가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


もう少しの夢 / Mou Sukoshino Yume (조금 더 꿈을) Nogizaka46

모우스코시유메오미사세테사이고마데 감밧테미루소레가돈나니토오이바쇼데모고노테 노바시테아키라메나이토키토키노네가이와나가레보시미타이니야가테키에테시맛타케도젯다이 카나에타이토오모에루코토니데앗테와타싯테 카왓타노카나진세이데손나니호시이모노난데누리카엣타토키이쿠츠아루노다로오오카네데와카에나이다이지나모노메노마에니아루모오이치도 유메오미사세테이마마데노와타시토치가우이츠모도츄데타치토맛...

もう少し / Mou Sukoshi (조금만 더) Kiroro

ねえ あなた側にいさせてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 조금 조금 당신의 옆에 있게해줘요 本當はずっとここにいたいから 혼토와 즛토 코코니 보우시테 이타이카라 사실은 계속 이곳에 있고싶으니까 ねえ あなたを見させてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노

Mou Sukoshi / もう少し(조금 더) Kiroro

ねえ あなた側にいさせてよ 모- 스코시 네에 모- 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 本當はずっとここにいたいから 혼토와 즛토 고코니 보-시테 이타이카라 ねえ あなたを見させてよ 모- 스코시 네에 모- 스코시 아나타노 유메오 미사세테요 終り來ない二人世界を 오와리노 코나이 후타리노 세카이오 强く

kokoronimonaikoto Nogizaka46

ほら 違ニュアンスで 봐 다른 뉘앙스로 受け止められちゃよ 받아들여진다고 ああ 距離置かないか?

Yume no Naka e Kaerou Billy Banban

中へ帰ろ 想い出に眠る年よ 中へ帰ろ 懐かいあ日へ さよならが人生ろ姿なら 過ぎ去った季節は きっと心駅 秋桜 白い浮雲 瞳を閉じてたどれば いまままだから 若き日が恋くなって 届かぬ昨日は悲みじゃない 中へ帰ろ 想い出に眠る年よ 中へ帰ろ 懐かいあ日へ 黄昏が今日たとえ終りで 歳老いてまた出逢 あすは見知らぬ風

もう少し Kiroro

ねえ あなた側にいさせてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 조금 조금 당신의 옆에 있게해줘요 本當はずっとここにいたいから 혼토와 즛토 코코니 보우시테 이타이카라 사실은 계속 이곳에 있고싶으니까 ねえ あなたを見させてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 유메오 미사세테요

もう少し Kiroro

ねえ あなた側にいさせてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 조금 조금 당신의 옆에 있게해줘요 本當はずっとここにいたいから 혼토와 즛토 코코니 보우시테 이타이카라 사실은 계속 이곳에 있고싶으니까 ねえ あなたを見させてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 유메오 미사세테요

Mou Sukoshi / もう少し (조금만 더) Kiroro

ねえ あなた側にいさせてよ 모- 스코시 네에 모- 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 本當はずっとここにいたいから 혼토와 즛토 고코니 보-시테 이타이카라 ねえ あなたを見させてよ 모- 스코시 네에 모- 스코시 아나타노 유메오 미사세테요 終り來ない二人世界を 오와리노 코나이 후타리노 세카이오 强く

太陽ノック / Taiyo Knock (태양 노크) Nogizaka46

ねえ 夏?い日差に 街が?反射ているよ 君が影に?れてて 誰かにすぐ見つかるだろ 一人きり閉じこってた 心から飛び出てみよ 太陽ノック誘っているよ 空下は自由だと言っている 何か始める いいきっかけだ 熱くなれる季節に Open the door ああ 光り輝いていて やがて夏は過ぎ去って行く そ 君はそさ 感じ取って臆病になる 未?

何度目の靑空か? / Nandomeno Aozoraka? (몇번째 푸른 하늘일까?) Nogizaka46

校庭端で反射てた 코-테이노하시데한샤시테타 학교운동장 끝에서 반사되던 誰かが閉め忘れた蛇口 다레카가시메와스레타쟈구치 누군가가 잠그는걸 잊은 수도꼭지 大事ながずっと 다이지나모노가즛토 소중한 무언가가 계속 流れ落ちるよで 나가레오치루요우데 흘러가는 듯해서 風に耳を塞いでた 카제니미미오후사이데타 바람에 귀를 막고 있었어 僕片隅に 보쿠노코코로노카타스미니모

あなたのために彈きたい / Anatano Tameni Hikitai (너를 위해 치고 싶어) Nogizaka46

ルで 이쯔노히니카콘-쿠-루데 언젠가 꼭 콩쿠르에서 優勝たい 유우쇼-시타이 우승하고 싶어 世界的なピアニストに 세카이테키나피아니스토니 세계적인 피아니스트가 なるだった 나루노가유메다앗타 되는것이 나의 꿈이었어 今 あなたに 이마 아나타니 지금 너에게 私ピアノを 와타시노피아노오 나의 피아노를 ?

悲しみの忘れ方 / Kanashimino Wasurekata (슬픔을 잊는 방법) Nogizaka46

爽やかな風が吹いて 木ぎ枝搖らている 상쾌한 바람이 불어와 나뭇가지들이 흔들리고 있어 木漏れ日下を步きながら想 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛 그 아래를 걸으며 생각해 どんな道きっとどこかへ續く 어떠한 길도 분명 어딘가로 이어져 あ私たちは 今居る場所を分からずに 그 때의 우리들은 지금 있을 곳을 모른채 暗くて見えない道 星を探すよに 어두워서 보이지 않는

Yume no Naka e Kaerou(Single version) Billy Banban

中へ帰ろ 想い出に眠る年よ 中へ帰ろ 懐かいあ日へ さよならが人生ろ姿なら 過ぎ去った季節は きっと心駅 秋桜 白い浮雲 瞳を閉じてたどれば いまままだから 若き日が恋くなって 届かぬ昨日は悲みじゃない 中へ帰ろ 想い出に眠る年よ 中へ帰ろ 懐かいあ日へ 黄昏が今日たとえ終りで 歳老いてまた出逢 あすは見知らぬ風

Nemuranai Yume 다즈비(DAZBEE)

闇に揺らめき 影染まらぬ 果てない時波間 波揺ら声 静かに溶けゆく 今日中へ 囁く声と 届かない暗闇と月下で 海奥底 薄い脈だけが 呼吸さえ 忘れて 時中 彷徨 揺られた声 波に溶けて それで聴いて 暗い 暗い 海中で を見てた 揺らぎ 揺らぎ 水上で 呼吸さえ 忘れて 時中 彷徨 一人 声 に溶けて 全てがそ、躊躇ばかりで 時中出会えた 誰か

もう少し (조금만 더) Kiroro

, ねえ , あなた 側に いさせてよ, 本當は ずっと ここに 傍て いたいから 모- 스코시, 네- 모- 스코시, 아나타노 소바니 이사세테요, 혼토와 즛토 코코니 보우시테 이타이카라 조금 , 조금 당신의 곁에 있게 해주세요, 사실은 계속 여기 (당신)곁에 있고 싶은걸요 , ねえ , あなた を 見させてよ, 終り

Yume wo Kasanete S.E.S.

君へ贈ろ愛を束ねて こ世界中でたったひとつきり 君に贈るよ遠く離れて 笑顔で溢れる每日を ずっと待ち續けてた春風に吹かれて 目覺めてく木ギ達中に見つけたつぼみ 生まれたて雲生まれたて想い 渴いた世界を優く色づけて行くんだ 君と步こを重ねて こ空中に息を吹きかけて 君と步けばまだ見ぬ未來 明るく輝いて見えるから 止まる事を知らない時代に背中を向けて こぼれてくらい想い

あの日 僕は突嗟に噓をついた / Anohi Bokuwa Totsani Usowo Tsuita (그 날 나는 순간 거짓말을 했어) Nogizaka46

それは大人になってどこかに 소레와오토나니낫테모 코코로노도코카니 그 일만은 내가 어른이 된 후에도 마음 한 구석에 苦い液を 滲ませているよだ 니가이에키오 니지마세테이루요-다 쓴 액체가 스며들어 있는 듯 해 優さを勘違いて 本当気持ちを捨てた 야사시사오칸치가이시테 혼토노키모치오스테타 다정함을 착각해서 내 진심을 버리고 말았지 遠くで9月蝉が鳴いた 토오쿠데쿠가츠노

夢 / Yume (꿈) Inoue Sonoko

屆け いつかたどり着く 토도케 이츠카타도리츠쿠 今はただ あ日みた途中 이마와타다 아노히미타유메에노토쥬- 走れ 空星へずっと 하시레 소라노호시에즛토 祈りこめて いつかこ手に 이노리코메테 이츠카코노테니 小さな頃や昨日自分が 치이사나코로야키노-노지분가 想い募らせた未來姿がある 오모이츠노라세타미라이노스가타가아루 輝く人に憧れてみたり 카가야쿠히토니아코가레테미타리 それぞれたいことが

The Blue Heart

あれい これい (아레모 호시- 코레모 호시-) 저것도 갖고 싶어 이것도 갖고 싶어 っと欲っとっと欲い (못토 호시- 못토 못토 호시-) 조금 갖고 싶어 조금 조금 갖고 싶어 俺にはがある 兩手じゃ抱えきれない (오레니와 유메가 아루 료-테쟈 카카에 키레나이) 나에게는 꿈이 있어 양손으로는 다 안을 수 없는

空氣感 / kuukikann (분위기) Nogizaka46

さっきより 삿키요리 아까부터 君を好きになるよ 키미오 스키니나루요 당신이 좋아져요 なぜだろ っと… 나제다로- 못토 왜일까 ... 苦いクレンジングジュ?スを 니가이 쿠렌징구쥬-스오 쓴 건강 주스를 ?んでたり 논데타리 마시거나 なんかつまらなそな漫?

きっかけ / Kikkake (계기) Nogizaka46

ふいに点滅始め 急かすかな (후이니텐메츠시하지메 세카스노카나) 갑자기 깜빡 거리기 시작해 서두르는 걸까 いつ間にか 早步きになってた (이츠노마니카 스코시 하야아루키니나앗테타) 언젠가부터 조금씩 빨리 걷기 시작했어 自分意思 關係ないよに (지분노이시 칸케이나이요오니) 스스로의 의지 상관없이 誰みんな 一せいに走り出す (다레모카레모민나 잇세이니하시리다스

裸足でSummer / Hadashide Summer (맨발로 Summer) (Off Vocal Ver.) Nogizaka46

いつ夏と違んだ 이츠모노 나츠토 치가운다 평소의 여름과 달라 誰氣づいていないけど 다레모 키즈이테이나이케도 아무도 깨닫지 못하고 있지만 日差强さだとか 히자시노 츠요사다토카 햇볕의 강렬함이라던가 花鮮やかさとか 하나노 이로노 아자야카사토카 꽃 색깔의 선명함이라던기 何度季節は巡って 난도모 키세츠와 메굿테 몇번이고 계절은 반복돼서 どこかに忘れていた

夏のFree&Easy / Natsuno Free&Easy (여름의 Free & Easy) Nogizaka46

나츠다카라얏챠오 いつなら躊躇てたこと 이츠모나라츄쵸시테타코토모 太陽は許てくれる 타이요와유루시테쿠레루 Sunshine,Free & Easy みんな積極的で 민나셋쿄쿠테키데 そ羨まかった 소우라마시캇타 自分氣持ちに素直になれる由と勇氣 지분노키모치니스나오니나레루지유토유키 いくら彼が大好きで 이쿠라카레가다이스키데모 傳えなきゃわからない 츠타에나캬와카라나이 戀ジレンマ

ohitorisamatengoku Nogizaka46

みんなで集まりゃ恋バナばかり 彼氏がいなきゃついていけない 相槌打つかできなかったけど 耐えて忍んだ 上から目線 ごめんね そ日はデートな 得意げに言 親友約束 あっさりキャンセルて 恥ずかいくらいイチャイチャすればいい 愛ためなら 友情捨てなさい 慣れとは 恐ろい なんだか寂くない むろ最高 戻れない It’s the single life 自由で気楽な おひとりさま天国

Kujira no Yume karak

ここつ とお物語 南 くじらがをみる いくつ眠ったら こが 叶 青い小さな 魚に生まれたら 白い浅瀬で 波に揺られま 珊瑚揺りかご 永遠 真昼 ささやく恋人 木陰そよめき きこえるから 南くじら ひとりごと 北はずれ くじらが聞いていた 氷上には いない ささやく恋人 ヤシ木々 とこかへ消えたから ここへおいで ここへおいで

깨닫고 보니 짝사랑 (?づいたら片想い) Nogizaka46

목소리를 듣고싶어 (嫌よ) あんなに苦くてつらい日び (이야요) 안나니 쿠리시쿠테 츠라이 히비 (싫어) 이런 괴롭고 힘든 날들이 淚だって枯れた 今私よ 나미다 닷떼 모-카레타 이마노 와타시요 눈물마저도 말라버린 지금의 나야 氣づいたら片思い 키즈이타라 카타오모이 깨닫고 보니 짝사랑 いつ間にか好きだった 이츠노 마니카 스키닷따 어느 사이엔가 좋아졌어 あなたを

Yume/ 夢 (꿈) Shibata Jun

今はまだ想い出にはできない たくない (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこが 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이

もう少し あと少し... / Mou Sukoshi Ato Sukoshi... (조금더...) ZARD

きまぐれな九月雨に 키마구레나 쿠가츠노아메니 白い傘女がすれ違 시로이카사노 쇼우조가수레치가우 探てた 二人行方 사가시테따 후따리노유쿠에 今はまだ 知りたくない 이마와마다 시리타쿠나이 あなた搖りかご中 そっと眠りたい 아나타노 유리카고노나카 솟또네무리타이 心に秘めた淚忘れ...

走れ! Bicycle / Hashire! Bicycle (달려! Bicycle) (Off Vocal Ver.) Nogizaka46

せたバスが今 やっと着く 키미오 노세타 바스가 이마 얏토 츠쿠 네가 타고 있는 버스가 이제야 도착했어 最後スパ?ト 立ち漕ぎで 사이고노 스파도 다치코기데 마지막 스퍼트로 페달을 밟으며 君名前をここから呼んでみる 키미노 나마에오 코코카라 욘데미루 너의 그리운 이름을 여기에서 불러봐 今さら どんな顔をか?

Mou Sukoshi Ato Sukoshi…/もう少し あと少し… ZARD

きまぐれな九月雨に 변덕스런 9월의 비에 키마구레나 쿠가츠노 아메니 白い傘女がすれ違 하얀 우산의 소녀가 스쳐지나가고 시로이 카사노 쇼오죠가 스레치카우 探てた 二人行方 찾고 있었지요 두 사람의 행방 사가시테타 후타리노 유쿠에

もう少し あと少し ZARD

きまぐれな九月雨に 변덕스런 9월의 비에 白い傘女がすれ違 하얀 우산의 소녀가 스쳐 지나가네 探てた 二人行方 찾고 있었어 두 사람의 행방 今はまだ 知りたくない 지금은 아직 알고 싶지 않아 あなた搖りかご中 そっと眠りたい 그대의1) 요람속에서 살짝 잠들고 싶어 心に秘めた淚忘れ... 마음에 숨겨둔 눈물 잊으며...

Yume no Kaka e Atsuko Enomoto &Chihiro Suzuki

探(さが)物()は 何(なん)ですか [사가시모노와 난데스까] 찾는 것은 무엇입니까? 見付(みつ)けにくい 物()ですか [미쯔케니끄이 모노데스까] 발견하기 어려운 것입니까?

Mou Kaerenaikara Gikyu Oimatsu

帰れないから  帰れないから 今すぐ 君に会いたい  会えないから 今すぐ 君に会いたい 遠い街へゆく ぼくは   口に出せない言葉だかりで さよならすら言えないか知れないけど   きっと 解ってくれるさ   君が大人になれば__  帰れないから 今すぐ君に会いたい  会えないから 今すぐ君に会えない ※見知らぬ旅人になるぼくは   君やさい目を忘れられずに  ばかり追い

Moosukosi atosukosi/ もう少し あと少し ZARD

きまぐれな九月雨に 변덕스런 9월의 비에 白い傘女がすれ違 하얀 우산의 소녀가 스쳐 지나가네 探てた 二人行方 찾고 있었어 두 사람의 행방 今はまだ 知りたくない 지금은 아직 알고 싶지 않아 あなた搖りかご中 そっと眠りたい 그대의1) 요람속에서 살짝 잠들고 싶어 心に秘めた淚忘れ... 마음에 숨겨둔 눈물 잊으며...

もう少し / Mou Sukoshi (조금 더) Kiroro

ひとつぶ淚は何を傳えよてこぼれ落ちた (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ソラニン (Soranin) (소라닌) Asian Kung-Fu Generation

ASIAN KUNG-FU GENERATION / ソラニン 思い違いは空かなた omoichigai wa sora no kanata さよならだけ人生か sayonara dakeno jinsei ka ほん未?

アリの夢 / Arino Yume (개미의 꿈) Tainaka Sachi

大きな荷物背負い 同じ道行ったり来たり 오오키나니모츠세오이 오나지미치잇타리키타리 커다란 짐을 짊어지고 같은 길을 왔다리 갔다리 休んだらいけない だって僕はアリ 스코시데모야슨다라이케나이 닷테보쿠와아리 조금이라도 쉬면 안돼 단지 나는 개미인걸.

모오 스코시 아토 스코시 (もう少し あと少し…) zard

作詞:坂井泉水 作曲:栗林誠一郞 編曲:明石昌夫 きまぐれな九月雨に 변덕스런 9월의 비에 白い傘女がすれ違 하얀 우산의 소녀가 스쳐 지나가네 探てた 二人行方 찾고 있었어 두 사람의 행방 今はまだ 知りたくない 지금은 아직 알고 싶지 않아 あなた搖りかご中 そっと眠りたい 그대의1) 요람속에서 살짝 잠들고 싶어 心に秘めた淚忘れ...

Yume no Hikishio de Oyasumi karak

眠りなさい すべて闇外へ あふれそな 想いをすてて 涙流すことさえ 忘れている 渇いたは 心じゃない どこへ で旅 いつまで 私はここにいるから そ あなた 心寒い場所 ている 私瞳 何見えず 何聞こえなくて 足跡さえ 残せなくて きっと 透きとおるくらい いつまで あなたを愛ているから そて 永遠に繰り返す ひき潮で おやすみ すべてが

Sono Fuyu No Yume 미라쿠도

ずっと昼が終わるを待っていたんだ 目を閉じたらそ記憶がよみがえる それで何て言か、こ穏やかな感じ 収縮た体が無垢にまみれ くだらない話に 暗い夜眠気 退屈する暇なくずっと騒いでた 君細い手い声 魔法にかかったよ一度感じてみたい 夜扉が開いて 君が笑 に乗って飛び回る二人はきっと 同じ空で 雪に打たれながら踊った夜明けで 飽きるまで見ていた花びが

Yume No Sakura 미라쿠도

抹茶香りに引かれて歩いてきた 赤い日が昇って 空に飛んだ番傘 木間から映る黄色日差に こんなに輝くんだ君後ろ姿 夏汗で濡れた街旅館 池で泣いていたヒキガエルと 金魚は何匹だったっけ?

少年 黑夢

げなこ街ではモラルとい手錠が 야사시게나 코노 마찌데와 모라루토이우 테죠오가 다정해 보이는 이 거리는 모럴(윤리, 도덕) 이라는 수갑이 味氣ないガムかんでる僕腕に掛けられそ 아지케나이 가무 카응데루 보쿠노 우데니 카케라레소오 따분해서 껌을 씹는 나의 팔에 걸쳐져 있는 듯해 Oh Baby 人群れが 同じ顔で 通り過ぎて行く… 히토노 무레가

Gloaming way 福山雅治

おやすみドアを 靜かに閉めて 오야스미노도아오 시즈카니시메테 잘 자라는 인사를 하고 문을 조용히 닫고 ヘッドライトが 歸り道を照らた 헷도라이토가 카에리미치오테라시타 헤드라이트가 돌아오는 길을 비췄어 輕いクラクション2回鳴らて 카루이쿠라쿠숀 니카이나라시테 가볍게 클랙션을 두 번 울리고 テ-ルランプは 僕街へ 테-루람푸와 보쿠노마치에 후미등은

Mabatakino Yume / マバタキの夢 (순간의 꿈) w-inds.

ありふれたドラマ結末に 아리후레타도라마노케츠마츠노요오니 흔해빠진 드라마결말 마냥 あっけなく終わってかい? 앗케나쿠오왓테시마우노카이? 어이없게 끝나버리는거야?

マバタキの夢 / Mabatakino Yume (순간의 꿈) w-inds.

ありふれたドラマ結末に 아리후레타도라마노케츠마츠노요오니 흔해빠진 드라마결말 마냥 あっけなく終わってかい? 앗케나쿠오왓테시마우노카이? 어이없게 끝나버리는거야? 物語始まりと終わりは 모노카타리노하지마리토오와리와 이야기의 시작과 끝은 突然に訪れるさ 토츠젠니오토즈레루노사 갑자기 찾아오는 법이지 どってことはない?

冬のうた Kiroro

た こんな遠い街に を與えてくれる 白い粉雪が降って 心に屆くよwinter song ふと息をかけるだけで 消えそに搖れる燈り 空に輝く星達より たくまく生きてる どんなに離れていて あなたが側にいてくれる 同じ夜で信じることで 優い風が吹いてる 廣い空に向かって 兩手高く廣げ 白い粉雪が優く 心に屆くよwinter song 忘れかけていた

夜鷹の夢 / Yotaka No Yume (쏙독새의 꿈) Do As Infinity

笑い合っている 쿠라시 와라이앗테이루노데쇼- 살며 서로 웃고있는거겠죠 そこでどんなが 소코데돈나유메가 그곳에서 어떤 꿈이 生まれ 育まれていた 우마레 하구쿠마레테이타노데쇼- 태어나고 키워져있던 것이겠죠 地圖に示された 名讀めない町 치즈니시메사레타 나모요메나이마치 지도에 표시된 이름도 읽을 수 없는 거리

西門の昧爽 (Nishimon No Maisou) (서문에 동이틀 무렵) The Hiatus

がれき海で 가레키 노우미데 기와조각과 자갈의 바다에서  を見ていた 유메오 미테이타 꿈을 꾸고 있었어 僕らが目覚めた 보쿠라가 메자메타 우리들이 눈을 뜬 そ足下は 소노 아시모토와 그 발밑은 ひどく汚れた 히도쿠 요고레타 심하게 더럽혀진 川が流れて 카와가 나가레테 강이 흘러서 水面に映た 미나모니 우츠시타 수면에

不安と夢 (Huanto Yume - 불안과 꿈) Lunkhead

忘れて事 なく事 怯えていたんだよ 震えていたんだよ つむいた年と つむいた亡?と 知らん顔で 溶けかけた太陽 ひたすらがいて 散?嘆いて 月が笑頃 不器用なこ?で鳴らなり?ける音 刻み?ける音 今は望むまま世界で歌って 希望?値を 光意味を 僕は僕ままでいられるかな? いつだか年と いつだか亡?と 相?

Ah Mou Nemui Masamichi Oikawa&OH!MANGO!

あゝねむい こている間に やつはおいらをねらってる やみ夜に吹く風に 姿を流て 今においらが何をでかすか 輝く星空果てまで ただよおいら心をばおと あ~あねむい あ~あねむい あ~あねむい あ~あねむい こている間に 時は矢よに過ぎてゆく ほんとにおいらは こて何せず 流れる雲よにふんわり空上 青い月影に姿をかくすよに おいらをとらえよとやつはねらってる