가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


素直なまま / Sunaonamama (순수한 그대로) Nakashima Mika

테라시하지메타아사노히오솟토 카텐오아키나가메나가라후토키즈쿠와스레카케테타혼토노지분가우츠루마도가라스미테아나타오후토오모우마케나이와타시히토마에데와나카나이와타시소레가다이지나코토토오못테이타케도히토리나키누레타요루니우소와츠케나쿠테혼토와스고쿠쯔요가리데나키무시나와타시데이이카나못토스나오데이타캇타아나타토스고시타히비니모도레타나라카조에하지메타 타메이키오솟토 테브루노스미니나라베나...

素直なまま (순수한 그대로) Nakashima Mika

の自分がうつる 와스레카케테타 혼토노지분가우츠루 잊어 가고 있었던 진짜 자신이 비친 窓ガラス見て あたをふと思う 마도가라스미테 아나타오후토오모우 유리창을 보며 당신을 문득 생각해요 負けい私 人前では泣かい私 마케나이와타시 히토마에데와나카나이와타시 지지 않는 나 사람들 앞에서는 울지 않는 나 それが大事事と思っていたけど 소레가다이지나코토토오못테이타케도

素直なまま ( 순수한 그대로) (Inst.) Nakashima Mika

の自分がうつる 와스레카케테타 혼토노지분가우츠루 잊어 가고 있었던 진짜 자신이 비친 窓ガラス見て あたをふと思う 마도가라스미테 아나타오후토오모우 유리창을 보며 당신을 문득 생각해요 負けい私 人前では泣かい私 마케나이와타시 히토마에데와나카나이와타시 지지 않는 나 사람들 앞에서는 울지 않는 나 それが大事事と思っていたけど 소레가다이지나코토토오못테이타케도

素直なまま / Sunaona Mama (순수한 그대로) Nakashima Mika

の自分がうつる 와스레카케테타 혼토노지분가우츠루 잊어 가고 있었던 진짜 자신이 비친 窓ガラス見て あたをふと思う 마도가라스미테 아나타오후토오모우 유리창을 보며 당신을 문득 생각해요 負けい私 人前では泣かい私 마케나이와타시 히토마에데와나카나이와타시 지지 않는 나 사람들 앞에서는 울지 않는 나 それが大事事と思っていたけど 소레가다이지나코토토오못테이타케도

素直なまま (순수한 그대로) (Sugiurumn Remix) Nakashima Mika

見て あたをふと思う (마도가라스미테 아나타오후토오모우) 유리창 보고 당신을 문득 생각한다 負けい私 人前では泣かい私 (마케나이와타시 히토마에데 와나카나이와타시) 지지 않는 나 남 앞에서는 울지 않는 나 それが大事事と思っていたけど (소레가다이지나코토토오못테이타케도) 그것이 소중한 일이라고 생각하고 있었지만 1人泣きぬれた夜にうそはつけくて

素直なまま (Sunaona Mama/순수한 그대로) Nakashima Mika

見て あたをふと思う (마도가라스미테 아나타오후토오모우) 유리창 보고 당신을 문득 생각한다 負けい私 人前では泣かい私 (마케나이와타시 히토마에데 와나카나이와타시) 지지 않는 나 남 앞에서는 울지 않는 나 それが大事事と思っていたけど (소레가다이지나코토토오못테이타케도) 그것이 소중한 일이라고 생각하고 있었지만 1人泣きぬれた夜にうそはつけくて

素直なまま / Sunaona Mama (순수한 그대로) (Inst.) Nakashima Mika

잊어 가고 있었던 진짜 자신이 비친 窓ガラス見て あたをふと思う 마도 가라스 미테 아나타오 후토 오모우 유리창을 보며 당신을 문득 생각해요 負けい私 人前では泣かい私 마케나이 와타시 히토 마에데와 나카나이 와타시 지지 않는 나 사람들 앞에서는 울지 않는 나 それが大事事と思っていたけど 소레가 다이지나 코토토 오모옷테

素直なまま / Sunaona Mama (순수한 그대로) (Sugiurumn Remix) Nakashima Mika

잊어 가고 있었던 진짜 자신이 비친 窓ガラス見て あたをふと思う 마도 가라스 미테 아나타오 후토 오모우 유리창을 보며 당신을 문득 생각해요 負けい私 人前では泣かい私 마케나이 와타시 히토 마에데와 나카나이 와타시 지지 않는 나 사람들 앞에서는 울지 않는 나 それが大事事と思っていたけど 소레가 다이지나 코토토 오모옷테

ひとり / Hitori (혼자) (Album Ver.) Nakashima Mika

紅く染る街で 아카쿠소마루마치데 붉게 물드는 거리에서 影を?道に 카게오호도-니 그림자를 포장길에 描いたふたりは 에가이타후타리와 그린 두사람은 何?に行ったの? 도코니잇타노? 어디로 갔나요?

HEAVEN ON EARTH Nakashima Mika

アイするほどくて 아이스루호도 스나오니 나레나쿠테 [사랑하는 만큼 솔직하지 못해서] すれ違うんてあるよね? でも 스레치가우난테 아루요네? 데모 [엇갈리는 일이 있죠?

Supreme Nakashima Mika

けば カップルだらけ もう見飽きた 勝手にやってろ 最初はいいさ 好きだんだの そう言い合って盛り上がってる 手をついで 抱き合って るで映?のりきり主人公 ?ばっかり ?

ひとり / Hitori (혼자) Nakashima Mika

紅く染る街で 아카쿠소마루마치데 影を 道に 카게오호도-니 描いたふたりは 에가이타후타리와 何 に行ったの? 도코니잇타노?

Yuki No Hana Nakashima Mika

のびた人陰を舗道にらべ 夕闇のかを君と歩いてる 手をついでいつでもずっと そばにいれたら 泣けちゃうくらい 風が冷たくって 冬の匂いがした そろそろこの街に 君と近付ける季節がくる 今年 最初の雪の華を ふたり寄り添って 眺めているこの瞬間に 幸せがあふれだす 甘えとか弱さじゃい ただ 君を愛してる 心からそう思った 君がいるとどんことでも 乗りきれるよう気持ちにってる こん日々

汚れた花 (Yogoreta Hana/더럽혀진 꽃) Nakashima Mika

歌手:中島美嘉 作詞:中島美嘉 作曲:佐藤泰司 迷う時 自分を信じ (마요우토키 지분오신지) 방황할 때 스스로를 믿고서 真っぐに 歩んで来た (맛스구니 아룬데키타) 앞만을 보고 걸어왔어 それでも たに 自信を くす (소레데모 타마니 지분오 나쿠스) 그런데도 가끔씩 자신을 잃어 あの時の僕ら (아노토키노보쿠나라) 그 때의 나라면 今を褒めてくれるだろうか

One Survive Nakashima Mika

One survive 獨りでは (One survive 히토리데와) One survive 혼자로는 實現出來んて思わいで居て (지츠겐 데키나이난테 오모와나이데 이테) 실현할 수 없다는 생각은 하지 말고 있어 たったひとつの確かものを You can get!

One Survive (Album Version) Nakashima Mika

One survive 獨りでは (One survive 히토리데와) One survive 혼자로는 實現出來んて思わいで居て (지츠겐 데키나이난테 오모와나이데 이테) 실현할 수 없다는 생각은 하지 말고 있어 たったひとつの確かものを You can get!

One Survive (Album Ver.) Nakashima Mika

One survive 獨りでは (One survive 히토리데와) One survive 혼자로는 實現出來んて思わいで居て (지츠겐 데키나이난테 오모와나이데 이테) 실현할 수 없다는 생각은 하지 말고 있어 たったひとつの確かものを You can get!

ONE SURVIVE ( (album version) ) Nakashima Mika

One survive 獨りでは (One survive 히토리데와) One survive 혼자로는 實現出來んて思わいで居て (지츠겐 데키나이난테 오모와나이데 이테) 실현할 수 없다는 생각은 하지 말고 있어 たったひとつの確かものを You can get!

雪の華 Nakashima Mika

ら」べ <夕闇>「ゆうやみ」のかを キミと?いてる 手を?「つ」いで いつでもずっと そばにいれたら 泣「」けちゃうくらい 風が冷たくって 冬の?

雪の華 (Yukino Hana) (눈의 꽃) Nakashima Mika

のびた 人陰(かげ)を ほどうに らべ 노비따 카게오 호도-니 나라베 길어진 그림자를 도로에 나란히 하며 夕闇(ゆうやみ)の中(か)を君(きみ)と步(ある)いてる 유-야미노 나까오 키미또 아루이떼루 땅거미 속을 너와 걷고 있어요 手(て)を ついで いつでも ずっと 테오 쯔나이데 이쯔마데모 즛또 손을 잡고서 언제까지 계속 そばに いれた

雪の華 (Yukino Hana / 눈의 꽃) Nakashima Mika

のびた 人陰(かげ)を ほどうに らべ [노비따 카게오 호도-니 나라베] 길어진 그림자를 도로에 나란히 하며 夕闇(ゆうやみ)の 中(か)を 君(きみ)と 步(ある)いてる [유-야미노 나까오 키미또 아루이떼루] 땅거미 속을 너와 걷고 있어요 手(て)を ついで いつでも ずっと [테오 쯔나이데 이쯔마데모 즛또] 손을 잡고서 언제까지 계속

雪の華 (silent version) Nakashima Mika

のびた 人陰(かげ)を ほどうに らべ [노비따 카게오 호도-니 나라베] 길어진 그림자를 도로에 나란히 하며 夕闇(ゆうやみ)の 中(か)を 君(きみ)と 步(ある)いてる [유-야미노 나까오 키미또 아루이떼루] 땅거미 속을 너와 걷고 있어요 手(て)を ついで いつでも ずっと [테오 쯔나이데 이쯔마데모 즛또] 손을 잡고서 언제까지 계속

ひとり (혼자) Nakashima Mika

紅く染る街で影を道に 아카쿠소마루마치데 카게오 호도-니 붉게 물드는 거리에서, 그림자를 포장길에 描いたふたりは何に行ったの? 카이타후타리와 도코니잇타노? 그린 두사람은 어디로 갔나요?

ひとり (Single Ver.) Nakashima Mika

紅く染る街で (아카쿠소마루마치데) 붉게 물드는 거리에서 影を道に (카게오호도-니) 그림자를 포장길에 描いたふたりは (에가이타후타리와) 그린 두사람은 何に行ったの? (도코니잇타노?) 어디로 갔나요?

ひとり / Hitori (혼자) (Single Ver.) Nakashima Mika

紅く染る街で 아카쿠소마루마치데 붉게 물드는 거리에서 影を?道に 카게오호도-니 그림자를 포장길에 描いたふたりは 에가이타후타리와 그린 두사람은 何?に行ったの? 도코니잇타노? 어디로 갔나요?

雪の華 (눈의꽃)/한국 드라마 `미안하다 사랑한다`메인 테마 원곡 Nakashima Mika

道にらべ  노비따 카게오 호도니 나라베 길어진 그림자를 포장도로에 나란히 하고 夕闇のかを君と?

一色 (Hitoiro) 일색 Nakashima Mika

たひとひら花びらが千切れる 風を止める力はい 마타히토히라하나비라가치기레루 카제오토메루치카라와나이 또 한 장의 꽃잎이 떨어져나가네. 바람을 멈추는 힘은 없지. 向こう岸で泣き崩れる君にせめてものはむけにれ 무코-기시데나키쿠즈레루키미니세메테모노하나무케니나레 건너편에서 쓰러져 우는 그대에게 적어도 이별의 선물이 되길.

LEGEND - Sony MD Walkman TV-CF 곡 Nakashima Mika

君は夢で泳いでる 人魚にれたから 키미와유메데오요이데루 닌교니나레타카라 (당신은꿈에서헤엄치고있죠 인어가되었으니) 眠りについた私を案してよね 네무리츠이타와타시오안나이시테요네 (잠이든날안내해줘요) どうか もう一度 腕伸ばせば 도오카 모오이치도 우데노바세바 (어떻게든 한번만더 팔을뻗을수있다면) く場所に君をして 토도쿠바쇼니키미오모도시테 (닿을그곳에당신을되돌려줘요

一色 (Hitoiro) (ALT Anative) Nakashima Mika

たひとひら花びらがちぎれる 風を止める力はい 마타히토히라하나비라가치기레루 카제오토메루치카라와나이 또 한 장의 꽃잎이 떨어져나가네. 바람을 멈추는 힘은 없지. 向こう岸で泣き崩れる君に『せめてものはむけにれ』 무코-기시데나키쿠즈레루키미니『세메테모노하나무케니나레』 건너편에서 쓰러져 우는 그대에게 『적어도 이별의 선물이 되길.』

蜘蛛の絲 / Kumono Ito (거미줄) Nakashima Mika

影がれる れぬ力 카게가유레루 미다레누치카라 雲が落ちる 吸いれてく 쿠모가오치루 스이코마레테쿠 の海 星の近い海 나미다노우미 호시노치카이우미 鎖纏い 底を這ってゆく 쿠사리마토이 소코오핫테유쿠 探しても探しても 사가시테모사가시테모 見付からい 미츠카라나이 削っても削っても 케즛테모케즛테모 無くい 나쿠나라나이

Sakura ~花霞~ (벚꽃 안개) (Daishi Dance) Nakashima Mika

さかをこえるとこのちみえる (사카오코에루토코노마치미에나쿠나루) 언덕을 넘으면 이 마을이 보이지 않게 돼요 あのひとはだわたしのせかをみおくっている (아노히토와마다와타시노세나카오미오쿳테이루) 저 사람은 아직 나의 모습을 바라보고 있어요 てをふれるほどむじゃきおとらば (테오후레루호도무쟈키카오토나나라바) 손을 흔드는만큼 순수함인가요?

LEGEND Nakashima Mika

;して 토도쿠바쇼니키미오모도시테 (닿을그곳에당신을되돌려줘요) 雨を傘で塞いだ 涙も 아메오카사데후사이다 나미다모 (비를우산으로막았죠 눈물도) 肩が濡れ 心で濡れた 카타가누레 코코로마데누레타 (어깨가젖고 마음까지젖었어요) 腕をかみ砕いて 心から遠ざけ 우데오카미쿠다이테 코코로카라토오자케 (팔을물고 내마음에서밀어내죠

LEGEND (Original) Nakashima Mika

토도쿠바쇼니키미오모도시테 (닿을그곳에당신을되돌려줘요) 雨を傘で塞いだ 涙も 아메오카사데후사이다 나미다모 (비를우산으로막았죠 눈물도) 肩が濡れ 心で濡れた 카타가누레 코코로마데누레타 (어깨가젖고 마음까지젖었어요) 腕をかみ砕いて 心から遠ざけ 우데오카미쿠다이테 코코로카라토오자케 (팔을물고 내마음에서밀어내죠) きっと忘れず

LEGEND (Main) Nakashima Mika

토도쿠바쇼니키미오모도시테 (닿을그곳에당신을되돌려줘요) 雨を傘で塞いだ 涙も 아메오카사데후사이다 나미다모 (비를우산으로막았죠 눈물도) 肩が濡れ 心で濡れた 카타가누레 코코로마데누레타 (어깨가젖고 마음까지젖었어요) 腕をかみ砕いて 心から遠ざけ 우데오카미쿠다이테 코코로카라토오자케 (팔을물고 내마음에서밀어내죠) きっと忘れず

눈의 꽃 (雪の華) Nakashima Mika

のびた人陰を鋪道にらべ  노비타 카게오 호도오니 나라베 길어진 그림자를 길에 드리운 채 夕闇の中を君と步いてる 유우야미노 나카오 키미토 아루이테루 땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요 手をついでいつでもずっと 테오 츠나이데 이츠마데모 즛토 손을 잡고 언제까지라도 계속 そばにいれたら泣けちゃうくらい 소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이

雪の華 Nakashima Mika

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com 中島美嘉 - 雪の華 (Nakashima Mika - 눈꽃) 伸びた影を舗道に並べ 길어진 그림자를 길에 드리운 채 (노비타 카게오 호도오니 나라베) 夕闇の中を君と步いてる 땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요.

나카시마미카-雪の華(눈의꽃) Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をついでいつでもずっと 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれたら泣けちゃうくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風が冷たくって冬のにおいがした 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

雪の華 Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をついでいつでもずっと 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれたら泣けちゃうくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風が冷たくって冬のにおいがした 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

雪の花(눈의꽃) Mika Nakashima

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をついでいつでもずっと 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれたら泣けちゃうくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風が冷たくって冬のにおいがした 바람이 차가워지며 겨울의 냄새가 났어.

雪の華 / Yukino Hana (눈의 꽃) (Original Ver.) Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をついでいつでもずっと 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれたら泣けちゃうくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風が冷たくって冬のにおいがした 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

雪の華 Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をついでいつでもずっと 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれたら泣けちゃうくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風が冷たくって冬のにおいがした 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

雪ぬ Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をついでいつでもずっと 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれたら泣けちゃうくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風が冷たくって冬のにおいがした 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

雪の華 (Acoustic) Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をついでいつでもずっと 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれたら泣けちゃうくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風が冷たくって冬のにおいがした 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

미안하다 사랑한다 주제가 원곡 Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をついでいつでもずっと 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれたら泣けちゃうくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風が冷たくって冬のにおいがした 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

01-雪の華 Nakashima Mika

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com 中島美嘉 - 雪の華 (Nakashima Mika - 눈꽃) 伸びた影を舗道に並べ 길어진 그림자를 길에 드리운 채 (노비타 카게오 호도오니 나라베) 夕闇の中を君と步いてる 땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요.

04.雪の華 Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をついでいつでもずっと 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれたら泣けちゃうくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風が冷たくって冬のにおいがした 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

雪の華 Nakashima Mika?

유우야미노 나카오 키미토 아루이테루 手をついでいつでもずっと 손을 잡고 언제까지라도 계속 테오 츠나이데 이츠마데모 즛토 そばにいれたら泣けちゃうくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. 소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이 風が冷たくって冬のにおいがした 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

雪の華 (눈의꽃)/한국 드라마 '미안하다 사랑한다'메인 테마 원곡 Nakashima Mika

(유우야미노 나카오 키미토 아루이테루) 手をついでいつでもずっと 손을 잡고 언제까지라도 계속 (테오 츠나이데 이츠마데모 즛토) そばにいれたら泣けちゃうくらい 옆에 있을 수 있다니 눈물이 날 것만 같아요. (소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風が冷たくって冬のにおいがした 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요.

祈念歌 (Kinenka/기원가) Nakashima Mika

星にった人たちのために (호시니낫타히토타치노타메니) 별이 된 사람들을 위해 あした明日生れる子供らのために (아시타아시타우마레루코도모라노타메니) 내일 내일 태어나는 아이들을 위해 祈りしょう  歌を奏でしょう (이노리마쇼- 우타오카나데마쇼-) 기도해요 노래를 불러요 祝福ししょう 授けられた命 (슈쿠호쿠시마쇼- 사즈케라레타이노치) 축복해요 받을

Marionette Nakashima Mika

わる記憶の中で私は 마와루키오쿠노나카데와타시와 돌아가는기억속에서나는 不思議物語の夢を見た 후시기나모노가타리노유메오미타 신비스러운이야기의꿈을보았어요 操られたその足はもつれて動けい 쿠라레타소노아시와모츠레테우고케나이 감겨 그다리는엉키어서움직일수없죠 次に誰が訪れるそれもわからずに 츠기니다레가오토즈레루소레모와카라즈니 다음에누가찾아오는지그것도모른채