가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


月の沙漠 Nakashima Mika

を はるばると 츠키노 사바쿠오 하루바루토 달의 사막을 이쪽에서 저쪽으로 旅駱駝(らくだ)が ゆきました 타비노 라쿠다가 유키마시타 여행하는 낙타가 갔습니다 金と銀と 鞍(くら)置いて 킨토 긴토노 쿠라 오이테 금과 은의 안장을 얹고서 二つならんでゆきました 후타츠 나란데 유키마시타 둘이 늘어서서 지나갔습니다 金鞍には

朧月夜~祈り Nakashima Mika

보면 夕かかりてにおい淡し (ゆうづきかかりてにおいあわし) (유우즈키 카카리테 니오이 아와시) 저녁달이 걸려있어 향기가 희미해져 里わ火影も森色も (さとわほかげももりいろも) (사토와노 호카게모 모리노 이로모) 마을의 등불빛도 숲의 색깔도 田中小道をたどる人も (たなかこみちをたどるひとも) (타나카노 코미치오 타도루히토모)

朧月夜 - 祈り Nakashima Mika

花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす山端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 저녁달이 걸려있어 향기가

朧月夜 ~祈り / Oborozukiyo ~Inori (아련한 달밤의 기도) Nakashima Mika

花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 見わたす山端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 春風そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 夕かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 里わ影も 森色も (사토와노호카게모 모리노이로모) 田中小道を たどる人も (타나카노코미치오 타도루히토모) 蛙鳴く音

朧月夜~祈り(Oborozukiyo~Inori / 아련한 달 밤~기도) Nakashima Mika

花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 見わたす山端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 春風そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 夕かかりて におい淡し (유우즈키카카리테 니오이아와시) 里わ影も 森色も (사토와노호카게모 모리노이로모) 田中小道を たどる人も (타나카노코미치오 타도루히토모) 蛙鳴く音も

朧月夜~祈り (아련한 달밤~기도) - 소켄비챠 일본 CF 곡 Nakashima Mika

나카시마 미카 - 朧夜祈り(아련한달밤기도) 菜花畑に 入日薄れ (나노하나바타케니 이리히우스레) 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす山端 霞ふかし (미와타수야마노하 카수미후카시) 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く 空を見れば (하루카제소요후쿠 소라오미레바) 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕かかりて におい淡し (유우즈키카카리테

朧月夜〜祈り Nakashima Mika

花畑に 入日薄れ 나노하나바타케니 이리히우스레 유채꽃밭에 석양이 엷어지고 見わたす山端 霞ふかし 미와타스 야마노하 카스미후카시 멀리 바라본 산등성이 안개는 짙고 春風そよ吹く 空を見れば 하루카제소요후쿠 소라오미레바 봄바람 살랑 부는 하늘을 보면 夕かかりて におい淡し 유-즈키카카리테 니오이아와시 저녁달이 걸려있어 향기가 희미해져

月の沙漠 中島美嘉

[달의 사막] を はるばると [츠키노 사바쿠오 하루바루토] 달의 사막을 이쪽에서 저쪽으로 旅駱駝(らくだ)が ゆきました [타비노 라쿠다가 유키마시타] 여행하는 낙타가 갔습니다 金と銀と 鞍(くら)置いて [키-ㄴ토 기-ㄴ토노 쿠라 오이테] 금과 은의 안장을 얹고서 二つならんでゆきました [후타츠 나라-ㄴ데

月の沙漠 나카시마미카

[달의 사막] を はるばると [츠키노 사바쿠오 하루바루토] 달의 사막을 이쪽에서 저쪽으로 旅駱駝(らくだ)が ゆきました [타비노 라쿠다가 유키마시타] 여행하는 낙타가 갔습니다 金と銀と 鞍(くら)置いて [키-ㄴ토 기-ㄴ토노 쿠라 오이테] 금과 은의 안장을 얹고서 二つならんでゆきました [후타츠 나라-ㄴ데 유키마시타]

月の沙漠 中島美嘉

[달의 사막] を はるばると [츠키노 사바쿠오 하루바루토] 달의 사막을 이쪽에서 저쪽으로 旅駱駝(らくだ)が ゆきました [타비노 라쿠다가 유키마시타] 여행하는 낙타가 갔습니다 金と銀と 鞍(くら)置いて [키-ㄴ토 기-ㄴ토노 쿠라 오이테] 금과 은의 안장을 얹고서 二つならんでゆきました [후타츠 나라-ㄴ데

CRESCENT MOON Nakashima Mika

こうして髮を撫で あなた橫顔を見る (코-시테 카미오 나데 아나타노 요코가오오 미루) 이렇게 머리카락을 만지며 그대의 얼굴을 보네 星花粉が舞う 海邊斜面 (호시노 카붕가 마우 하마베노 스나노 샤멘) 별의 꽃가루가 춤추는 해변의 모래 사장 せっかく手に入れた愛輝き (셋카쿠 테니 이레타 아이노 카가야키) 모처럼 손에 넣은 사랑의 화려함 くだける

Crescent Moon (Gonga Massive Ver.) Nakashima Mika

こうして髮を撫で あなた橫顔を見る (코-시테 카미오 나데 아나타노 요코가오오 미루) 이렇게 머리카락을 만지며 그대의 얼굴을 보네 星花粉が舞う 海邊斜面 (호시노 카붕가 마우 하마베노 스나노 샤멘) 별의 꽃가루가 춤추는 해변의 모래 사장 せっかく手に入れた愛輝き (셋카쿠 테니 이레타 아이노 카가야키) 모처럼 손에 넣은 사랑의 화려함 くだける

朧月夜~祈り (Oborozukiyo~Inori / 아련한 달 밤~기도) Nakashima Mika

보면 夕かかりてにおい淡し (ゆうづきかかりてにおいあわし) (유우즈키 카카리테 니오이 아와시) 저녁달이 걸려있어 향기가 희미해져 里わ火影も森色も (さとわほかげももりいろも) (사토와노 호카게모 모리노 이로모) 마을의 등불빛도 숲의 색깔도 田中小道をたどる人も (たなかこみちをたどるひとも) (타나카노 코미치오 타도루히토모)

A MIRACLE FOR YOU Nakashima Mika

本當は不安で無理をしてる人がいるとしたら 혼토-와후안데무리오시테루히토가이루토시타라 정말은불안하고무리하고있는사람이있다고한다면 たまにはここへ來て力拔くそ時間も必要でしょう 타마니와코코에키테치카라누쿠소노지칸모히츠요-데쇼- 가끔은이곳에와서편히쉬는시간도필요하죠 安心して泣いていいよ 안신시테나이테이이요 안심하고울어도좋아요 誰も笑ったりしないよ 다레모와랏타리시나이요

Miracle For You Nakashima Mika

本當は不安で無理をしてる人がいるとしたら 혼토-와후안데무리오시테루히토가이루토시타라 정말은불안하고무리하고있는사람이있다고한다면 たまにはここへ來て力拔くそ時間も必要でしょう 타마니와코코에키테치카라누쿠소노지칸모히츠요-데쇼- 가끔은이곳에와서편히쉬는시간도필요하죠 安心して泣いていいよ 안신시테나이테이이요 안심하고울어도좋아요 誰も笑ったりしないよ 다레모와랏타리시나이요

A Miracle For You (2011) Nakashima Mika

本當は不安で無理をしてる人がいるとしたら 혼토-와후안데무리오시테루히토가이루토시타라 정말은불안하고무리하고있는사람이있다고한다면 たまにはここへ來て力拔くそ時間も必要でしょう 타마니와코코에키테치카라누쿠소노지칸모히츠요-데쇼- 가끔은이곳에와서편히쉬는시간도필요하죠 安心して泣いていいよ 안신시테나이테이이요 안심하고울어도좋아요 誰も笑ったりしないよ 다레모와랏타리시나이요

Shadows Of You Nakashima Mika

隙間なくがる天星が 스키마나쿠히로가루만텐노호시가 お願いよどうか一人にしないで 오네가이요도오카히토리니시나이데 羽無い貴方はりつくに 하네노나이아나타와카에리츠쿠노니 誰よりも時間(とき)がかかってしまうね 다레요리모토키가카캇테시마우노네 私空はいつも雲が覆うから 와타시노소라와이츠모쿠모가오오우카라 I will be waiting Waiting

JUST TRUST IN OUR LOVE ( (album version) ) Nakashima Mika

澄みきった 冷たい夜は 光が 凜として胸打つ (스미킷타 츠메타이 요루와 츠키노 히카리가 린토시테 무네우츠) 맑고 차가운 밤은 달빛이 차갑게 가슴을 울려요 淚 痛みが心から離れて行く (나미다 이타미가 코코로카라 하나레테 유쿠) 눈물과 아픔이 마음에서 멀어져 가요 遠く離れていても 抱きしめてる (토-쿠 하나레테-테모 다키시메테루) 멀리 떨어져 있어도

Just Trust In Our Love (Album Ver.) Nakashima Mika

澄みきった 冷たい夜は 光が 凜として胸打つ (스미킷타 츠메타이 요루와 츠키노 히카리가 린토시테 무네우츠) 맑고 차가운 밤은 달빛이 차갑게 가슴을 울려요 淚 痛みが心から離れて行く (나미다 이타미가 코코로카라 하나레테 유쿠) 눈물과 아픔이 마음에서 멀어져 가요 遠く離れていても 抱きしめてる (토-쿠 하나레테-테모 다키시메테루) 멀리 떨어져 있어도

I Nakashima Mika

울고있는얼굴도웃는얼굴도분명진심이아니라는것을깨달았을때 生まれて初めて聲を上げて 우마레테하지메테코에오아게테 태어나서처음으로목소리를높여 みっともなくてもいいから 밋토모나쿠테모이이카라 성실하지않아도좋으니까 止まらない愛と淚はずっと 토마라나이아이토나미다와즛토 멈추지않는사랑과눈물은계속 想いでに等出來ずに 오모이데니나도데키즈니 추억이되지 않고 一體どれが本氣

Love Addict Nakashima Mika

지친 어깨, 담배를 내 뿜어서 보이는 연기가 消える頃に 私肌はもう乾く (키에루고로니 와타시노 하다와 모- 카와쿠) 사라질 때에 내 피부는 이미 말라있어요… リズムに合わせておどる そ汗は (리즈무니 아아세테 오도루 소노 아세와) 리듬에 맞춰서 춤추는 그 땀은 限界狹間を越えては 襲う (겡카이노 하자마오 코에테와 오소-) 한계의 틈을 뛰어

Love Addict (inst.) Nakashima Mika

Love Addict - Nakashima Mika - 潛るベッド 息切らしてヤツがやって來る (모구루 벳도 이키키라시테 야츠가 얏테 쿠루) 숨을 헐떡이며 그 녀석이 침대로 기어들어 와요 腕中で 明日男を思う (우데노 나카데 아시타노 오토코오 오모-) 그 녀석의 품 안에서 내일의 다른 남자를 떠올려요… 疲れた肩 タバコふかし 見えた煙が (츠카레타

愛してる (Aishiteru) (Joy To The Love) (DVD/ Video Live Version) Nakashima Mika

愛してる 愛してる 愛してる あなただけを (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) 愛してる 愛している 側にいて君を照らそう  (아이시테루 아이시테이루 소바니 이테 키미오 테라소-) 曇り空夜 明かりも 何もなくて (쿠모리조라노 요루 츠키아카리모 나니모 나쿠테) あなた笑顔が 瞬間消えたような 氣がして  (아나타노 에가오가 슝캉 키에타요-나

愛してる Nakashima mika

愛してる 愛してる 愛してる 愛してる あなただけを 사랑해 사랑해 사랑해 당신만을 (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) 愛してる 愛している 側にいて 君を照らそう 사랑해 사랑해 옆에 있어줘 널 비출 거야 (아이시테루 아이시테이루 소바니 이테 키미오 테라소오) 曇り空?りも何も無くて 흐린 하늘의 밤.

永遠の詩 (Eienno Uta) (영원한 노래) 영화「사우스 바운드」주제가 Nakashima Mika

ここじゃない何かを探している 코코쟈나이도코카오사가시테이루 (이 곳이 아닌 어딘가를 찾고 있어) 背中にしてた翼げ 세나카니카쿠시테타츠바사히로게 (등에 감춰둔 날개를 펼쳐) こ空へ羽ばたく勇が欲しい 코노소라에하바타쿠유우키가호시이 (이 하늘로 날아 오를 수 있는 용기가 필요해) 永遠彼方へく空 에이엔노카나타에츠즈쿠소라 (영원의 저편으로

All Hands Together Nakashima Mika

愛してる 愛してる 愛してる あなただけを (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) (사랑해 사랑해 사랑해 당신만을 ) 愛してる 愛している 側にいて 君を照らそう (아이시테루 아이시테이루 소바니 이테 키미오 테라소오) (사랑해 사랑해 옆에 있어줘 널 비출 거야) 曇り空?

愛してる (사랑하고 있어요) (Album Ver.) Nakashima Mika

愛してる 愛してる 愛してる あなただけを 사랑해 사랑해 사랑해 당신만을 (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) 愛してる 愛している 側にいて 君を照らそう 사랑해 사랑해 옆에 있어줘 널 비출 거야 (아이시테루 아이시테이루 소바니 이테 키미오 테라소오) 曇り空?りも何も無くて 흐린 하늘의 밤.

愛してる (Aishiteru / 사랑해) Nakashima Mika

愛してる 愛してる 愛してる あなただけを (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) 사랑해요 사랑해요 사랑해요 그대만을… 愛してる 愛している 側にいて君を照らそう  (아이시테루 아이시테이루 소바니 이테 키미오 테라소-) 사랑해요사랑하고 있어요 곁에 있어 주세요 그대를 비출께요… 曇り空夜 明かりも 何もなくて (쿠모리조라노 요루 츠키아카리모

아이시테루 Nakashima Mika

愛してる 愛してる 愛してる あなただけを (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) 사랑해요, 사랑해요, 사랑해요 그대만을… 愛してる 愛している 側にいて君を照らそう  (아이시테루 아이시테이루 소바니 이테 키미오 테라소-) 사랑해요, 사랑하고 있어요, 곁에 있어 주세요, 그대를 비출께요… 曇り空夜 明かりも 何もなくて (쿠모리조라노 요루

Aishiteru Mika Nakashima

愛してる 愛してる 愛してる あなただけを (아이시테루 아이시테루 아이시테루 아나타다케오) 사랑해요, 사랑해요, 사랑해요 그대만을… 愛してる 愛している 側にいて君を照らそう  (아이시테루 아이시테이루 소바니 이테 키미오 테라소-) 사랑해요, 사랑하고 있어요, 곁에 있어 주세요, 그대를 비출께요… 曇り空夜 明かりも 何もなくて (쿠모리조라노 요루

僕が死のうと思ったのは / Bokuga Shinouto Omottanowa (내가 죽으려고 생각한 것은) Nakashima Mika

僕が死うと思ったは  ウミネコが桟橋で鳴いたから 波随意に浮かんで消える  過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死うと思ったは  誕生日に杏花が咲いたから そ木漏れ日でうたた寝したら  虫死骸と土になれるかな 薄荷飴 漁港灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造ストーブ前で  どこにも旅立てない心 今日はまるで昨日みたいだ  明日を変えるなら今日を変えなきゃ 分かってる 分かってる

僕が死のうと思ったのは (Boku Ga Shinou To Omottanowa / 내가 죽으려고 생각한 것은) Nakashima Mika

僕が死うと思ったは  ウミネコが桟橋で鳴いたから 波随意に浮かんで消える  過去も啄ばんで飛んでいけ 僕が死うと思ったは  誕生日に杏花が咲いたから そ木漏れ日でうたた寝したら  虫死骸と土になれるかな 薄荷飴 漁港灯台 錆びたアーチ橋 捨てた自転車 木造ストーブ前で  どこにも旅立てない心 今日はまるで昨日みたいだ  明日を変えるなら今日を変えなきゃ 分かってる 分かってる

Resistance Nakashima Mika

白い天使花がはらはら落ちて降り積もってく  시로이텐시노하나가하라하라오치테후리츠못테쿠 하얀천사의꽃이팔랑팔랑떨어져쌓여가요 Cry 不實な街と季世日日に打ち拉がれて Cry 후지츠나마치토키세이노히비니우치히시가레테 Cry 박정한거리와말세의날들에꺾여져 今嘆きキスを 이마나게키노키스오 지금한탄의키스를 眠ればすぐ朝が來るそれは怖い自由國 네무레바스구아사가쿠루소레와코와이지유-노쿠니

雪の華 Nakashima Mika

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com 中島美嘉 - 雪華 (Nakashima Mika - 눈꽃) 伸びた影を舗道に並べ 길어진 그림자를 길에 드리운 채 (노비타 카게오 호도오니 나라베) 夕闇中を君と步いてる 땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요.

雪の華 Nakashima Mika

華 (눈의 꽃) 伸びた影を舗道に並べ 길어진 그림자를 길에 드리운 채 (노비타 카게오 호도오니 나라베) 夕闇中を君と步いてる 땅거미가 진 어둠 속을 그대와 걷고 있었어요.

雪の華 Nakashima Mika

「なら」べ <夕闇>「ゆうやみ」なかを キミと?いてる 手を?「つな」いで いつまでもずっと そばにいれたなら 泣「な」けちゃうくらい 風が冷たくなって 冬?

火の鳥 Nakashima Mika

誰かがささやくよ かすかな声で 다레카가사사야쿠요 카스카나코에데 (누군가가속삭여요 희미한목소리로) きらめく星彼方 いつか聞いた約束 키라메쿠호시노카나타 이츠카키이타야쿠소쿠 (반짝이는별들의저편 언젠가들었던약속) あ 深く傷つく魂達は母を求めてるよ 아 후카쿠키즈츠쿠타마시다치와하하오모토메테루요 (아 깊이상처잎은영혼들은어머니를원하고있어) 消えそうに途切れ途切

雪の華 Nakashima Mika

(소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이) 風が冷たくなって冬においがした 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요. (카제가 츠메타쿠낫테 후유노 니오이가 시타) そろそろこ街に君と近づける季節が來る 슬슬 이 거리에 그대와 가까워진 계절이 오네요.

雪の華 Nakashima Mika?

소바니 이레타나라 나케챠우쿠라이 風が冷たくなって冬においがした 바람이 차가워지며 겨울 냄새가 났어요. 카제가 츠메타쿠낫테 후유노 니오이가 시타 そろそろこ街に君と近づける季節が來る 슬슬 이 거리에 그대와 가까워진 계절이 오네요.

Marionette Nakashima Mika

まわる記憶中で私は 마와루키오쿠노나카데와타시와 돌아가는기억속에서나는 不思議な物語夢を見た 후시기나모노가타리노유메오미타 신비스러운이야기의꿈을보았어요 操られたそ足はもつれて動けない 쿠라레타소노아시와모츠레테우고케나이 감겨 그다리는엉키어서움직일수없죠 次に誰が訪れるそれもわからずに 츠기니다레가오토즈레루소레모와카라즈니 다음에누가찾아오는지그것도모른채

Missing Nakashima Mika

言葉にできるなら少しはましさ 코토바니데키루나라스코시와마시사 말로할수있다면조금은더나을거예요 互い中は手に取れるほどなに 타가이노무네노나카와테니토레루호도나노니 서로의가슴속은손에넣을수있는만큼인데도 震える瞳が語りかけてた 후루에루히토미가카타리카케테타 떨리는눈동자가말을걸었어요 出逢いがもっと早ければと 데아이가못토하야케레바토 만남이더욱빨랐었더라면

一番綺麗な私を (Ichiban Kireina Watashiwo) (가장 아름다운 나를) (Reggae Disco Rockers Remix) Nakashima Mika

もしもあ春にあなたと出逢わなければ 舞い散る花びらはただ白く見えていたでしょうか? もしもあ夏を二人で過ごさなければ 花火輝きも?らずに消えていたでしょうか? 一番綺麗な私を抱いたはあなたでしょう 愛しい季節は流れて 運命と今は想うだけ もしもあ秋に私が?れるなら ?し通したあ?

SAKURA (花霞) Nakashima Mika

坂を越えるとこ町見えなくなる (사카오코에루토코노마치미에나쿠나루) 언덕을 넘으면 이 마을이 보이지 않게 돼요 あ人はまだ私背中を見送っている (아노히토와마다와타시노세나카오미오쿳테이루) 저 사람은 아직 나의 모습을 바라보고 있어요 手を振れるほど無邪?か大人ならば (테오후레루호도무쟈키카오토나나라바) 손을 흔드는만큼 순수함인가요?

isolation Nakashima Mika

音を無くした blue世界をただ彷徨い步き續けて 오토오나쿠시타 blue노세카이오타다사마요이아루키츠즈케테 소리를 잃어버린 blue 의 세상을 그저 헤메이며 계속 걸어가 色を無くした哀れなアタシは折れた羽で胸を突く 이로오나쿠시타아와래나아따시와오래타츠바사데무네오츠쿠 색을 잃어버린 가련한 나는 접힌 날개로 가슴을 찌르네 見つめているは輝く frozen

Sakura ~Hanagasumi~ (Daishi Dance) Nakashima Mika

坂を越えるとこ町見えなくなる (사카오코에루토코노마치미에나쿠나루) 언덕을 넘으면 이 마을이 보이지 않게 돼요 あ人はまだ私背中を見送っている (아노히토와마다와타시노세나카오미오쿳테이루) 저 사람은 아직 나의 모습을 바라보고 있어요 手を振れるほど無邪気か大人ならば (테오후레루호도무쟈키카오토나나라바) 손을 흔드는만큼 순수함인가요?

WILL ( (album version) ) Nakashima Mika

「あ頃」って 僕たちは 夜空を信じていた 아노고롯테 보쿠타치와 요루노소라오 신지테이타 [「그시절」의 우리들은 밤하늘을 믿고 있었죠] 同じ向き 望遠鏡で 小さな星 探した 오나지 무키노 보오엔교오데 치이사나 호시 사가시타 [똑같은 곳을 향한 망원경으로 자그마한 별을 찾았었죠 ] いつもそばに 誰かいて 孤獨影 紛らせた 이쯔모소바니 다레카이테 고도쿠노카케

蜘蛛の絲 / Kumono Ito (거미줄) Nakashima Mika

影がれる れぬ力 카게가유레루 미다레누치카라 雲が落ちる 吸いまれてく 쿠모가오치루 스이코마레테쿠 海 星近い海 나미다노우미 호시노치카이우미 鎖纏い 底を這ってゆく 쿠사리마토이 소코오핫테유쿠 探しても探しても 사가시테모사가시테모 見付からない 미츠카라나이 削っても削っても 케즛테모케즛테모 無くならない 나쿠나라나이

Sakura ~花霞~ (벚꽃 안개) (Daishi Dance) Nakashima Mika

さかをこえるとこまちみえなくなる (사카오코에루토코노마치미에나쿠나루) 언덕을 넘으면 이 마을이 보이지 않게 돼요 あひとはまだわたしせなかをみおくっている (아노히토와마다와타시노세나카오미오쿳테이루) 저 사람은 아직 나의 모습을 바라보고 있어요 てをふれるほどむじゃきなおとなならば (테오후레루호도무쟈키카오토나나라바) 손을 흔드는만큼 순수함인가요?

will Nakashima Mika

Will << 中島美嘉>> 「あ頃」って 僕たちは 夜空を信じていた 아노고롯테 보쿠타치와 요루노소라오 신지테이타 [「그시절」의 우리들은 밤하늘을 믿고 있었죠] 同じ向き 望遠鏡で 小さな星 探した 오나지 무키노 보오엔교오데 치이사나 호시 사가시타 [똑같은 곳을 향한 망원경으로 자그마한 별을 찾았죠 ] いつもそばに 誰かいて 孤獨影 紛

i will Nakashima Mika

Will << 中島美嘉>> 「あ頃」って 僕たちは 夜空を信じていた 아노고롯테 보쿠타치와 요루노소라오 신지테이타 [「그시절」의 우리들은 밤하늘을 믿고 있었죠] 同じ向き 望遠鏡で 小さな星 探した 오나지 무키노 보오엔교오데 치이사나 호시 사가시타 [똑같은 곳을 향한 망원경으로 자그마한 별을 찾았죠 ] いつもそばに 誰かいて 孤獨影 紛