가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


しずく <시즈쿠(물방울)> Okuda Miwako

すべての人(ひと)を愛(あい)せるわけじゃないなら  (스베테노히토오아이세루와케쟈나이나라) 모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 せめて愛(あい)する人(ひと)を (세메테아이스루히토오) 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らに疑(うたが)わに  (우라기라즈니우타가와즈니) 배신하지 말고,의심하지 말고 責(せ)めたり憎(に)んだりないで

しずく (물방울) Okuda Miwako

<시즈쿠(물방울)> すべての人(ひと)を愛(あい)せるわけじゃないなら  스베테노히토오아이세루와케쟈나이나라 모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 せめて愛(あい)する人(ひと)を 세메테아이스루히토오 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らに疑(うたが)わに  우라기라즈니우타가와즈니 배신하지 말고,의심하지 말고 責(せ)めたり

Shizuku(물방울) Okuda Miwako

すべての人を愛せるわけじゃないなら 스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라 (모든 사람을 사랑하는 것이 아니라면,) せめて愛する人を 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで 세메떼 아이 스루 히토오 우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데- (적어도 사랑하는 이를 배신한다거나 의심하지 말고, 책망한다거나 미워하진 말아줘요.)

しずく(물방울) Okuda Miwako

G.T.O(Great Teacher Onizuka) 2기 엔딩 (물방울) 가사 全(すべ)て の人(ひと)を 스베테노 히토오 모든 사람을 愛(あい)せる わけじゃ ないなら  아이세루 와케쟈 나이나라 사랑할 수있는 것이아니라면 せめて 愛(あい)する 人(ひと)を 세메테 아이스루 히토오 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)ら

しずく(물방울) okuda miwako

すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を 스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면, 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで 우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데- 적어도 사랑하는 이를 배신한다거나 의심하지말고, 책망한다거나 미워하진 말아줘요.

Shizuku(물방울)[G.T.O 2기 ED] Okuda Miwako

제목 물방울 ( G.T.O 2기 ED) 가수 Okuda Miwako すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで 스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오 우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데- 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면,

しずく Okuda Miwako

すべての人を愛せるわけじゃないなら■せめて愛する人を 裏切らに疑わに■責めたり憎んだりないで [스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오 우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데-] 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면, 적어도 사랑하는 이를 배신한다거나 의심하지말고, 책 망한다거나 미워하진 말아줘요.

しずく Okuda Miwako

すべての人(ひと)を愛(あい)せるわけじゃないなら  스베테노히토오아이세루와케쟈나이나라 모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 せめて愛(あい)する人(ひと)を 세메테아이스루히토오 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らに疑(うたが)わに  우라기라즈니우타가와즈니 배신하지 말고, 의심하지 말고 責(せ)めたり憎(に)んだりないで

?空の果て Okuda Miwako

靑空の果てまで 手を離さないで 아오조라노 하테마데 테오 하나사나이데 いっょに屋上に のぼってれますか? 이잇쇼니 오쿠죠오니 노봇테크레마스카 あの空の下に 置き去りにてる 制服のわた 아노소라노시타니 오키자리니시테르 세이후쿠노 와타시 푸른하늘 저 끝까지 손을 놓지 말아줘 옥상에 같이 올라가지 않을래요?

2기 엔딩-시즈쿠(물방울) 2. gto

word: 大江千里 / music:大江千里 song: 奧田美和子(오쿠다 미와코) すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで 스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오 우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데- 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면

시즈쿠 오쿠다 미와코

word: 大江千里 / music:大江千里 song: 奧田美和子(오쿠다 미와코) すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで 스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오 우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데- 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면

물방울 알수없음

すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで 스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오 우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운-다리 시나이데- 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면, 적어도 사랑하는 이를 배신한다거나 의심하지말고, 책망한다거나 미워하진

GTO 2기 엔딩 しずく &lt;시즈쿠(물방울)&gt; Unknown

&lt;시즈쿠> すべての人(ひと)を愛(あい)せるわけじゃないなら  (스베테노히토오아이세루와케쟈나이나라) 모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 せめて愛(あい)する人(ひと)を (세메테아이스루히토오) 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らに疑(うたが)わに  (우라기라즈니우타가와즈니) 배신하지 말고, 의심하지 말고 責(せ

秘密 岡崎律子 (Okazaki Ritsuko)

누레테쿠 보답 받지 못하는 마음이 젖어가 傘(かさ)もささない帰(かえ)り道(みち) 카사모 사사나이 카에리미치 우산도 쓰지 않고 돌아오는 길 通(とお)りがかる車(るま) はね返(かえ)す 토오리가카루 쿠루마 하네카에스 지나가는 자동차가 튀기는 つめたい 雨(あめ) 츠메타이 시즈쿠 아메 차가운 물방울 비 ほんのちょっとでもいいから

秘密 / Himitsu (비밀) Okazaki Ritsuko

濡(ぬ)れて 무쿠와레나이 오모이가 누레테쿠 보답 받지 못하는 마음이 젖어가 傘(かさ)も ささない 歸(かえ)り道(みち) 카사모 사사나이 카에리미치 우산도 쓰지 않고 돌아오는 길 通(とお)りがかる 車(るま) はね返(かえ)す 토오리가카루 쿠루마 하네카에스 지나가는 자동차가 튀기는 つめたい 雨(あめ)

秘密 / Himitsu (비밀) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

みつめている ことさえ 罪(つみ)に 思(おも)える 미츠메테이루 코토사에 츠미니 오모에루 바라보고 있는 것조차 죄라고 생각돼 あなたの 心(こころ)を 知()りたい 아나타노 코코로오 시리타이 당신의 마음을 알고 싶어 もも 盜(ぬす)めるのなら 모시모 누스메루노나라 만일 훔칠 수 있다면 報(む)われない 想(おも)いが 濡(ぬ)れて 무쿠와레나이 오모이가 누레테쿠

물방울 Unknown - 일본 (210)

すべての ひとを 스베테노 히토오 모든 사람을 あいせるわけじゃないなら  아이세루와케쟈나이나라 사랑할 수있는 것이아니라면 せめて あいする ひを 세메테 아이스루 히토오 적어도 사랑하는 사람을 うらぎらに うたがわに  우라기라즈니 우타가와즈니 배신하지 말고, 의심하지 말고   せめたり にんだりないで 세메타리 니쿠은다리시나이데

祈りの朝 Saitou Miwako

雲をわけて 朝の光 まっすぐ胸に 飛びこんでる 쿠모오 와케떼 아사노 히카리 맛스구 무네니 토비콘데 쿠루 구름을 가르고 아침햇살 곧장 내 가슴에 뛰어들어와 生まれたての 今日の元氣 カラダいっぱい うけとめよう 으마레타테노 쿄ㅡ노 겡끼 카라다 잇빠이 으케토메요ㅡ 갓태어난 오늘의 활기 온몸 가득 받아요 會えなても さみても 大切な人を 感じている

祈りの朝(기도의 아침) Saitou Miwako

雲をわけて 朝の光 まっすぐ胸に 飛びこんでる 쿠모오 와케떼 아사노 히카리 맛스구 무네니 토비콘데 쿠루 구름을 가르고 아침햇살 곧장 내 가슴에 뛰어들어와 生まれたての 今日の元氣 カラダいっぱい うけとめよう 으마레타테노 쿄ㅡ노 겡끼 카라다 잇빠이 으케토메요ㅡ 갓태어난 오늘의 활기 온몸 가득 받아요 會えなても さみても 大切な人を 感じている

나루토9기ED - 失くした言葉 나루토

この兩手に抱えているもの 時の 코노 료오테니 카카에테이루모노 토키노 시즈쿠 이 양손에 안겨 있는 건 시간의 물방울 そっと握り締めて忘れた記憶 失た言葉 소옷토 니기리시메테 와스레타 키오쿠 나쿠시타 코토바 살짝 꼭 쥐어서 잊어버린 기억들 잃어비린 말들 一つ一つ思い出せば 全てわかっていた氣がていたのに 히토츠 히토츠 오모이다세바 스베테 와카앗테

물방울 (엔딩) G.T.O.

すべての ひとを あいせるわけじゃないなら  모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 스베테노 히토오 아이세루와케쟈나이나라  せめて あいする ひとを 적어도 사랑하는 사람을 세메테 아이스루 히토오 うらぎらに うたがわに  배신하지 말고, 의심하지 말고 우라기라즈니 우타가와즈니  せめたり にんだりないで 책망하거나 미워하지 말아요 세메타리

失くした言葉 No Regret Life

나루토 9기 엔딩 - 失た言葉(잃어버린 단어) [♬ - No Regret Life] この兩手に抱えているもの 時の [코노 료오테니 카카에테이루모노 토키노 시즈쿠] 이 양손에 안겨 있는 건 시간의 물방울 そっと握り締めて忘れた記憶 失た言葉 [소옷토 니기리시메테 와스레타 키오쿠 나쿠시타 코토바] 살짝 꼭 쥐어서 잊어버린 기억들 잃어비린

반항하지마 - 물방울 반항하지마

すべての人(ひと)を愛(あい)せるわけじゃないなら  (스베테노히토오아이세루와케쟈나이나라) 모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 せめて愛(あい)する人(ひと)を (세메테아이스루히토오) 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らに疑(うたが)わに  (우라기라즈니우타가와즈니) 배신하지 말고, 의심하지 말고 責(せ)めたり憎(に)んだりないで (세메타리니쿠응다리시나이데

2기엔딩 물방울 GTO

G.T.O(반항하지마) 2기 엔딩 '물방울' すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を [스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오] 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면, 적어도 사랑하는 이를 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで [우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데-] 배신한다거나

しずく (물방울) Tamashiro Chiharu

い Melody あなたと聞いた LoveSong ふと 押寄せてる 甘て苦い Memory ひと粒 こぼれおちてゆ そっと 手を伸ばたなら ひとつになれた 二人だったでょう いつか 選んだ未?は 別?の朝を連れてきたけれど それでいい なぜ 想いを告げるには ?

물방울(しずく) Unknown

GTO 2기 엔딩 "물방울"() すべての人(ひと)を愛(あい)せるわけじゃないなら 스베데노 히도오 아이세루 와게쟈 나이나라  모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 せめて愛(あい)する人(ひと)を 세메데 아이스루 히토오 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らに疑(うたが)わに  우라기라즈니 우다가와즈니 배신하지 말고, 의심하지

GTO 2기엔딩-물방울 2. gto

すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を [스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오] 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면, 적어도 사랑하는 이를 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで [우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데-] 배신한다거나 의심하지말고, 책망한다거나 미워하진 말아줘요.

G.T.O. 2기 엔딩 - 물방울 SIZUKU

すべての ひとを あいせるわけじゃないなら  모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 스베테노 히토오 아이세루와케쟈나이나라  せめて あいする ひとを 적어도 사랑하는 사람을 세메테 아이스루 히토오 うらぎらに うたがわに  배신하지 말고, 의심하지 말고 우라기라즈니 우타가와즈니  せめたり にんだりないで 책망하거나 미워하지 말아요 세메타리

月のしずく(RUI) (Tsukino sizuku) 달의 물방울(조각..)

言ノ葉は 月のの戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀みは 泡沫の夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

물방울 ( G.T.O 2기 ED) 히카루

すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで 스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오 우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데- 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면, 적어도 사랑하는 이를 배신한다거나 의심하지말고, 책망한다거나 미워하진 말아줘요

Metamorphose Lareine

Metamorphose 出逢いは 眩らいに 白 街だった &lt;であいは まぶらいに かがや まちだった> &lt;데아이와 마부시이쿠라이니 시로쿠 카가야쿠 마찌다앗타> 마주침은 눈부실 정도로 하얀게 빛나는 거리였어 愛される度に 傷つけ 犧牲の 愛に 架めていた &lt;あいされるたびに きつけ ぎせいの あいに そめていた

『Eyes of ZORO』 Nakai Kazuya (나카이 카즈야)

掌の砂 さらさらと落ち 테노히라노 스나 사라사라토 오치 손 바닥에 모래는 주르륵 빠지고 雲は流れ のち晴天 쿠모와 나가레 노치세이텐 구름은 흐린 후 맑은 하늘 潮は引き またちてゆ月を見る 시오와 히키 마타 미치테유쿠 쯔키오 미루 조수는 빠져 또 가득 차 가는 달을 본다 閣はまた 崩れ去り 로우카쿠와 마타 쿠즈레 사리 누각은 또 무너지고

永遠の鋼鐵天使 STEEL ANGELS

후타리데 미아게타 호시조라 ながれ ぼに こめた ねがい はてな 유성에 담았던 소원 끝없이 나가레 보시니 코메타 네가이 하테나쿠 ひとい こと つむいてた 똑같은 일 반복하고 있던 히토시이 코토 츠무이테타 あり ふれた ことの すべてが 흔해빠진 일의 모든 것이 아리 후레타 코토노 스베테가 すなどけいの そこの ジュエリ

GTO 2nd ED-しずく(물방울) Unknown

」 作詞·作曲·編曲:大江千里 歌 : 奧田美和子 すべての 人(ひと)を 愛(あい)せるわけじゃないなら  せめて 愛(あい)する 人を 모든 사람을 사랑할 수 있는 게 아니라면 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らに 疑(うたが)わに  責(せ)めたり 憎(に)んだりないで 배신하지 말고 의심하지 말고 탓하거나 미워하지 말아요 無邪氣

Souls (Especial Bossa Mix) Bird

気持ちで感じ取れることを 하다카노 키모치데 칸지토레루코토오 たとえ目の世界に映らなても 타토에메노 세카이니 우츠라나쿠테모 熱秘めた音に 아츠쿠 히메타 오토니 愛の達を静かに吹き込んで生み出す 아이노 시즈쿠 타치오 시즈카니 후키콘데 우미다스 蒼のように深 아오노 요-니 후카쿠 鳥達は誰が今日の朝を 토리타치와 다레가 쿄-모노 아사오 呼ぶことが出来

엔딩-영원의 강철천사 Unknown

まんねんでも わたたちは たたかう 몇 만년이라도 우리들은 싸우겠어.

one drop Nogawa Sakura

천사의 꼬리 ED - one drop そらからこぼれた ひと 하늘에서 떨어진 물방울 あなたの笑顔[えがお]を 映[うつ]ている 당신의 미소를 비추고있어요 よろこび ぬもり ひかりたち 기쁨 따스함 빛들이 ありがとうをすべて 抱[だ]きめてる 고마움 전부를 품고 있어요 あなたから贈[お]られた あの優[やさ]さが ホラ 봐요 당신에게서 받았던

君という花 Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/ 見え透いたフォ-ムの絶望で 미에스이타 호-무 제츠보-노데 뻔히 보이는 폼, 절망에 空回る心がル-プた 카와마와루 코코로가 루-푸시타 겉도는 마음이 루프(loop)했어 何氣な何とな進む 나니게나쿠 난토나쿠 스스무 아무렇지도 않게 왠지 모르게 진행되었어 淀みあるスト

Eyes of ZORO 원피스

桜閣はまた 崩れ去り 로우카쿠와 마타 쿠즈레 사리 누각은 또 무너지고 떠나 人は流れ 留まる者と 히토와 나가레 토도마루 모노토 사람은 흐르고 머무는 사람과 背に想う また希望という夜明け前 세니 오모우 마타 키보우토 이우 요아케마에 키에 생각하는 또 희망이라고 하는 새벽전 月下の華 露の 겟카노 하나 츠유노 시즈쿠 월하의

GTO ED しずく[물방울] 오쿠다 미와코

すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を [스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오] 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면, 적어도 사랑하는 이를 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで [우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데-] 배신한다거나 의심하지말고, 책망한다거나 미워하진 말아줘요.

강철천사 쿠루미 ed 강철천사

강철천사 쿠루미 ed 永遠の强鐵天使 (영원의 강철천사) 歌: STEEL ANGELS いまんねんでも わたたちは たたかう 몇 만년이라도 우리들은 싸우겠어.

季節のしずく R.I.E.

솟또 와타시노 코코로노 나카 오시에떼쿠레따 살며시 내 마음속에 가르쳐준거야 Love to wish Hold on you いつまでも 熱い想い 이쯔마데모 아쯔이 오모이 언제까지라도 뜨거운 마음 白い波と空とに重なって 搖れ動よ 시로이 나미토 소라토니 카사낫떼 유레으고쿠요 새하얀 파도와 하늘과 겹쳐서 일렁이고 있어요 さみなるよ

季節のしずく Various Artists

솟또 와타시노 코코로노 나카 오시에떼쿠레따 살며시 내 마음속에 가르쳐준거야 Love to wish Hold on you いつまでも 熱い想い 이쯔마데모 아쯔이 오모이 언제까지라도 뜨거운 마음 白い波と空とに重なって 搖れ動よ 시로이 나미토 소라토니 카사낫떼 유레으고쿠요 새하얀 파도와 하늘과 겹쳐서 일렁이고 있어요 さみなるよ

Cureless L`Arc en Ciel

痛みを覺えてい 이타미오 오보에테이쿠 아픔을 느껴간다 ガラス越の想いはただ見つめるだけ 가라스 코시노 오모이와 타다 미츠메루다케 유리 너머의 생각은 그저 바라볼 뿐인 あふれる優さを 아후레루 야사시사오 넘치는 상냥함을 未完成な僕は抱きめられなて 미칸-세이나 보쿠와 다키시메라레 나쿠테 미완성인 나는 끌어 안을 수 없고 愛

언제라도 만날수 있으니깐 Digimon

きらきらてるきぶんは 키라키라시테루 키부응와 반짝반짝하고 있는 기분은 おひさまなの 오히사마나노 햇님이야 はっぱのさらり 하압파노 시즈쿠 사라리 잎사귀의 물방울 산뜻이 まつげにうけて 마츠게니 우케테 속눈썹에 받아줘 いま ひろがるスクリ-ン 이마 히로가루 스크리인 지금 펼쳐지는 스크린 きみといっょだね 키미토

Liquid panorama globe

panorama cherchant plus loin pensant a rien chasing dreams in the shadows of summer la lumiere de tes jours liquid panorama I was crying behind your smile 隱れsitting by your side 카쿠레 (숨엇) 寂

万能文化猫娘(COMET rendez-vous) 林原めぐみ

まなつの そらの んわを 한여름 하늘의 신화를 よこぎる りゅうせいぐん 가로지르는 유성우. いちねん いちど Dateは たなばた ロマンスね 일년에 한번 하는 데이트는 칠월 칠석의 로맨스구나. どこを たびてるのよ 어디를 여행하고 있는거야. やの じかんは もう 약속 시간은 이미 とっに すぎているのに COMET 훨씬전에 지났는데..

언제라도 만날수 있으니까 디지몬어드벤쳐

きらきらてるきぶんは 키라키라시테루 키부응와 반짝반짝하고 있는 기분은 おひさまなの 오히사마나노 햇님이야 はっぱのさらり 하압파노 시즈쿠 사라리 잎사귀의 물방울 산뜻이 まつげにうけて 마츠게니 우케테 속눈썹에 받아줘 いま ひろがるスクリ-ン 이마 히로가루 스크리인 지금 펼쳐지는 스크린 きみといっょだね 키미토

Voices [Japanese Version] Arai Akino

ひとつめの ことばは ゆめ 첫 번째의 단어는 꿈, 히토츠메노 코토바와 유메 ねむりの なかから 잠결 속으로부터 네무리노 나카카라 むねの おらやみを 마음속의 어둠을 무네노 오쿠노 쿠라야미오 そっと つれ だすの 살그머니 데려가 버린다.

VOICES 新居昭乃

ひとつめの 言葉は夢 히토츠메노 고토바와 유메 (첫번째 단어는 꿈) 眠りの中から 네무리노 나카까라 (꿈 속으로부터) 胸の奧の 暗闇を 무네노 오쿠노 쿠라야미오 (가슴 속의 어둠을) そっと 連れ出すの 솟토 쯔레다스노 (살며시 끌어내지요) ふたつめの 言葉は風 후타츠메노 고토바와 카제 (두번째 단어는 바람) 行てを おえて 유쿠테오