가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Shizuku(물방울) Okuda Miwako

すべての人を愛せるわけじゃないなら 스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라 (모든 사람을 사랑하는 것이 아니라면,) せめて愛する人を 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで 세메떼 아이 스루 히토오 우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데- (적어도 사랑하는 이를 배신한다거나 의심하지 말고, 책망한다거나 미워하진 말아줘요.)

しずく (물방울) Okuda Miwako

<시즈쿠(물방울)> すべての人(ひと)を愛(あい)せるわけじゃないなら  스베테노히토오아이세루와케쟈나이나라 모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 せめて愛(あい)する人(ひと)を 세메테아이스루히토오 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らに疑(うたが)わに  우라기라즈니우타가와즈니 배신하지 말고,의심하지 말고 責(せ)めたり

しずく(물방울) Okuda Miwako

G.T.O(Great Teacher Onizuka) 2기 엔딩 (물방울) 가사 全(すべ)て の人(ひと)を 스베테노 히토오 모든 사람을 愛(あい)せる わけじゃ ないなら  아이세루 와케쟈 나이나라 사랑할 수있는 것이아니라면 せめて 愛(あい)する 人(ひと)を 세메테 아이스루 히토오 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)ら

しずく(물방울) okuda miwako

すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を 스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면, 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで 우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데- 적어도 사랑하는 이를 배신한다거나 의심하지말고, 책망한다거나 미워하진 말아줘요.

しずく <시즈쿠(물방울)> Okuda Miwako

すべての人(ひと)を愛(あい)せるわけじゃないなら  (스베테노히토오아이세루와케쟈나이나라) 모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 せめて愛(あい)する人(ひと)を (세메테아이스루히토오) 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らに疑(うたが)わに  (우라기라즈니우타가와즈니) 배신하지 말고,의심하지 말고 責(せ)めたり憎(に)んだりないで

Shizuku(물방울)[G.T.O 2기 ED] Okuda Miwako

제목 물방울 ( G.T.O 2기 ED) 가수 Okuda Miwako すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで 스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오 우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데- 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면,

しずく Okuda Miwako

すべての人を愛せるわけじゃないなら■せめて愛する人を 裏切らに疑わに■責めたり憎んだりないで [스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오 우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데-] 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면, 적어도 사랑하는 이를 배신한다거나 의심하지말고, 책 망한다거나 미워하진 말아줘요.

しずく Okuda Miwako

すべての人(ひと)を愛(あい)せるわけじゃないなら  스베테노히토오아이세루와케쟈나이나라 모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 せめて愛(あい)する人(ひと)を 세메테아이스루히토오 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らに疑(うたが)わに  우라기라즈니우타가와즈니 배신하지 말고, 의심하지 말고 責(せ)めたり憎(に)んだりないで

?空の果て Okuda Miwako

靑空の果てまで 手を離さないで 아오조라노 하테마데 테오 하나사나이데 いっょに屋上に のぼってれますか? 이잇쇼니 오쿠죠오니 노봇테크레마스카 あの空の下に 置き去りにてる 制服のわた 아노소라노시타니 오키자리니시테르 세이후쿠노 와타시 푸른하늘 저 끝까지 손을 놓지 말아줘 옥상에 같이 올라가지 않을래요?

물방울 Unknown - 일본 (210)

すべての ひとを 스베테노 히토오 모든 사람을 あいせるわけじゃないなら  아이세루와케쟈나이나라 사랑할 수있는 것이아니라면 せめて あいする ひを 세메테 아이스루 히토오 적어도 사랑하는 사람을 うらぎらに うたがわに  우라기라즈니 우타가와즈니 배신하지 말고, 의심하지 말고   せめたり にんだりないで 세메타리 니쿠은다리시나이데

祈りの朝 Saitou Miwako

雲をわけて 朝の光 まっすぐ胸に 飛びこんでる 쿠모오 와케떼 아사노 히카리 맛스구 무네니 토비콘데 쿠루 구름을 가르고 아침햇살 곧장 내 가슴에 뛰어들어와 生まれたての 今日の元氣 カラダいっぱい うけとめよう 으마레타테노 쿄ㅡ노 겡끼 카라다 잇빠이 으케토메요ㅡ 갓태어난 오늘의 활기 온몸 가득 받아요 會えなても さみても 大切な人を 感じている

祈りの朝(기도의 아침) Saitou Miwako

雲をわけて 朝の光 まっすぐ胸に 飛びこんでる 쿠모오 와케떼 아사노 히카리 맛스구 무네니 토비콘데 쿠루 구름을 가르고 아침햇살 곧장 내 가슴에 뛰어들어와 生まれたての 今日の元氣 カラダいっぱい うけとめよう 으마레타테노 쿄ㅡ노 겡끼 카라다 잇빠이 으케토메요ㅡ 갓태어난 오늘의 활기 온몸 가득 받아요 會えなても さみても 大切な人を 感じている

물방울 알수없음

すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで 스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오 우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운-다리 시나이데- 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면, 적어도 사랑하는 이를 배신한다거나 의심하지말고, 책망한다거나 미워하진

물방울 (엔딩) G.T.O.

すべての ひとを あいせるわけじゃないなら  모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 스베테노 히토오 아이세루와케쟈나이나라  せめて あいする ひとを 적어도 사랑하는 사람을 세메테 아이스루 히토오 うらぎらに うたがわに  배신하지 말고, 의심하지 말고 우라기라즈니 우타가와즈니  せめたり にんだりないで 책망하거나 미워하지 말아요 세메타리

반항하지마 - 물방울 반항하지마

すべての人(ひと)を愛(あい)せるわけじゃないなら  (스베테노히토오아이세루와케쟈나이나라) 모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 せめて愛(あい)する人(ひと)を (세메테아이스루히토오) 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らに疑(うたが)わに  (우라기라즈니우타가와즈니) 배신하지 말고, 의심하지 말고 責(せ)めたり憎(に)んだりないで (세메타리니쿠응다리시나이데

2기엔딩 물방울 GTO

G.T.O(반항하지마) 2기 엔딩 '물방울' すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を [스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오] 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면, 적어도 사랑하는 이를 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで [우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데-] 배신한다거나

しずく (물방울) Tamashiro Chiharu

い Melody あなたと聞いた LoveSong ふと 押寄せてる 甘て苦い Memory ひと粒 こぼれおちてゆ そっと 手を伸ばたなら ひとつになれた 二人だったでょう いつか 選んだ未?は 別?の朝を連れてきたけれど それでいい なぜ 想いを告げるには ?

물방울(しずく) Unknown

GTO 2기 엔딩 "물방울"() すべての人(ひと)を愛(あい)せるわけじゃないなら 스베데노 히도오 아이세루 와게쟈 나이나라  모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 せめて愛(あい)する人(ひと)を 세메데 아이스루 히토오 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らに疑(うたが)わに  우라기라즈니 우다가와즈니 배신하지 말고, 의심하지

GTO 2기엔딩-물방울 2. gto

すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を [스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오] 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면, 적어도 사랑하는 이를 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで [우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데-] 배신한다거나 의심하지말고, 책망한다거나 미워하진 말아줘요.

G.T.O. 2기 엔딩 - 물방울 SIZUKU

すべての ひとを あいせるわけじゃないなら  모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 스베테노 히토오 아이세루와케쟈나이나라  せめて あいする ひとを 적어도 사랑하는 사람을 세메테 아이스루 히토오 うらぎらに うたがわに  배신하지 말고, 의심하지 말고 우라기라즈니 우타가와즈니  せめたり にんだりないで 책망하거나 미워하지 말아요 세메타리

月のしずく(RUI) (Tsukino sizuku) 달의 물방울(조각..)

言ノ葉は 月のの戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀みは 泡沫の夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

2기 엔딩-시즈쿠(물방울) 2. gto

word: 大江千里 / music:大江千里 song: 奧田美和子(오쿠다 미와코) すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで 스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오 우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데- 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면

물방울 ( G.T.O 2기 ED) 히카루

すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで 스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오 우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데- 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면, 적어도 사랑하는 이를 배신한다거나 의심하지말고, 책망한다거나 미워하진 말아줘요

GTO 2nd ED-しずく(물방울) Unknown

」 作詞·作曲·編曲:大江千里 歌 : 奧田美和子 すべての 人(ひと)を 愛(あい)せるわけじゃないなら  せめて 愛(あい)する 人を 모든 사람을 사랑할 수 있는 게 아니라면 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らに 疑(うたが)わに  責(せ)めたり 憎(に)んだりないで 배신하지 말고 의심하지 말고 탓하거나 미워하지 말아요 無邪氣

one drop Nogawa Sakura

천사의 꼬리 ED - one drop そらからこぼれた ひと 하늘에서 떨어진 물방울 あなたの笑顔[えがお]を 映[うつ]ている 당신의 미소를 비추고있어요 よろこび ぬもり ひかりたち 기쁨 따스함 빛들이 ありがとうをすべて 抱[だ]きめてる 고마움 전부를 품고 있어요 あなたから贈[お]られた あの優[やさ]さが ホラ 봐요 당신에게서 받았던

秘密 岡崎律子 (Okazaki Ritsuko)

누레테쿠 보답 받지 못하는 마음이 젖어가 傘(かさ)もささない帰(かえ)り道(みち) 카사모 사사나이 카에리미치 우산도 쓰지 않고 돌아오는 길 通(とお)りがかる車(るま) はね返(かえ)す 토오리가카루 쿠루마 하네카에스 지나가는 자동차가 튀기는 つめたい 雨(あめ) 츠메타이 시즈쿠 아메 차가운 물방울 비 ほんのちょっとでもいいから

秘密 / Himitsu (비밀) Okazaki Ritsuko

濡(ぬ)れて 무쿠와레나이 오모이가 누레테쿠 보답 받지 못하는 마음이 젖어가 傘(かさ)も ささない 歸(かえ)り道(みち) 카사모 사사나이 카에리미치 우산도 쓰지 않고 돌아오는 길 通(とお)りがかる 車(るま) はね返(かえ)す 토오리가카루 쿠루마 하네카에스 지나가는 자동차가 튀기는 つめたい 雨(あめ)

秘密 / Himitsu (비밀) (「심포닉 레인」 삽입곡 셀프 커버) Okazaki Ritsuko

みつめている ことさえ 罪(つみ)に 思(おも)える 미츠메테이루 코토사에 츠미니 오모에루 바라보고 있는 것조차 죄라고 생각돼 あなたの 心(こころ)を 知()りたい 아나타노 코코로오 시리타이 당신의 마음을 알고 싶어 もも 盜(ぬす)めるのなら 모시모 누스메루노나라 만일 훔칠 수 있다면 報(む)われない 想(おも)いが 濡(ぬ)れて 무쿠와레나이 오모이가 누레테쿠

GTO ED しずく[물방울] 오쿠다 미와코

すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を [스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오] 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면, 적어도 사랑하는 이를 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで [우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데-] 배신한다거나 의심하지말고, 책망한다거나 미워하진 말아줘요.

万能文化猫娘(COMET rendez-vous) 林原めぐみ

まなつの そらの んわを 한여름 하늘의 신화를 よこぎる りゅうせいぐん 가로지르는 유성우. いちねん いちど Dateは たなばた ロマンスね 일년에 한번 하는 데이트는 칠월 칠석의 로맨스구나. どこを たびてるのよ 어디를 여행하고 있는거야. やの じかんは もう 약속 시간은 이미 とっに すぎているのに COMET 훨씬전에 지났는데..

GTO 2기 엔딩 しずく &lt;시즈쿠(물방울)&gt; Unknown

<시즈쿠> すべての人(ひと)を愛(あい)せるわけじゃないなら  (스베테노히토오아이세루와케쟈나이나라) 모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 せめて愛(あい)する人(ひと)を (세메테아이스루히토오) 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らに疑(うたが)わに  (우라기라즈니우타가와즈니) 배신하지 말고, 의심하지 말고 責(せ

月のしずく (Rui) / Tsukino Shizuku (Rui) (달의 물방울) (Rui) Shibasaki Kou

言ノ葉は 月のの戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀みは 泡沫の夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영… ?

月のしずく / Tsukino Shizuku (달의 물방울) (영화 `환생` 주제곡) Shibasaki Kou

言ノ葉は 月のの戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀みは 泡沫の夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영 ?

月のしずく / Tsukino Shizuku (달의 물방울) (영화 '환생' 주제곡) Shibasaki Kou

言ノ葉は 月のの戀文 (코토노 하와 츠키노 시즈쿠노 시라베) 말은 달의 물방울의 연애편지 哀みは 泡沫の夢幻 (카나시미와 우타카타노 무겐) 슬픔은 물거품 같이 덧없는 환영 ?

나루토9기ED - 失くした言葉 나루토

この兩手に抱えているもの 時の 코노 료오테니 카카에테이루모노 토키노 시즈쿠 이 양손에 안겨 있는 건 시간의 물방울 そっと握り締めて忘れた記憶 失た言葉 소옷토 니기리시메테 와스레타 키오쿠 나쿠시타 코토바 살짝 꼭 쥐어서 잊어버린 기억들 잃어비린 말들 一つ一つ思い出せば 全てわかっていた氣がていたのに 히토츠 히토츠 오모이다세바 스베테 와카앗테

失くした言葉 No Regret Life

나루토 9기 엔딩 - 失た言葉(잃어버린 단어) [♬ - No Regret Life] この兩手に抱えているもの 時の [코노 료오테니 카카에테이루모노 토키노 시즈쿠] 이 양손에 안겨 있는 건 시간의 물방울 そっと握り締めて忘れた記憶 失た言葉 [소옷토 니기리시메테 와스레타 키오쿠 나쿠시타 코토바] 살짝 꼭 쥐어서 잊어버린 기억들 잃어비린

時の零~(시간의 물방울) Glay

3度目の春を飛び越えて煌びやかな夏に惠まれ 산도메노하루오토비코에테키라비야카나나츠니메구마레 세번째의봄을맞이해화려한여름에감싸여 少だけ臆病な戀をた 스코시다케오쿠뵤-나코이오시타 조금겁이많은사랑을했어 賴りない秋は寄り添って長過ぎる冬は口づけて 타요리나이아키와요리솟테나가스기루후유와쿠치즈케테 의지없는가을은다가와길기만한겨울은입맞추고 2人は白い地圖を步

알라바스타의 모래 오아시스의 물방울 원피스

時間を止めて 지캉오 토메테 시간을 멈춰 流れ落ちる砂を 나가래 오치루 스나오 흘러내리는 모래를 ただ許すかないなんて 타다 유루수시카 나이난테 그저 용서할수 밖에 없다니 時間を止めて 시캉노 토메테 시간을 멈춰 あの頃に?た?

永遠の鋼鐵天使 STEEL ANGELS

후타리데 미아게타 호시조라 ながれ ぼに こめた ねがい はてな 유성에 담았던 소원 끝없이 나가레 보시니 코메타 네가이 하테나쿠 ひとい こと つむいてた 똑같은 일 반복하고 있던 히토시이 코토 츠무이테타 あり ふれた ことの すべてが 흔해빠진 일의 모든 것이 아리 후레타 코토노 스베테가 すなどけいの そこの ジュエリ

Miwako (Feat. MENZ) 유영재

잠깐만 춤을 추는 건가 해서 바라봤는데 아닌가봐 또 어떨 땐 꿈을 꾸는 걸까 해서 다가갔는데 아닌가봐 넌 바다 한 가운데 뜬 태양 같아 사막 한 가운데 든 그림자 같아 바라만 보았을 뿐 닿아 볼 수 있을까 그런건 생각조차 못 한 거야 못 할 거야 미와코는 나의 좋은 친구 미와코는 나의 모든 일들 미와코는 알지 모를 비밀들 미와코는 나의 좁은 길들 미와...

水玉ラムネ / Mizutama Lemonade (물방울 Lemonade) High And Mighty Color

みこんじゃっていたから 츠타에타이 키모치와 이츠모...노미콘쟈읏테 이타카라 전하고 싶은 마음은 언제나...억누르고 있었으니까요 きみはとても遠?れてまったんだ きっと 키미와 토테모 토오쿠 토오쿠 카쿠레테 시맛탄다 킷토 그대는 아주 멀고 먼 곳에 숨어버린거에요, 분명 目を?ませば?れてる朝顔 きみに?えるような?

엔딩-영원의 강철천사 Unknown

まんねんでも わたたちは たたかう 몇 만년이라도 우리들은 싸우겠어.

すき / Suki (좋아해) (Original:Dreams Come True) Mink

い人達の然りげない誘いを 야사시이히토타치노사리게나이사소이오 붙임성 좋은 사람들의 아무렇지 않은 꼬임에 " x " と大き腕で書いた 少笑った " x " 또오오키쿠우데데카이타 스코시와랏따 " x" 라고 크게 팔로 표시 했어 조금 웃었어 "心に穴が空"ってこと わかった氣がた "코코로니아나가아쿳"떼코토 와캇타키가시타 "마음 속에 구멍이 뻥

Soundscape BoA

音符のようにそっと流れる雨の 옴뿌노요오니솟또나가레루아메노시즈쿠 음표처럼 조용히 흐르는 빗 물방울 時を忘れた p. m. 토키오와스레타 p. m. 시간을 잊었어 p. m. 私だけの soundscape 와타시다케노 soundscape 나만의 soundscape tulutututu...

Soundscape (TV Mix) 보아(BoA)

音符のようにそっと流れる雨の 옴뿌노요오니솟또나가레루아메노시즈쿠 음표처럼 조용히 흐르는 빗 물방울 時を忘れた p. m. 토키오와스레타 p. m. 시간을 잊었어 p. m. 私だけの soundscape 와타시다케노 soundscape 나만의 soundscape tulutututu...

강철천사 쿠루미 ed 강철천사

강철천사 쿠루미 ed 永遠の强鐵天使 (영원의 강철천사) 歌: STEEL ANGELS いまんねんでも わたたちは たたかう 몇 만년이라도 우리들은 싸우겠어.

しずく G.T.O

すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を 스베떼노 히토오 아이세루 와케쟈 나이나라세메떼 아이 스루 히토오 모든사람을 사랑하는 것이 아니라면, 적어도 사랑하는 이를 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで 우라기- 라즈니 우따가- 와즈니 세메따리 니쿠운다리 시나이데 배신한다거나 의심하지말고, 책망한다거나 미워하진 말아줘요.

しずく 田美和子

すべての人を愛せるわけじゃないなら せめて愛する人を 스베테노히토오 아이세루와케쟈 나이나라 세메테 아이스루 히토오 모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 적어도 사랑하는 사람만이라도 裏切らに疑わに 責めたり憎んだりないで 우라기라즈니 우타가와즈니 세메타리 니쿤다리 시나이데 배신하거나 의심치 말고 책망하거나 미워하지 말아요 無邪氣でいることが 

しずく 奧田美和子

すべての人(ひと)を愛(あい)せるわけじゃないなら  모든 사람을 사랑할 수 있는 것이 아니라면 せめて愛(あい)する人(ひと)を 적어도 사랑하는 사람을 裏切(うらぎ)らに疑(うたが)わに  배신하지 말고, 의심하지 말고 責(せ)めたり憎(に)んだりないで 책망하거나 미워하지 말아요 無邪氣(むじゃき)でいることが  아무것도 모르고 있는 것이

私のお氣に入り / Watashino Okini Iri (내 마음에 드는 것) Toki Asako

なないろ ろじうら らだのせなか 일곱 가지 빛깔 뒷골목길 낙타의 등 かぜのやんだとき きんいろ ろーぷうぇー 바람이 멎었을 때 금색 빛 로프 うぇはーす すてーじ じかんのあまったじゅぎょう 웨하스 공간 시간이 남은 수업 うみへつづみち ちゃんす すとーぶ 바다에 이어지는 길 찬스 스토브