가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


やさしさに包まれたなら / Yasasisani Tsutsumaretanara (다정함에 둘러싸인다면) ('마녀배달부 키키') Nara Yuria

い頃は神がいて 어렸을 때는 하느님이 있어서 不思議夢をかえてく 신기하게 꿈을 이루어 주었어 い氣持で目覺め朝は 편안한 기분으로 눈 뜬 아침은 おとっても奇跡はおこるよ 어른이 되어서도 기적은 일어나지 カ―テンを開いて靜か木洩陽の 커튼을 열고 조용한 나뭇잎 사이로 비치는 햇볕의 きっと 편안함에 둘러 싸인다면 반드시 目

やさしさに包まれたなら (다정함에 둘러싸인다면 * 영화 '마녀배달부 키키'로부터) Yuria Nara

い頃は神がいて 不思議夢をかえてく い氣持で目覺め朝は おとっても 奇蹟はおこるよ カ―テンを開いて 靜か木洩陽の きっと 目うつる全てのことは メッセ―ジ 메小い頃は神がいて 每日愛を屆けてく 心の奧い忘 大切箱 ひくときは今 雨上がりの庭で くちの香りの きっと

やさしさに包まれたなら / Yasashisani Tsutsumaretanara (편안함에 둘러싸인다면) (`마녀 배달부 키키`로부터) Aya

小(ちい)い 頃(ころ)は 神樣(かみ)が いて 찌이사이 고로와 카미사마가 이떼 어렸을 때는 하느님이 있어서 不思議(ふぎ) 夢(ゆめ)を かえてく 후시기니 유메오 카나에떼쿠레따 신기하게 꿈을 이루어 주었어 い 氣持(きもち)で 目覺(めざ)め 朝(あ)は 야사시이 기모찌데 메자메따 아사와 편안한 기분으로

Yasashisa Ni Tsutsumaretanara Ashida Mana

い 頃は 神がいて 치이사이 코로와 카미사마가이테 어렸을 땐 하느님이 있어서 不思議 夢を かえて く 후시기니 유메오 카나에테 쿠레타 신기하게 꿈을 이루어줬어 い 氣持ちで 目覺め 朝は 야사시이 키모치데 메자메타 아사와 부드러운 기분으로 눈뜬 아침은 おと っても 奇蹟は おこるよ 오토나니 낫테모 키세키와 오코루요 어른이 되어도 기적은

君をのせて (너를 태우고 * 영화 '천공의 성 라퓨타'로부터) Yuria Nara

あの地平線(ちへいせん)かかくのは どこか君(きみ)をかくているか んの日(ひ)がつかいのは あのどか一つ君が居(い)るか あ出掛(でか)けよう一切(ひとき)のパン ナイフランプかばん詰(つ)めこんで 父(とう)んがのこ熱(あつ)い思(おも)い 母(かあ)んがくあの眼差(ざ) 地球(ちきゅう)は回(わ)

いつも何度でも / Itsumo Nandodemo (언제나 몇 번이라도) ('센과 치히로의 행방불명') Nara Yuria

呼んでいる胸のどこか奧で 부르고 있어 마음의 어딘가 안에서 いつも心踊る夢を見い 언제나 마음이 두근거리는 꿈을 꾸고 싶어 悲みは數えきいけど 슬픔은 다 셀 수 없지만 その向こうできっとあ會える 그 너머에서 반드시 당신을 만날 수 있어 繰り返すあちのそのびひとは 되풀이되는 실수를 할 때마다 사람은 だ靑い空の靑を知る 그저 푸른 하늘의 푸름을 깨달아

カントリー・ロード (컨트리 로드 * 영화 '귀를 기울이면'로부터) Yuria Nara

カントリ- ロ-ド このみち ずっと ゆけばあの つづいてる きが する カントリ- ロ-ド ひとりぼっち おそ いきようと ゆめ みて こめて つよい じぶんを もっていこ カントリ- ロ-ド このみち ずっと ゆけば あの つづいてる きが する カントリ- ロ-ド あるきづか ずむと うかんでくる ふるとの ち おかを

루즈의 전언 마녀배달부 키키

あの ひとの ママ 會(あ)う [아노 히또노 마마니 아우타메니] 그 사람의 어머니를 만나기 위해서 今(い) ひとり 列車(ゃ)乘(の)っの [이마 히또리 렛샤니놋따노] 지금 혼자 열차에 탔어 そがる 街竝(み) 車(くる)の 流(が) [다소가레 세마루 마찌나미야 구루마노 나가레] 황혼이

やさしさに包まれたなら / Yasashisani Tsutsumaretanara (편안함에 둘러싸인다면) ('마녀 배달부 키키'로부터) Aya

小(ちい)い 頃(ころ)は 神樣(かみ)が いて 찌이사이 고로와 카미사마가 이떼 어렸을 때는 하느님이 있어서 不思議(ふぎ) 夢(ゆめ)を かえてく 후시기니 유메오 카나에떼쿠레따 신기하게 꿈을 이루어 주었어 い 氣持(きもち)で 目覺(めざ)め 朝(あ)は 야사시이 기모찌데 메자메따 아사와 편안한 기분으로 눈뜬 아침은 大人(おと)っても 奇跡(

いつも何度でも (언제나 몇 번이라도 * 영화 '센과 치히로의 행방불명'로부터) Yuria Nara

꼭 당신을 만날 수 있다 繰り返すあちの そのび ひとは 후리카에스아야마치노 소노타비 히토와 되풀이되는 실수를 할 때마다 사람은 だ靑い空の 靑を知る 타다아오이소라노 아오사오시루 그저 푸른 하늘의 푸름을 깨닫는다 果てく 道は續いて見えるけど 하테시나쿠 미치와츠즈이테미에루케레도 끝없이 길은 계속되어 보이지만 この兩手は 光を抱ける 코노료-테와

Yasasisani Tsutsumaretanara / やさしさに包まれたなら Various Artists

い 頃は 神樣が いて 치이사이 고로와 카미사마가 이떼 어릴 때에는 신이 있어서 不思議 夢を かえてく 후시기니 유메오 카나에떼쿠레따 신기하게 꿈을 이루어 주었지 い 氣持で 目覺め 朝は 야사시이 키모치데 메자메따 아사와 상쾌한 기분으로 눈을 뜬 아침은 大人っても 奇跡は おこるよ 오토나니낫떼모 키세키와 오코루요 어른이 되어서도 기적은 일어나요

やさしさに包まれたなら (Yasashisani Tsutsumaretanara / 따스함에 감싸인다면) Tim Hardin Trio

(Yasashisani Tsutsumaretanara / 따스함에 감싸인다면)

カントリ-·ロ-ド / Contry Road (컨트리 로드) ('귀를 기울이면') Nara Yuria

カントリ―ロ―ド 컨트리 로드 このみちずっとゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの つづいてる 그 마을로 갈 수 있을 것만 같은 きがするカントリ―ロ―ド 느낌이 들어 컨트리 로드 ひとりぼっちおそ 외톨이를 두려워 하지 않고 いきようとゆめみて 살아가자고 꿈을 꾸었지 こめて 쓸쓸함을 억누르고 つよいじぶんをもっていこ 강한 자신을 지켜

さんぽ / Sanpo (산책) ('이웃집 토토로') Nara Yuria

あるこうあるこうわはげんき 걷자 걷자 나는 건강해 あるくのだいすきどんどんいこう 걷는 것 정말 좋아 척척 가자 かみちトンネルくっぱ 언덕길 터널 초원 いっぽんばでこばこじゃりみち 외나무다리에 울퉁불퉁 자갈길 くものすくぐってくだりみち 구름 사이 헤치고 내리막길 あるこうあるこうわはげんき 걷자 걷자 나는 건강해 あるくのだいすきどんどんいこう 걷는 것 정말

다정함에 감싸 안긴다면 (やさしさに包まれたなら) Rikuo

い頃は神?がいて 不思議夢をかえてく い?持ちで目?め朝は おとっても奇蹟はおこるよ カ?テンを開いて ?か木漏陽の  きっと 目うつるすべてのことはメッセ?ジ 小い頃は神?がいて ?日愛を?けてく 心の?

ル-ジュの傳言 (Opening) 마녀배달부 키키 OST

마녀 배달부 키키 오프닝 - ル-ジュの傳言 - (루즈로 전하는 말) 노래: ARAI YUMI あのひとの ママ あう 그이의 엄마와 만나기위해 아노히또노 마마니 아우 타메니 い, ひとり のっの 방금, 혼자 열차에 탔어요.

さんぽ (산책 * 영화 '이웃집 토토로'로부터) Yuria Nara

あるこう あるこう わは げんき 아루꼬- 아루꼬 - 와타시와 겡끼 걷자 걷자 나는 건강해 あるくの だいすき どんどん いこう 아루꾸노 다이스끼 동- 동- 이꼬오 걷는 것 정말 좋아 척척 가자 かみち トンネル くっぱ 사까미찌 톤-네루 꾸삿- 빠라 언덕길 터널 초원 いっぽん ば でこばこ じゃりみち 잇- 뽕 바시니 데코바코 쟈리미찌

최종병기그녀 엔딩(Yuria Yato) - サヨナラ Unknown - 일본 (210)

사람이여 だ 忘い あの事 마다 와스레라레나이 아나타노 코토 아직도 잊을 수가 없는 당신에 대한 것들 の一言で 사요나라노 잇토 코토데 안녕이라는 단 한 마디로 終わってんて 悲いよ 모오와앗테 시마우 나응테 카나시이요 끝나버리다니 너무 애처롭습니다 [2] 不安は貴方がいて 후안나 토키니와 아나타가이테

さよなら Yuria Yato

/ 안녕 노래 : Yuria Yato 私の心隙間が空い 와타시노코코로니스키마가카라이타 나의 마음이 허전함으로 가득 차 眠る夜め息ばかり 네무레루요루타메이키바카리 잠들 수 없는 밤, 한숨뿐..

サヨナラ Yato Yuria

私(わ)の 心(こころ) すき間()が あい [와타시노 코코로니 스키마카 아이타] 나의 마음에 틈이 생겼어요 ねむぬ 夜(よる) めいきばかり [네무레누 요루 타메이키바카리] 잠들 수 없는 밤과 한숨만 늘어나요 氣(き)づかぬ うち 朝(あ)って [키즈카누 우치니 아사니낫테타] 알아차리지 못한 사이에 아침이 되었어요

崖の上のポニョ (벼랑 위의 포뇨 * 영화 '벼랑 위의 포뇨'로부터) Yuria Nara

ポ-ニョ ポ-ニョ ポ-ニョ のこ 뽀뇨 뽀뇨 뽀뇨 사카나노코 (뽀뇨 뽀뇨 뽀뇨 물고기의 아이) 青い海かってき 아오이 우미카라 야앗테키타 (파아란 바다에서 온 아이) ポ-ニョ ポ-ニョ ポ-ニョ ふくんだ‘ 뽀뇨 뽀뇨 뽀뇨 후쿠란다 (뽀뇨 뽀뇨 뽀뇨 부풀어 올랐다) るおかの女の子 만마루 오나카노 온나노코 (배가 동그란 여자아이

YOU YURIA

胸(むね) 抱(いだ)く キミへの 言葉(ことば) 무네니 이다쿠 키미에노 코토바 가슴에 품은 그댈 향한 말 いつか 伝(つ)え 이츠카 츠타에타이나 언젠가 전하고 싶어 零(こぼ)る 微熱(びねつ) 高鳴()る 鼓動(こどう) 코보레루 비네츠 타카나루 코도오 넘치는 미열 높아지는 고동 始(はじ)りは 分(わ)かいけど 하지마리와

プラスチックスマイル(Canvas 2 ~虹色のスケッチ~ OP.) YURIA

蒼く光るこの海心を全部 沈め (아오쿠 히카루 코노 우미니 코코로오 젬-부 시즈메타) 푸르게 빛나는 이 바다에 마음을 전부 가라앉혔어 いつでも誰も気づかいよう (이츠마데모 다레니모 키즈카레나이요우니) 언제까지나 다른 이에게도 눈치 채이지 않게 冷い瞳の人形み微笑む (츠메타이 히토미노 마마 닌-교 미타이니 호호에무

靑空 YURIA

誰(だ)も いい 校舍(こうゃ) 다레모 이나이 코오샤 아무도 없는 학교 건물 二人(ふり)きりの 放課後(ほうかご) 후타리키리노 호오카고 둘 만의 방과후 時間(じかん)が 止(と)と 願(ねが)う 僕(ぼく)を 지카응가 토마레토 네가우 보쿠오 시간이 멈추길 원하는 나를 知()ん 顔(かお)で 見(み)てる 시라응 카오데 미테루 모르는 얼굴로

그린그린 ED] 靑空 YURIA

조금 쑥스럽지만 二人(ふり) (つつ)む 후타리 츠츠무 우리 둘을 감싼 鮮(あざ) 靑空(あおぞ) 아자야카나 아오조라 선명한 푸른 하늘 どこでも 續(つづ)いてる 도코마데모 츠즈이테루 어디까지든 이어지네 この 時(とき)が ずっと 코노 토키가 즈읏토 이 순간이 계속 續(つづ)くよう 츠즈쿠요오니 이어지길 敎室(きょう

魔女の宅急便 (やさしさに包まれたなら) ARAI YUMI

ちいい ころは かみが いて 어릴적엔 하느님이 계셔서 ふ ゆめを かえてく 신기하게도 꿈을 들어주셨죠. い きもちで めざめは 상냥한 기분으로 눈을 뜬 아침엔 おと っても きせきは おこるよ 어른이 되더라도 기적은 일어나요.

WISH Yuria Yato

陽炎ゆる道の向こう見て 카게로-유레루 미치노무코오미테타 아지랑이 흔들리는 길 저편을 보고 있었어 いろんことが いろんふうる 이로은나코토가 이로은나후-니유레루 많은것들이 여러 방식으로 흔들거려 わかりあえず 心乱て 와카리아에즈 코코로미다레테 서로 이해하지 못한채 마음이 흩으려져 置き去りので 明日へ Fly

やさしい風 / Yasashii Kaze Hoshi Soichiro

雲が流て行く 広く青い空乗り 浮かんでは消えてく優いあの微笑み 今でも忘い この街でも側いるよう 差伸べてる大き手の ぬくもりをずっと探てる い風の中 季節を語り 両手いっぱい あの日をもう一度抱きい 寂い時だって 笑顔で守ってく あの頃の二人が 心の隙間を埋めるか 歩き出せるのだろう 自分く未来を描いて 小花 むようと勇気

One love (Piano Ver.) Exile

せつくて、悔くて、 震えているその肩も ?ひとつの?() けどそより 目を?じて、呼吸て、 その胸を澄 想い出が、千の笑?が 心の空?き出す てい ?か感じのOne love だかもう泣いいで ?じゃく笑?を… ありがとう 大丈夫、ひとりでも 寂んていか ?

雪の魔法 Suara

出逢っときかもう 何でも話せ 昔かの 友達のよう 思え あの時はわは ?がついていくて あの事を好き り始めて ん話て ん見つめ  ふりだけの時間 積みかねてゆこう あふる雪の中で はじめて心ふあえ きっと忘ることい ?

Mirage Lullaby YURIA

貴方(あ)へと 續(つづ)く この 道(みち)を 아나타에토 츠즈쿠 코노 미치오 당신에게로 이어지는 이 길을 踏(ふ)み締()めて 還(かえ)りく 후미시메테 카에리사쿠 힘껏 밟고서 다시 활약하네 夜(よる)の 無()い 街(ち)を 緋(ひ) 染(そ)める 요루노 나이 마치오 히니 소메루 밤이 없는 거리를 붉은 빛으로 물들여 夢(ゆめ)の 跡(あと)

星のささやき CelliGoshu(첼리고슈)

夜空輝く星ちそて涙と懐か 去っていっを忘ようとぜ私は忘いのでょうか 車窓の外の明かりが私す あはどこ今向かっていすか 複雑夜の街が私す あは何を今探ていすか 私誰か静かいてほいです あ恋を始めることができる 私誰か静かいてほいです あ恋を始めることができ

SCRAMBLE! YURIA

あの 角(かど)を 曲()がって 驅(か)け拔(ぬ)けよう 아노 카도오 마가앗테 카케누케요오 저 모퉁이를 돌아서 달려가자 騷(わ)がい 一日(いちち)が 始(はじ)る! 사와가시이 이치니치가 하지마루! 떠들썩한 하루가 시작되네!

一日の始まりに... (Ichinichino Hazimarini...) Every Little Thing

いでいよう 冷いコンクリ一トの上で 街の呼吸耳を澄て 夜明けが驅け出て 薄色てい 目と目が合う度 優い氣持ちる せか日?も こん景色がある 夢 どうか 醒めいでね ぼろい君の眼指 見とてい いでよ ときめいてよ 遙か想い 君がここいるだけで輝きだてゆく 僕映っ ?

snowspring チョーキューメイ

君の優る度 胸の鼓動止い! とっておい手の温もりで 満気がの。 ずっと待ってい 雪よりも震えている こん感情は 初めてんだよ ひとつ私の知い 君出会う もうこ以上 好きんて どうよう!

空の搖りかご 雪月澄乃

そよ風 부드러운 산들바람이 この髮を 搖て 이 머리카락을 흔들고 小 淚を そっと 작은 눈물을 살짝 空てく 하늘로 데리고 가지 暖かこの手 따뜻한 이 손에 ておすみ 안겨서 잠들렴 優く 觸る頰 상냥하게 쓰다듬는 볼에 傳うぎ 전하는 편안함 率土瞳閉じてごん 살짝 눈을 감아보렴 樂い 夢見るよう

Shitsuren Onsen THMLUES

君と引き換え私は 自分を知り あとほんの少答えを探す モヤモヤをうんだか温泉でも行くの巻 お手本ほど傷心旅行 失恋温泉 旅の途中 キュンとって幸せ ポカポカ こころみこんで 涙がフワーっとあふるのです 各駅停車 遠く雪 知い町の煙突景色 湯煙ついでドロンと変身 ここ全部置いてゆこう んだか温泉でも行くの巻 効能は気分だいの

魔女の宅急便 (魔法のぬくもり) 井上あずみ

ひとつずつ どべか 하나씩 창가에서 あかりが きえる 등이 꺼지면 あのことを おもうの 당신을 생각해요. ほおづえを つき 턱을 괴고 あふみだ 흐르는 눈물을 ごゆびで そっと ぬぐっ 새끼손가락으로 살며시 훔쳤어요. ひとりじゃいよ 혼자가 아니야. いつでも みつめてる 언제나 바라보고 있어.

愛をください 박정민

街のどこかで 嫌ニュースが一つ 聞こえてくるけど 僕達は 聞こえいフリをて 日々を重ねてゆく あの路地裏 凛と咲く花 僕はいつのか 真っ直ぐ心を 失くの?

12月のLove song GACKT.C

いつの間か街の中12月のあわがあふ 이쯔노마니카마치노나카니쥬니가쯔노아와타다시사가아후레 어느 사이엔가 거리(원래는 마을) 속에 12월의 분주함만이 넘쳐흐른다 小手を振り大切人の名前を呼ぶ 치이사나테오후리나가라타이세쯔나히토노나마에오요부 작은 손을 떨면서 소중한사람의 이름을 불렀다 戀人(達)の優てこの街も少早い

ひだまりの詩 (Hidamarino Uta / 양지의 노래) Hinaco

逢えってどつのでょう 出手紙も今朝ポスト舞いもどっ   窓邊る目を若葉のよう 長はを越え今ごろきづくんて どん言葉ても足りいくい あてくすべてんでく るでひだりで 菜の花もえる二人最後のフォトグラフ 「送るかね」と約束はいけど もも今もひむきも 兩手

아픔을 감싸안는 달콤함 미라쿠도

幼き日々は過ぎ去って 宵全て飲み込い 僕の知いものをん下い この水溜りの上今日もひとりで座っている そが こん僕の唯一の人生です あ今必要のは 愛と美い言葉だと思うよ いみをみ込む甘が 僕のは存在いものだっ 桜の花びがどこか遠く飛んで行くよう 君もどこか行っちゃうよね? でもほ僕はだここいるよ ね?

Itami o tsutsumikomu amasa 미라쿠도

幼き日々は過ぎ去って 今宵全て飲み込い 僕の知いものをん下い この水溜りの上今日もひとりで座っている そが こん僕の唯一の人生です あ今必要のは 愛と美い言葉だと思うよ 痛みをみ込む甘が 僕のは存在いものだっ 桜の花びがどこか遠く飛んで行くよう 君もどこか行っちゃうよね? でもほ僕はだここいるよ ね?

ささくれ KOTOKO

悲(か)いことがあっの 슬픈 일이 있었어 とても悲(か)いことだっよ 무척 슬픈 일이었어 涙落(みだお)ちその手前(てえ)で 立()ち止(ど)って 눈물이 나기 직전에 멈춰서 버렸어 不意打(ふいう)微動(びどう)だ出来(でき)笑(わ)って 갑자기 충격을 받고 미동도 하지

また明日... (Mata Ashita / 내일 또) [간사이TV, 후지TV계 전국 네트 드라마 「굿 라이프」주제가] JUJU

沈む夕日赤く染る?り道で 「明日も晴るね」と笑うあの瞳 同じ空を見上げるのはこが最後んて言え 微笑み返て握りその手のひのぬくもりは 痛いくい愛くてあかくて 明日 あを抱きめる約束えもでき 今はだ限りい愛であのことをも言えず私を呼ぶ?

コスモス (Cosmos / 코스모스) Dew

 永遠の 追い求めモチ?フはどこ 幻も?えず そでも探てい今日での砂漠 約束の海で ボロボロのスポ?ツカ? ひとりで行くクロ?ルの午後 君の冷い手を暖めあの日か浮力 く光 浴びて立つ 君を見秋の日 ??の月と西風 ?て?くコスモス 二度と?

守るべきもの (Mamorubeki Mono - 지켜야 할 것) The Street Beats

だけのもの失くてきのだろう 失っかけ ざっくり 心切り裂いだけ汚て どだけ薄ば 心は粉??け散ってうのだろう ここか見える景色を信じ 地?も持ず?い旅人よ 夜が?て ああ 闇がえをおうとするけど 守るべきもの ああ この腕すがりつけ この胸で泣き明かせ ずっと離いか 心が軋む 悲?も ?

月光 KinKi Kids

あつい雲を引き裂いて月明かり足下を照す 아츠이쿠모오히키사이테츠키아카리아시시타오테라스 뜨거운 구름을 가르고 달빛이 발걸음을 비추어 搖てるのは昨日の夢君と見て夢 유레테루노와키노-노유메키미토미테타유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈 그대와 보았던 꿈 僕が大事ものもその言葉變え 보쿠라가다이지니시타모노모소노마마코토바니카에타라 우리들이

全部だきしめて (젠부 다키시메테) Kinki Kids

全部だきめて きみのすべてを ぼくの自由くて (Kimi no subete wo Boku no jiyuu ni shitakute) ずっと大切わけじゃい (Zutto taisetsu ni shiteta wake jyanai) だかも 信じっても (Dakara nanimo Shinjirarenaku nattemo) ぼくを

月のダンス 松たか子

雲は流てゆくそん夢を見て 쿠모와나가레테유쿠손나유메오미테타 구름이흘러가는그런꿈을꾸었어요 月のわりを漂っていつか見景色のよう 츠키노마와리오타다욧테이츠카미타케시키노요-니 달주위를떠다니며언젠가보았던풍경처럼 あと見上げてるそん夢だっの 아나타토미아게테루손나유메닷타노 그대와올려다보고있는그런꿈이었죠 そっと背中近づいて密口づけをする