくれたカエル (이치린노 하나오 사시다스 키미가 쿠레따 카에루) 한송이의 꽃을 내밀어 네가 준 개구리

しゃぼん玉 Otsuka Ai

今もう度と思ってしまっても (이마모오이치도오못테시맛테모) 지금 다시 한번 생각해보아도 過去はわってとてもわって (카코와카왓테토테모카왓테) 과거는 변해서 굉장히 변해서 キレイな思い出さえ燃やしてしまい (키레이나오모이데사에모야시테시마이) 아름다운 추억조차도 불태워 버리고 말아요 とてもとてもかわいそう (토테모토테모카와이소오) 너무나 너무나

東京ミッドナイト / Tokyo Midnight (도쿄 미드나잇) Otsuka Ai

まりかえった 츠카레하테타아사 겐지츠니 카에리 시즈마리카엣타 다 지친 아침 현실로 바뀌고 고요함이 돌아왔다 もう度夜に?す 모오이치도요루니모도스 다시 한번 밤으로 돌아갈래 煌びやかに ?り照らす  人?

黑毛和牛上鹽タン燒680円 / Kuroge Wagyu Zyousio Tanyaki 680 Yen (검은털일본소혓바닥소금구이 680엔) Otsuka Ai

誰よりもあたしだけ番にして 다레요리모 아타시다케 이치방니시테 (누구보다도 나만을 제일로 해줘요) 心の中にあたしだけ映して 코코로노 나카니 아타시다케 우츠시테 (마음속에 나만 비춰줘요) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは濡れて熟されてく 아타시와 누레테 쥬쿠사레테쿠 (나는 젖어서 익어가요)

黒毛和牛上塩タン焼680円 (검은털일본소혀소금구이680엔) Otsuka Ai

誰よりもあたしだけ番にして 다레요리모 아타시다케 이치방니시테 (누구보다도 나만을 제일로 해줘요) 心の中にあたしだけ映して 코코로노 나카니 아타시다케 우츠시테 (마음속에 나만 비춰줘요) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは濡れて熟されてく 아타시와 누레테 쥬쿠사레테쿠 (나는 젖어서 익어가요)

本マグロ中トロ三○○円(綠色) Otsuka Ai

あなたのメロディーにそっと 揺られてあたしも踊る 아나타노메로디-니솟토 유라레테아타시모오도루 당신의 멜로디에 살며시 흔들리며 나도 춤춰요 番キレイな光り浴びて 今 いる緑のお皿 이치방키레이나히카리아비테 이마 이루미도리노오사라 가장 예쁜 빛을 쬐며 지금 있는 푸른빛의 접시 あなたのメロディーにそっと あたしが

黑毛和牛上鹽タン燒 680円 Otsuka Ai

誰よりもあたしだけ番にして 다레요리모 아타시다케 이치방니시테 (누구보다도 나만을 제일로 해줘요) 心の中にあたしだけ映して 코코로노 나카니 아타시다케 우츠시테 (마음속에 나만 비춰줘요) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは濡れて熟されてく 아타시와 누레테 쥬쿠사레테쿠 (나는 젖어서 익어가요) ほんのり香るレモン

黒毛和牛上塩タン焼680円 (검은털일본소혀소금구이680엔) Otsuka Ai

誰よりもあたしだけ番にして 다레요리모 아타시다케 이치방니시테 (누구보다도 나만을 제일로 해줘요) 心の中にあたしだけ映して 코코로노 나카니 아타시다케 우츠시테 (마음속에 나만 비춰줘요) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは濡れて熟されてく 아타시와 누레테 쥬쿠사레테쿠 (나는 젖어서 익어가요) ほんのり香るレモン

Kiminikaeru。 Otsuka Ai

그렇게 말할수 있어 失くした kiss もいつか 君に帰る (나쿠시타 kiss 모 이츠카 키미니 카에루) 잃어버린 kiss도 언젠가 너에게 돌아갈거야 コ コ ロ  見 届 け る (코 코 로 미 토 도 케 루) 마음이 끝까지 지켜볼거야 輪の花をさしだす キミがくれたカエル (이치린노 하나오 사시다스 키미가 쿠레따 카에루) 한송이의 꽃을 내밀어 네가

キミにカエル。 Otsuka Ai

그렇게 말할수 있어 失くした kiss もいつか 君に帰る (나쿠시타 kiss 모 이츠카 키미니 카에루) 잃어버린 kiss도 언젠가 너에게 돌아갈거야 コ コ ロ  見 届 け る (코 코 로 미 토 도 케 루) 마음이 끝까지 지켜볼거야 輪の花をさしだす キミがくれたカエル (이치린노 하나오 사시다스 키미가 쿠레따 카에루) 한송이의 꽃을 내밀어 네가

黑毛和牛上鹽タン燒680円 / Kuroge Wagyu Zyousio Tanyaki 680 Yen (검은털 일본소 혓바닥 소금구이 680엔) Otsuka Ai

誰よりもあたしだけ番にして 다레요리모 아타시다케 이치방니시테 (누구보다도 나만을 제일로 해줘요) 心の中にあたしだけ映して 코코로노 나카니 아타시다케 우츠시테 (마음속에 나만 비춰줘요) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは濡れて熟されてく 아타시와 누레테 쥬쿠사레테쿠 (나는 젖어서 익어가요)

꽃보다남자 삽입곡 [Otsuka Ai - プラネタリウム] Otsuka Ai

삽입곡 [Otsuka Ai - プラネタリウム] 夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 노을지는밤이얼굴을내밀어요사라져가는아이들의소리 遠く遠くこの空のどこかに君はいるんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬다네 멀리멀리이하늘의어딘가에그대는있는거죠 夏の終わりに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타

검은털 일본소 소금구이 680엔 Otsuka Ai

誰よりもあたしだけ番にして 다레요리모 아타시다케 이치방니시테 (누구보다도 나만을 제일로 해줘요) 心の中にあたしだけ映して 코코로노 나카니 아타시다케 우츠시테 (마음속에 나만 비춰줘요) あなたにほてらされて 아나타니 호테라사레테 (당신때문에 달아오른) あたしは濡れて熟されてく 아타시와 누레테 쥬쿠사레테쿠 (나는 젖어서 익어가요)

ユメクイ Otsuka Ai

せなくなったのは 大人になったから 사이쇼니에가이타 유메오오모이다세나쿠낫타노와 오토나니낫타카라 맨 처음 그렸던 꿈을 떠올릴수 없게 된것은 어른이 되었기 때문이야 右か左かでいつまでも迷って 太陽が判するまでしゃべりんだ 미기카히다리카데이츠마데모마욧테 타이요가한탄스루마데 샤베리콘다 왼쪽인가 오른쪽인가에 언제까지나 헤메며 태양이 판단할때까지 계속 떠들었어 つだけ

ユメクイ (Inst.) Otsuka Ai

せなくなったのは 大人になったから 사이쇼니에가이타 유메오오모이다세나쿠낫타노와 오토나니낫타카라 맨 처음 그렸던 꿈을 떠올릴수 없게 된것은 어른이 되었기 때문이야 右か左かでいつまでも迷って 太陽が判するまでしゃべりんだ 미기카히다리카데이츠마데모마욧테 타이요가한탄스루마데 샤베리콘다 왼쪽인가 오른쪽인가에 언제까지나 헤메며 태양이 판단할때까지 계속 떠들었어 つだけ

プラネタリウム (Instrumental) Otsuka Ai

칫토모카와라나이하즈나노니 조금도변하지않았을텐데 切ない氣持ち膨らんでく 세츠나이키모치후쿠란데쿠 안타까운마음은부풀어가요 どんなに想ったって君はもういない 돈나니오못탓테키미와모-이나이 아무리많이생각해도그대는이제없죠 行きたいよ君の側に 이키타이요키미노소바니 가고싶어요그대의곁으로 小さくても小さくても 치-사쿠테모치-사쿠테모 작아도이마음작아도

石川大阪友好條約 / Isikawa Osaka Yuukou Jouyaku (이시카와 오사카 우호조약) Otsuka Ai

きれいやし enjoyしとるけ度は絶?きてみまっし?! 키레이야시 enjoy 시토루케?이치도와젯타이 키테미맛시-! 아름답잖아 enjoy 하고있나요? 한번은 꼭 와보라고요! なんでやねん!めっちゃええやん!たこ?きお好み?きうまいで yeah! 난데야넹!멧챠에에양!타코야키오코노미야키 우마이데 yeah! 왜그래! 정말좋잖아! 타코야키오코노미야키맛있다구요!

Is Otsuka Ai

두사람의 eyes 사랑해줘 不思議なことに手を伸ばしてみる (후시기나코토니테오노바시테미루) 불가사의한 것에 손을 뻗어봐 揺ぎ無い心に愛を溶かして (유루기나이코코로니아이오토카시테) 흔들리지 않는 마음에 사랑을 녹여줘 あなたのそばで幸せになろう (아나타노소바데시아와세니나로우) 너의 곁에서 행복해질래

プラネタリウム Otsuka Ai

プラネタリウム - Otsuka Ai 夕づく夜顔出す消えてく子供の聲 유우즈쿠요카오다스키에테쿠코도모노코에 遠く遠くこの空のどこかに君はいるんだね 토오쿠토오쿠코노소라노도코카니키미와이룬-다네 夏の終わりに二人で拔け出した 나츠노오와리니후타리데누케다시타 この公園で見つけたあの星座なんだか覺えてる 코노코-엔데미츠케타아노세이자난-다카오보에테루 逢えなくても

バイバイ Otsuka Ai

生きてる感じがした 이키테루칸지가시타 살아간다는 느낌을 받았어 お月が背中押すようにいつもよりも輝いて 오츠키사마가세나카오스요우니이츠모요리모카가야이테 달님이 등을 밀어주듯 평소보다도 빛나며 夜の間にいてくれた 요루노아이다잇쇼니이테쿠레타 긴밤을 함께 있어 주었어 もらった幸せの欠片食らったの欠片 모랏타시아와세노카케라쿠랏타나미다노카케라 받은

나에게 적은 없다 水木一郞

--ロボット大戰 α - 我ニ敵ナシ (와레니 데키나시) 歌 : 水木郞 燃ゆる我は 超機神 타오르는 이 몸은 초기신 모유루 와레와 초호기진 靑き無敵の龍 龍虎王 아오키 무테키노 류우 류코오오 푸르른 무적의 용 용호왕 守れ平和 この世界 마모레 헤이와 코노 세카이 지켜라 평화 이 세계를 怒る天河の轟きが 이카루 텐카노 토도로키가