가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


流れ星 (Nagareboshi) (유성) Nakashima Mika

유성 中島美嘉 나카시마 미카 나가레보시 유성 ねえ...君は何を思ってみているの? 네에 키미와 나니오 오못테 미테이루노? 있잖아..너는 무엇을 생각해 보고있어?? 見つけた 미쯔케타 호시 찾아낸 별 今。。。

流れ星 / Nagareboshi (유성) Nakashima Mika

ねえキミは何を想ってみているの? (나가레보시네에키미와나니오오못테미테이루노) 유성 있죠.. 당신은 무얼 생각해 보고 있나요?

流れ星 (Nagareboshi) (유성) Nakashima Mika

나가레보시 유성 ねえ...君は何を思ってみているの? 네에 키미와 나니오 오못테 미테이루노? 있잖아..너는 무엇을 생각해 보고있어?? 見つけた 미쯔케타 호시 찾아낸 별 今。。。

연인이여(고이비또요) Nakashima Mika

戀人(こいびと)よ(고이비또요 -연인이여) ♬ -作詞·作曲 & 歌-이츠와 마유미(五輪眞弓)-1951 생 가레하치루 유구레와 구루히노 사무사오 모노 가타리 枯葉散る 夕暮は 來る日の 寒さを ものがたり 마른잎 떨어지는 황혼은 다가오는 날의 추위를 이야기하고 아메니 고와레타 벤치니와 아이오 사사야쿠 우따모나이 雨に 壞たベンチには 愛を ささやく 歌

Orion Nakashima Mika

せないことがそう (나이따노와보쿠닷따 요와사오미세나이고토가소우) 울었던 건 나였어 약한 모습을 보이지 않는 게 그래 いわけじゃないって 君が (츠요이와케쟈나잇떼 키미가) 강한 건 아니라고 그대가 言っていたからだよ (잇떼이따까라다요) 말해주었기 때문이야 I believe 息が冷たくなる (이키가츠메따쿠나루) 입김이 차가워져 り道にただている

Missing Nakashima Mika

言葉にできるなら少しはましさ 코토바니데키루나라스코시와마시사 말로할수있다면조금은더나을거예요 互いの胸の中は手に取るほどなのに 타가이노무네노나카와테니토레루호도나노니 서로의가슴속은손에넣을수있는만큼인데도 震える瞳が語りかけてた 후루에루히토미가카타리카케테타 떨리는눈동자가말을걸었어요 出逢いがもっと早けばと 데아이가못토하야케레바토 만남이더욱빨랐었더라면

JUST TRUST IN OUR LOVE ( (album version) ) Nakashima Mika

澄みきった 冷たい夜は 月の光が 凜として胸打つ (스미킷타 츠메타이 요루와 츠키노 히카리가 린토시테 무네우츠) 맑고 차가운 밤은 달빛이 차갑게 가슴을 울려요 淚 痛みが心から離て行く (나미다 이타미가 코코로카라 하나레테 유쿠) 눈물과 아픔이 마음에서 멀어져 가요 遠く離ていても 抱きしめてる (토-쿠 하나레테-테모 다키시메테루) 멀리 떨어져 있어도

Just Trust In Our Love (Album Ver.) Nakashima Mika

澄みきった 冷たい夜は 月の光が 凜として胸打つ (스미킷타 츠메타이 요루와 츠키노 히카리가 린토시테 무네우츠) 맑고 차가운 밤은 달빛이 차갑게 가슴을 울려요 淚 痛みが心から離て行く (나미다 이타미가 코코로카라 하나레테 유쿠) 눈물과 아픔이 마음에서 멀어져 가요 遠く離ていても 抱きしめてる (토-쿠 하나레테-테모 다키시메테루) 멀리 떨어져 있어도

Stars Nakashima Mika

やっぱりあのは 얏파리아노호시와 역시 그 별은 見つからなかったと 미츠카라나캇타토 찾을 수 없었어라며 夜空に背を向けた 요조라니세오무케타 밤하늘에 등을 돌렸네 願いに疲た自分がいたよ 네가이니츠카레타지분가이타요 바램에 지쳐버린 내가 있었어요 ひとつの眞實に 히토츠노신지츠니 하나의 진실에 瞳を閉じてしまいたい 메오토지테시마이타이

Stars (Album Ver.) Nakashima Mika

やっぱりあのは 얏파리아노호시와 역시 그 별은 見つからなかったと 미츠카라나캇타토 찾을 수 없었어라며 夜空に背を向けた 요조라니세오무케타 밤하늘에 등을 돌렸네 願いに疲た自分がいたよ 네가이니츠카레타지분가이타요 바램에 지쳐버린 내가 있었어요 ひとつの眞實に 히토츠노신지츠니 하나의 진실에 瞳を閉じてしまいたい 메오토지테시마이타이

stars nakashima mika

やっぱりあのは 얏파리아노호시와 역시 그 별은 見つからなかったと 미츠카라나캇타토 찾을 수 없었어라며 夜空に背を向けた 요조라니세오무케타 밤하늘에 등을 돌렸네 願いに疲た自分がいたよ 네가이니츠카레타지분가이타요 바램에 지쳐버린 내가 있었어요 ひとつの眞實に 히토츠노신지츠니 하나의 진실에 瞳を閉じてしまいたい 메오토지테시마이타이

見えない星 (보이지 않는 별) Nakashima Mika

끝나감을 知らせるように 시라세루요-니 알리는 듯이 どうして不安になるの 도-시떼후안니나루노 왜 불안해지는 걸까 あなたはわらず微笑むのに 아나따와카와라즈호호에무노니 그대는 여전히 미소짓고 있는데 握った手のもりはここに 니기잇따테노누쿠모리와코코니 잡았던 손의 온기는 이곳에 まだってるのに 마다노콧테루노니 아직도 남아있는데 立ち止まり見るのない

見えない星 (보이지 않는 별) (Inst.) Nakashima Mika

끝나감을 知らせるように 시라세루요-니 알리는 듯이 どうして不安になるの 도-시떼후안니나루노 왜 불안해지는 걸까 あなたはわらず微笑むのに 아나따와카와라즈호호에무노니 그대는 여전히 미소짓고 있는데 握った手のもりはここに 니기잇따테노누쿠모리와코코니 잡았던 손의 온기는 이곳에 まだってるのに 마다노콧테루노니 아직도 남아있는데 立ち止まり見るのない

I Nakashima Mika

君はいつもそうやって創らた瞳で 키미와이츠모소-얏테츠쿠라레타메데 그대는언제나그렇게만들어낸눈으로 僕に話してるけど 보쿠니하나시테루케도 나에게말을건네지만 泣いてる顔も笑顔もきっと本音じゃないと氣付いた時 나이테루카오모에가오모킷토혼네쟈나이토키즈이타토키 울고있는얼굴도웃는얼굴도분명진심이아니라는것을깨달았을때 生まて初めて聲を上げて 우마레테하지메테코에오아게테

一色 (Hitoiro) 일색 Nakashima Mika

またひとひら花びらが千切る 風を止める力はない 마타히토히라하나비라가치기레루 카제오토메루치카라와나이 또 한 장의 꽃잎이 떨어져나가네. 바람을 멈추는 힘은 없지. 向こう岸で泣き崩る君にせめてものはなむけにな 무코-기시데나키쿠즈레루키미니세메테모노하나무케니나레 건너편에서 쓰러져 우는 그대에게 적어도 이별의 선물이 되길.

見えない星 / Mienai Hoshi (보이지 않는 별) (Inst.) Nakashima Mika

도-시떼후안니나루노 왜 불안해지는 걸까 あなたは変わらず微笑むのに 아나따와카와라즈호호에무노니 그대는 여전히 미소짓고 있는데 握った手の温もりはここに 니기잇따테노누쿠모리와코코니 잡았던 손의 온기는 이곳에 まだ残ってるのに 마다노콧테루노니 아직도 남아있는데 立ち止まり見るのない

見えない星 (Mienai Hoshi/보이지 않는 별) Nakashima Mika

끝나감을 知らせるように 시라세루요-니 알리는 듯이 どうして不安になるの 도-시떼후안니나루노 왜 불안해지는 걸까 あなたは変わらず微笑むのに 아나따와카와라즈호호에무노니 그대는 여전히 미소짓고 있는데 握った手の温もりはここに 니기잇따테노누쿠모리와코코니 잡았던 손의 온기는 이곳에 まだ残ってるのに 마다노콧테루노니 아직도 남아있는데 立ち止まり見るのない

見えない星 (Mienaihoshi) (보이지 않는 별) Nakashima Mika

하샤이데따토키가오와루코또 즐겁게 떠들던 때가 끝나감을 知らせるように 시라세루요-니 알리는 듯이 どうして不安になるの 도-시떼후안니나루노 왜 불안해지는 걸까 あなたは變わらず微笑むのに 아나따와카와라즈호호에무노니 그대는 여전히 미소짓고 있는데 握った手の溫もりはここに 니기잇따테노누쿠모리와코코니 잡았던 손의 온기는 이곳에 まだ殘ってるのに 마다노콧테루노니 아직도 남아있는데 立ち止まり見るのない

STARS ( (album version) ) Nakashima Mika

やっぱりあのは見つからなかったと (얍빠리 아노 호시와 미츠카라 나캇타토) 역시 저 별은 발견하지 못했다고 夜空に背を向けた願いに疲た自分がいたよ (요조라니 세오 무케타 네가이오 츠카레타 지분가 이타요) 밤 하늘에 등을 진 소원에 피곤해진 내가 있었어요 ひとつの眞實に瞳を閉じてしまいたい (히토츠노 신지츠니 메오 토지테 시마이타이) 한가지 진실에

Stars - 칸사이TV, 후지TV계 드라마「키즈다라케노(상처뿐인) 러브송」주제가 Nakashima Mika

やっぱりあのは 見つからなかったと (얍빠리 아노 호시와 미츠카라 나캇타토) 역시 저 별은 찾아내지 못했다고 夜空に背を向けた 願いに疲た自分がいたよ (요조라니 세오 무케타 네가이니 츠카레타 지분가 이타요) 밤하늘에 등을 돌려버린 소원들로 지쳐버린 내가 있어요 ひとつのシンジツに 瞳を閉じてしまいたい (히토츠노 신지츠니 메오 토지테 시마이타이) 한 가지 진실로

一色 (Hitoiro) (ALT Anative) Nakashima Mika

またひとひら花びらがちぎる 風を止める力はない 마타히토히라하나비라가치기레루 카제오토메루치카라와나이 또 한 장의 꽃잎이 떨어져나가네. 바람을 멈추는 힘은 없지. 向こう岸で泣き崩る君に『せめてものはなむけにな』 무코-기시데나키쿠즈레루키미니『세메테모노하나무케니나레』 건너편에서 쓰러져 우는 그대에게 『적어도 이별의 선물이 되길.』

蜘蛛の絲 / Kumono Ito (거미줄) Nakashima Mika

影がる ぬ力 카게가유레루 미다레누치카라 雲が落ちる 吸いまてく 쿠모가오치루 스이코마레테쿠 の海 の近い海 나미다노우미 호시노치카이우미 鎖纏い 底を這ってゆく 쿠사리마토이 소코오핫테유쿠 探しても探しても 사가시테모사가시테모 見付からない 미츠카라나이 削っても削っても 케즛테모케즛테모 無くならない 나쿠나라나이

CRESCENT MOON Nakashima Mika

こうして髮を撫で あなたの橫顔を見る (코-시테 카미오 나데 아나타노 요코가오오 미루) 이렇게 머리카락을 만지며 그대의 얼굴을 보네 の花粉が舞う 海邊の砂の斜面 (호시노 카붕가 마우 하마베노 스나노 샤멘) 별의 꽃가루가 춤추는 해변의 모래 사장 せっかく手に入た愛の輝き (셋카쿠 테니 이레타 아이노 카가야키) 모처럼 손에 넣은 사랑의 화려함 くだけるのが

Crescent Moon (Gonga Massive Ver.) Nakashima Mika

こうして髮を撫で あなたの橫顔を見る (코-시테 카미오 나데 아나타노 요코가오오 미루) 이렇게 머리카락을 만지며 그대의 얼굴을 보네 の花粉が舞う 海邊の砂の斜面 (호시노 카붕가 마우 하마베노 스나노 샤멘) 별의 꽃가루가 춤추는 해변의 모래 사장 せっかく手に入た愛の輝き (셋카쿠 테니 이레타 아이노 카가야키) 모처럼 손에 넣은 사랑의 화려함 くだけるのが

WILL ( (album version) ) Nakashima Mika

「あの頃」って 僕たちは 夜の空を信じていた 아노고롯테 보쿠타치와 요루노소라오 신지테이타 [「그시절」의 우리들은 밤하늘을 믿고 있었죠] 同じ向きの 望遠鏡で 小さな 探した 오나지 무키노 보오엔교오데 치이사나 호시 사가시타 [똑같은 곳을 향한 망원경으로 자그마한 별을 찾았었죠 ] いつもそばに 誰かいて 孤獨の影 紛らせた 이쯔모소바니 다레카이테 고도쿠노카케

流れ星 中島美嘉

유성 ねえ...君は何を思ってみているの? 있잖아..너는 무엇을 생각해 보고있어?? 見つけた 찾아낸 별 今。。。僕の中で確かに輝く光 지금 내안에서 확실히 빛나는 빛 夢に描いてた場所はもう夢みたいじゃないけど 꿈에 그리고 있었던 장소는 더이상 꿈같지 않은데 窓に映ってる僕らは似ているのかな?

朧月夜 ~祈り / Oborozukiyo ~Inori (아련한 달밤의 기도) Nakashima Mika

菜の花畑に 入日薄 (나노하나바타케니 이리히우스레) 見わたす山の端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 春風そよ吹く 空を見ば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 夕月かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 里わの影も 森の色も (사토와노호카게모 모리노이로모) 田中の小道を たどる人も (타나카노코미치오 타도루히토모) 蛙の鳴く音

朧月夜~祈り(Oborozukiyo~Inori / 아련한 달 밤~기도) Nakashima Mika

菜の花畑に 入日薄 (나노하나바타케니 이리히우스레) 見わたす山の端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 春風そよ吹く 空を見ば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 夕月かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 里わの影も 森の色も (사토와노호카게모 모리노이로모) 田中の小道を たどる人も (타나카노코미치오 타도루히토모) 蛙の鳴く音も

明日世界が終わるなら (Ashita Sekaiga Owrunara / 내일 세상이 끝난다면) (영화 '레지던트 이블 5 : 최후의 심판' 일본판 주제가') Nakashima Mika

た時間があるなら 君をきつく抱きしめてたいよ そよ風に?散った花びら きっと同じくらい?やすいこの世界 だけどいつしか忘かけてた 君と過ごす日?が奇跡だって 一滴 ?がた 「愛してる」って?えるほかに何ができるの 未?を約束するよりも 今わたしをきつく抱きしめて 明日のことは誰にも分からなくて 泣けるほどに君と過ごせる今が愛しい 「愛してる」って?

LEGEND - Sony MD Walkman TV-CF 곡 Nakashima Mika

淡いオレンジのらいで 아와이오렌지노카미유라이데 (희미한오렌지색머리카락이흔들려) 遠く君が見えたがして 토오쿠키미가미에타키가시테 (멀리서당신이보인듯한기분이들어서) り見回すけど 知ってる 아타리미마와스케레도싯테루 (근처를둘러보지만 알고있어요) ここに居るも無い事は 코코니이루하즈모나이코토와 (당신이여기있을리없다는건...)

will Nakashima Mika

Will << 中島美嘉>> 「あの頃」って 僕たちは 夜の空を信じていた 아노고롯테 보쿠타치와 요루노소라오 신지테이타 [「그시절」의 우리들은 밤하늘을 믿고 있었죠] 同じ向きの 望遠鏡で 小さな 探した 오나지 무키노 보오엔교오데 치이사나 호시 사가시타 [똑같은 곳을 향한 망원경으로 자그마한 별을 찾았죠 ] いつもそばに 誰かいて 孤獨の影 紛

i will Nakashima Mika

Will << 中島美嘉>> 「あの頃」って 僕たちは 夜の空を信じていた 아노고롯테 보쿠타치와 요루노소라오 신지테이타 [「그시절」의 우리들은 밤하늘을 믿고 있었죠] 同じ向きの 望遠鏡で 小さな 探した 오나지 무키노 보오엔교오데 치이사나 호시 사가시타 [똑같은 곳을 향한 망원경으로 자그마한 별을 찾았죠 ] いつもそばに 誰かいて 孤獨の影 紛

火の鳥 Nakashima Mika

誰かがささやくよ かすかな声で 다레카가사사야쿠요 카스카나코에데 (누군가가속삭여요 희미한목소리로) きらめくの彼方 いつか聞いた約束 키라메쿠호시노카나타 이츠카키이타야쿠소쿠 (반짝이는별들의저편 언젠가들었던약속) あ 深く傷つく魂達は母を求めてるよ 아 후카쿠키즈츠쿠타마시다치와하하오모토메테루요 (아 깊이상처잎은영혼들은어머니를원하고있어) 消えそうに途切途切

LEGEND Nakashima Mika

胸を切り開いて 思い出を眺め 무네오키리히라이테 오모이데오나가메 (가슴을헤치고 추억들을바라보며) ずっと忘ず生きて行く方がいいの? 즛토와스레즈이키테유쿠호오가이이노? (계속잊지않은채살아가는편이나을까?)

LEGEND (Original) Nakashima Mika

淡いオレンジの髪揺らいで 아와이오렌지노카미유라이데 (희미한오렌지색머리카락이흔들려) 遠く君が見えた気がして 토오쿠키미가미에타키가시테 (멀리서당신이보인듯한기분이들어서) 辺り見回すけど 知ってる 아타리미마와스케레도싯테루 (근처를둘러보지만 알고있어요) ここに居る筈も無い事は 코코니이루하즈모나이코토와

LEGEND (Main) Nakashima Mika

淡いオレンジの髪揺らいで 아와이오렌지노카미유라이데 (희미한오렌지색머리카락이흔들려) 遠く君が見えた気がして 토오쿠키미가미에타키가시테 (멀리서당신이보인듯한기분이들어서) 辺り見回すけど 知ってる 아타리미마와스케레도싯테루 (근처를둘러보지만 알고있어요) ここに居る筈も無い事は 코코니이루하즈모나이코토와

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (벚꽃이 춤출 무렵) Nakashima Mika

桜色舞うころ 私はひとり 押さえきぬ胸に 立ち尽くしてた 若葉色 萌ゆば 想いあふて すべてを見失い あなたへた めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの ひとところにはとどまないと そっとおしえながら 枯葉色 染めてく あなたのとなり 移ろいゆく日々が 愛へと変わるの どうか木々たちだけは この想いを守って もう一度だけふたりの上で そっと葉を揺らして やがて季節はふたりを どこへ運んでゆくの

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

桜色舞うころ 私はひとり 押さえきぬ胸に 立ち尽くしてた 若葉色 萌ゆば 想いあふて すべてを見失い あなたへた めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの ひとところにはとどまないと そっとおしえながら 枯葉色 染めてく あなたのとなり 移ろいゆく日々が 愛へと変わるの どうか木々たちだけは この想いを守って もう一度だけふたりの上で そっと葉を揺らして やがて季節はふたりを どこへ運んでゆくの

Will Nakashima Mika

中島美嘉(Nakashima Mika) - WILL 「あの頃」って 아노고롯 때 [그때]라면 僕たちは 보꾸따찌와 우리들은 夜の空を信じていた 요루노 소라오 신지떼 이따 밤하늘을 믿고 있었어 同じ向きの 오나지무끼노 같은방향의 望遠鏡で 小さな 探した 보오엔쿄-데 찌이사나 호시 사가시따 망원경으로

火の鳥 (불새) - NHK 종합,BS하이비전 애니메이션 ‘불새’ 엔딩 테마 Nakashima Mika

誰かがささやくよ かすかなで 다레카가사사야쿠요 카스카나코에데 (누군가가 속삭여요 희미한목소리로) きらめくの彼方 いつか聞いた約束 키라메쿠호시노카나타 이츠카키이타야쿠소쿠 (반짝이는 별들의 저편 언젠가들었던약속) あ 深く傷つく魂達は母を求めてるよ 아 후카쿠키즈츠쿠타마시다치와하하오모토메테루요 (아 깊이상처잎은영혼들은 어머니를 원하고 있어)

朧月夜 - 祈り Nakashima Mika

菜の花畑に 入日薄 (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす山の端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く 空を見ば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕月かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 저녁달이 걸려있어 향기가

蜘蛛の糸 (Kumono Ito) (거미줄) Nakashima Mika

影が揺る 乱ぬ力 카게가유레루 미다레누치카라 그림자가 흔들려요 흐트릴 수 없는 힘 雲が落ちる 吸い込まてく 쿠모가오치루 스이코마레테쿠 구름이 떨어져요 빨려들어가요 涙の海 の近い海 나미다노우미 호시노치카이우미 눈물의 바다 별이 가까운 바다 鎖纏い 底を這ってゆく 쿠사리마토이 소코오핫테유쿠 사슬을 몸에 걸치고 바닥을 기어가요 探しても探しても

一番綺麗な私を (Ichiban Kireina Watashiwo) (가장 아름다운 나를) (Reggae Disco Rockers Remix) Nakashima Mika

もしもあの春にあなたと出逢わなけば 舞い散る花びらはただ白く見えていたでしょうか? もしもあの夏を二人で過ごさなけば 花火の輝きも?らずに消えていたでしょうか? 一番綺麗な私を抱いたのはあなたでしょう 愛しい季節はて 運命と今は想うだけ もしもあの秋に私が?るのなら ?し通したあの?

Seven Nakashima Mika

手を挙げて止めた 見慣ている姿 테오아게테토메타 미나레테이루스가타 (손을올려멈추었던 익숙해있는모습) てゆく景色 騒めき出した鼓動も 나가레테유쿠케시키 자와메키다시타코도오모 (흘러가는경치 웅성거리기시작하는고동도) 目を閉じてごまかしてる Oh… 메오토지테고마카시테루 Oh… (눈을감고속이고있어 Oh…) 大人振る自分をせめた 오토나부루지분오세메타

Seven ( Instrumental ) Nakashima Mika

手を挙げて止めた 見慣ている姿 테오아게테토메타 미나레테이루스가타 (손을올려멈추었던 익숙해있는모습) てゆく景色 騒めき出した鼓動も 나가레테유쿠케시키 자와메키다시타코도오모 (흘러가는경치 웅성거리기시작하는고동도) 目を閉じてごまかしてる Oh… 메오토지테고마카시테루 Oh… (눈을감고속이고있어 Oh…) 大人振る自分をせめた 오토나부루지분오세메타

Seven ( Coldfeet Remix ) Nakashima Mika

手を挙げて止めた 見慣ている姿 테오아게테토메타 미나레테이루스가타 (손을올려멈추었던 익숙해있는모습) てゆく景色 騒めき出した鼓動も 나가레테유쿠케시키 자와메키다시타코도오모 (흘러가는경치 웅성거리기시작하는고동도) 目を閉じてごまかしてる Oh… 메오토지테고마카시테루 Oh… (눈을감고속이고있어 Oh…) 大人振る自分をせめた 오토나부루지분오세메타

SEVEN - kanebo [KATE] TV-CF곡 Nakashima Mika

手を挙げて止めた 見慣ている姿 테오아게테토메타 미나레테이루스가타 (손을올려멈추었던 익숙해있는모습) てゆく景色 騒めき出した鼓動も 나가레테유쿠케시키 자와메키다시타코도오모 (흘러가는경치 웅성거리기시작하는고동도) 目を閉じてごまかしてる Oh… 메오토지테고마카시테루 Oh… (눈을감고속이고있어 Oh…) 大人振る自分をせめた 오토나부루지분오세메타 (어른인척하는자신을탓했어

朧月夜~祈り (아련한 달밤~기도) - 소켄비챠 일본 CF 곡 Nakashima Mika

나카시마 미카 - 朧月夜祈り(아련한달밤기도) 菜の花畑に 入日薄 (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす山の端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く 空を見ば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕月かかりて におい淡し (유우즈키카카리테

朧月夜&#12316;祈り Nakashima Mika

菜の花畑に 入日薄 나노하나바타케니 이리히우스레 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす山の端 霞ふかし 미와타스 야마노하 카스미후카시 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く 空を見ば 하루카제소요후쿠 소라오미레바 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕月かかりて におい淡し 유-즈키카카리테 니오이아와시 저녁달이 걸려있어 향기가 희미해져

ヘムロック / Hemrock Nakashima Mika

重ねてる 罪を 重ねてる 카사네테루 츠미오 카사네테루 あまりに しすぎて 아마리니코이시스기테 値 を君に押し付けた 카치칸오키미니오시츠케타 冷 になろう 레이죠-니나로오 目を瞑り そして いても 메오츠부리 소시테 아루이테모 僕が居ば平 さ 보쿠가이레바헤이키사 謎めいた 君を 知りたいなんて思うよ 나조메이타 키미오 시리타이난테오모우요