가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


愛し君へ(사랑스런 그대에게) Moriyama Naotaro

いっそ 잇소 (차라리) 抱きめて抱きめて離さないよ 다키시메테다키시메테하나사나이요 (끌어안고서끌어안은채떨어지지않겠어) このままそばにいてほい 코노마마소바니이테호시이 (이대로곁에있어주길바래요) 何も問わずに 나니모토와즈니 (아무것도묻지말고) いっそ 잇소 (차라리) 最後まで最後まで信じられる 사이고마데사이고마데신지라레루 (마지막까지최후의마지막까지믿을수있는

愛し君へ / Itoshi Kimie (사랑스런 그대에게) Moriyama Naotaro

いっそ 잇소 (차라리) 抱きめて抱きめて離さないよ 다키시메테다키시메테하나사나이요 (끌어안고서끌어안은채떨어지지않겠어) このままそばにいてほい 코노마마소바니이테호시이 (이대로곁에있어주길바래요) 何も問わずに 나니모토와즈니 (아무것도묻지말고) いっそ 잇소 (차라리) 最後まで最後まで信じられる 사이고마데사이고마데신지라레루 (마지막까지최후의마지막까지믿을수있는

陽は西から昇る(해는 서쪽에서 뜬다) Moriyama Naotaro

타토에바보쿠와도코마데 이키테유케루다로우 예를 들면 나는 어디까지 살아갈까 音も立てず 影も見せず 何も殘さず 오토모타테즈 카게모미세즈 나니모 노코사즈 소리도 내지않고 그림자도 보이지않고 아무것도 남기지않고 搖らめく街の光は まるでさざ波のように 유라메쿠마치노히카리와 마루데사자나미노요우니 흔들거리는 거리의 빛은 마치 잔물결처럼 時と共に朝の中

聲(목소리) Moriyama Naotaro

あなたが 眠る 場所 (아나타가 네무루 바쇼에) 당신이 잠드는 곳으로 あなたが 眠る 場所 かえろう (아나타가 네무루 바쇼에 카에로우) 당신이 잠드는 곳으로 돌아갈거야 夜が 明けてまう 前に (요루가 아케떼시마우 마에니) 새벽이 와버리기 전에 あなたの あゆむ 道と (아나타노 아유무 미치또) 당신과 걷는 길과 あなたを 育む

生きとし生ける物へ ~アルバム エティット~(살아있는 모든 것들에게) Moriyama Naotaro

やがて淚は喝くとて 야가테나미다와카와쿠토테 이윽고눈물이메말라 風に吹かれちゃいられない 카제니후카레챠이라레나이 바람에날리며있을수없어 僕はが思うような人間じゃない 보쿠와키미가오모우요-나닌겐쟈나이 나는그대가생각하는그런사람이아니야 そうさそんな人間じゃない 소-사손나닌겐쟈나이 그래그런사람이아니야 どうにかなるさと戱けても 도-니카나루사토오도케테모

なんにもないへや(아무것도 없는 방) Moriyama Naotaro

作詞者名 森山直太朗·御徒町机 作曲者名 森山直太朗 なんにもないやのなかでぼくは 난니모나이 헤야노 나카데 보쿠와 아무도 없는 방 안에서 나는 からっぽのぎゅうにゅうパックをすすっていたんだ 카랏포노 규우뉴우팍쿠오 스슷테이탄다 빈 상자의 우유팩을 빨아마시고 있어 もうきみをわすれたはずなのに こころくるくなる 모오 키미오 와스레타하즈나노니

今が人生(지금이 인생) Moriyama Naotaro

群衆の中 立ち止まったまま (군-슈우노 나카 타치도맛-타마마) 군중 속에 멈춰선 채 人知れず思いに耽る (히토시레즈 오모이니 후케루) 남몰래 생각에 빠진다 をまだ抱きめていたいよ (키미오 마다 다키시메테이타이요) 너를 아직 끌어안고 싶어 この夜に幕が下りないよう (코노 요루니 마쿠가 오리나이요오) 이 밤의 막이 내리지 않도록 月明かりはまるで

Tony My Friend Moriyama Naotaro

わよならの地球最後の日よ やけに蒸暑い夏 와요나라 키미노 치큐우사이고노 히요 야케니무시아츠이 나츠 원이라면 너의 지구최후의 날이야 매우 찌는 듯이 더운 여름 淚はでないよ だって悲くはないんだ またどこかで會えるだろう 나미다와 데나이요 닷테 카나시쿠와나인다 마타 도코카데 아에루다로우 눈물은 나오지 않아 그러니까 슬프지는 않아 또 어딘가에서 만나겠지

旅立ちの朝 ~アルバム ミックス~(길 떠나는 아침) Moriyama Naotaro

日が昇る前にの眠るこの部屋を出よう 히가노보루마에니키미노네무루코노해야오데요- 해가뜨기전에그대가잠들어있는이방을나가 誰にも氣付かれないように 다레니모키즈카레나이요-니 아무도알아차리지못하도록 有りっ丈の小錢を握り締めて 아릿타케노코제니오니기리시메테 있는만큼의잔돈을움켜쥐고서 背負いこみ過ぎた荷物は全部置いて行こう 세오이코미스기타니모츠와젠부오이테유코

さくら Moriyama Naotaro

僕らはきっと待ってる とまた会える日々を さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ どんなに苦い時も は笑っているから 挫けそうになりかけても 頑張れる気がたよ 霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる さくら さくら 今、咲き誇る 刹那に散りゆく運命と知って さらば友よ 旅立ちの刻 &

手紙 Naotaro Moriyama

いこの街にも 少ずつ慣れてきたよ (아타라시- 코노 마치니모 스코시즈츠 나레테 키타요) 새로운 이 거리에도 조금씩 익숙해지게 됐어요 昨日から降り續く雨に 布團はびょ濡れだけど (키노-카라 후리츠즈쿠 아메니 후통와 비쇼누레다케도) 어제부터 계속 내리고 있는 비에 이불은 흠뻑 젖었지만… この間隣街で 日雇いの仕事を見つけたよ (코노 아이다 토나리

さくら Naotaro Moriyama

とまた會える日日を 당신과 다시 만날 수 있는 날들을.. さくら竝木の道の上で手を振り叫ぶよ 벚꽃 나무 가로수 길 위에서 손을 흔들며 외쳐요. どんなに苦い時もは笑っているから 아무리 괴로울 때도 당신은 웃고 있기 때문에 挫けそうになりかけても頑張れる氣がたよ 좌절하기 시작해도 힘낼 수 있을것 같았어요.

Sharakusay Moriyama Naotaro

ゃなりゃなり草の根を掻(か)き分けて 似たり寄ったり たり顔の自由人 悩みの種を庭に植えたら 百の花咲いた 上々な御時勢 序々に不条理な濁世(じょくせ) 言うべきことなんぞ やれ何処吹く風 理性は箍(たが)に 雁字搦(がんじがら)められ 夕焼

さくら(벚꽃) Moriyama Naotaro

僕らはきっと待ってる とまた會える日日を (보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오) 우리들은 반드시 기다리고 있을 거예요, 그대와 다시 만날 수 있는 날들을… さくら竝木の道の上で 手を振り叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 길 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦い時も は笑っているから (돈나니

さくら (獨唱)사쿠라 Moriyama Naotaro

僕らはきっと待ってる とまた會える日日を (보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오) 우리들은 반드시 기다리고 있을 거예요, 그대와 다시 만날 수 있는 날들을… さくら竝木の道の上で 手を振り叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 길 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦い時も は笑っているから (돈나니

さくら Moriyama Naotaro

僕らはきっと待ってる とまた會える日日を (보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오) 우리들은 반드시 기다리고 있을 거예요, 그대와 다시 만 날 수 있는 날들을… さくら竝木の道の上で 手を振り叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 길 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦い時も は笑っているから (

さくら / Sakura (벚꽃) Moriyama Naotaro

僕らはきっと待ってる とまた會える日日を (보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오) 우리들은 반드시 기다리고 있을 거예요, 그대와 다시 만날 수 있는 날들을… さくら竝木の道の上で 手を振り叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 길 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦い時も は笑っているから (돈나니

Sakura Moriyama Naotaro

僕らはきっと待ってる とまた會える日日を (보쿠라와 킷토 맛테루 키미토 마타 아에루 히비오) 우리들은 반드시 기다리고 있을 거예요, 그대와 다시 만날 수 있는 날들을… さくら竝木の道の上で 手を振り叫ぶよ (사쿠라 나미키노 미치노 우에데 테오 후리 사케부요) 벚꽃 나무 가로수 길 위에서 손을 흔들며 외쳐요 どんなに苦い時も は笑っているから (돈나니 쿠루시- 토키모

レスタ-(레스터) Moriyama Naotaro

夕方四時 また寢過ごまったようで 유우가타 시지 마타 네스고시테시맛타요우데 저녁 4시 또 잠들어 버린거 같아서 黃色い空の中に 置いてけぼりにされていた 키이로이 소라노 나카니 오이테케보리니 사레테이타 노란 하늘안에 남겨두고 가버리고 있었어 にすぐにでも 會いに行きたいのだけれど 키미니 스구니데모 아이니이키타이노다케레도 너에게 당장이라도 만나러

紫陽花と雨の狂想曲 / Ajisaito Ameno Kyousoukyoku (수국과 비의 광상곡) Moriyama Naotaro

風に搖れた紫陽花のハ-モニ- 카제니 유레타 아지사이노 하모니 바람에 흔들리는 자양화의 Harmony 胸の奧がキュンとくるのさ 무네노 오쿠가 큥토 쿠루노사 가슴속이 뭉클하고 왔어 と初めて出會った日から 키미토 하지메테 데앗타 히카라 그대와 처음 만난 날부터 僕の時計は壞れているのさ 보쿠노 토케이와 코와레테이루노사 나의 시계는 부서지고 있어 氣になったら

紫陽花と雨の狂想曲(수곡과 비의 광상곡) Moriyama Naotaro

作詞者名 森山直太朗·御徒町机 作曲者名 森山直太朗 風に搖れた紫陽花のハ-モニ- 카제니 유레타 아지사이노 하모니 바람에 흔들리는 자양화의 Harmony 胸の奧がキュンとくるのさ 무네노 오쿠가 큥토 쿠루노사 가슴속이 뭉클하고 왔어 と初めて出會った日から 키미토 하지메테 데앗타 히카라 그대와 처음 만난 날부터 僕の

太陽 Moriyama Naotaro

ちょっと一曲歌わせて 춋토잇쿄쿠우타와세테 잠깐 노래한곡 부르게 해줘 今訊いておきたいことがある 이마키이테오키타이코토가아루 지금 물어보고싶은게 있어 いつか僕もあなたも白髮になって 이츠카보쿠모아나타모시라가니낫테 언젠가 나도 당신도 백발이 되면 忘れてまうだろうけど 와스레테시마우다로-케도 잊어버리고 말겠지만.. 駅前

太陽 ~邂逅編~(태양) Moriyama Naotaro

ちょっと一曲歌わせて 춋토잇쿄쿠우타와세테 잠깐 노래한곡 부르게 해줘 今訊いておきたいことがある 이마키이테오키타이코토가아루 지금 물어보고싶은게 있어 いつか僕もあなたも白髮になって 이츠카보쿠모아나타모시라가니낫테 언젠가 나도 당신도 백발이 되면 忘れてまうだろうけど 와스레테시마우다로-케도 잊어버리고 말겠지만.. 駅前のオ

夏の終わり Moriyama Naotaro

夏の おわり 水芭蕉(みずばょう) 搖(ゆ)れる 畦道(あぜみち) 수파초가 흔들리는 논두렁 길 肩(かた) 竝(なら)べ 夢(ゆめ)を 紡(つむ)いだ 어깨를 나란히 하며 꿈의 실을 자았지요 流(なが)れゆく 時(とき)に 笹舟(ささぶね)を 浮(う)かべ 흘러가는 시간에 나뭇잎 배를 띄우며 燒(や)け落(お)ちた 夏(なつ)の 戀唄(こいうた) 불타 내려앉은 여름의

今日の日はさようなら(오늘은 이제 안녕) Moriyama Naotaro

충분하니까 今日の日はさようなら 쿄우노 히와 사요나라 오늘의 해는 안녕 信號待ちの交差点鼻先を掠める 白い煙 신고우마치노 코우사텐하나사키오카스메루 시로이 케무리 신호 대기의 교차점 코끝을 빼앗는 하얀 연기 うろ覺えの旋律口遊んでた 今は昔 우로오보에노 센리츠쿠치아손데타 이마와무카시 어설픈 기억의 선율구에 놀고있던 지금은 옛날 일 消ゴム

夏の終わり Naotaro Moriyama

夏の終わり[나츠노오와리] 水芭蕉[みずばょう]ゆれる畦道[あぜみち]肩ならべ夢を紡いだ 미즈바쇼유레루 아제미치카타나라베유메오츠무이다 토란이 흔들리는 논두렁 길을 어깨나란히 하며 꿈을 꿔요 流れ行くときに笹舟をうかべ 나가레 유쿠토키니 사사부네오 우카베 흘러가는 시간의 강에 대나무 잎으로 만든 배를 띄워요 け落ちた夏の歌 忘れじの人は泡沫 야케오치타타츠노코이우타

太陽のかけら / Taiyouno Kakera (태양의 파편) Orange Pekoe

나의 마음에 부는 바람은 지금 波を滑り拔け 谷間を通り越 のところも飛んでいくのさ 나미오스베리누케타니마오토-리코시키미노토코로에모톤데이쿠노사 파도를 미끄러져 나와 골짜기를 넘어 그대에게도 날아 갈 거예요.

愛し君へ 森山直太朗

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-25 출처 : http://the-powder.com いっそ 잇소 (차라리) 抱きめて抱きめて離さないよ 다키시메테다키시메테하나사나이요 (끌어안고서끌어안은채떨어지지않겠어) このままそばにいてほい 코노마마소바니이테호시이 (이대로곁에있어주길바래요) 何も問わずに 나니모토와즈니

愛のことば (Aino Kotoba) Koda Kumi

に一つだけ願いがかうとたら 모시키미니 히토츠다케 네가이가카 나우토시타라 만약 그대에게 하나만 소원이 이루어진다고 한다면 今は何を願うのそっと聞かせて 이마키미와 나니오네가우노 솟토키카세테 그대는 지금 무엇을 빌고 있나요?

The Edge Of Chaos -ai No Ichigeki- Fukuyama Masaharu

道を探ている (아스와도코다? 미치오사가시테이루) 내일은 어디야?

바케모노 가타리 - 5Sugar Sweet Nightmare 바케모노 가타리

くて くて 止まらない 코이시쿠테 이토시쿠테 토마라나이 그립고 사랑스러워서 멈출 수가 없어 せめてこの心は の元 세메테코노코코로와 키미노모토에 적어도 이 마음만큼은 너에게 「化物語」OP5 [ Sugar Sweet Nightmare ] -羽川 翼(CV.堀江由衣)- が思うほど 天使じゃないから 키미가오모우호도 텐시쟈나이카라 네가

AI GA HIRI HIRI Yu Mizushima

黄色信号かけてくる によく似た可い子 イメージをだぶらせ 追いかけてみたけれど 枯葉の舗道は今日も のサヨナラでいっぱい 好きなんだけどもうダメと 言った横顔泣いていた 逢いたい 逢えない 別れたあとで どうて美くなるの がヒリヒリ こんなにHEART BREAK ポケットの中 指先での名を呼ぶ きらめく思い出に がヒリヒリ 二人よくきた喫茶店 ガラス窓越 きらめく

kizuna 上戶彩

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ され夢を見る巡る季節を彩る花のように 아이시테아이사레유메오미루메구루키세츠오이로도루하나노요-니 사랑하고사랑받아꿈을꾸어요다시찾아오는계절을채색하는꽃처럼 されを知る二人だけに見える絆 아이시테아이사레키미오시루후타리다케니미에루키즈나 사랑하고사랑받아그대를알아가요두사람에게만보이는끈

Kizuna Ueto Aya

され夢を見る巡る季節を彩る花のように 아이시테아이사레유메오미루메구루키세츠오이로도루하나노요니 사랑하고 사랑받아 꿈을 꾸어요 다시 찾아오는 계절을 채색하는 꽃처럼 されを知る二人だけに見える絆 아이시테아이사레키미오시루후타리다케니미에루키즈나 사랑하고 사랑받아 그대를 알아가요 두사람에게만 보이는 끈 今日も側で守ってる 쿄-모소바데마못테루

絆 (Kizuna) Ueto Aya

され夢を見る巡る季節を彩る花のように 아이시테아이사레유메오미루메구루키세츠오이로도루하나노요-니 사랑하고사랑받아꿈을꾸어요다시찾아오는계절을채색하는꽃처럼 されを知る二人だけに見える絆 아이시테아이사레키미오시루후타리다케니미에루키즈나 사랑하고사랑받아그대를알아가요두사람에게만보이는끈 今日も側で守ってる 쿄-모소바데마못테루 오늘도곁에서지키고있어요

Kiseki GReeeeN

だからいつもそばにいてよ (다카라이츠모소바니이테요) 그러니 언제나 곁에 있어줘 (이토시이키미에) 사랑스런 너에게 二人ふざけ合った帰り道 (후타리후자케앗타카에리미치) 둘이 서로 장난치며 돌아왔던 길 それも大切な僕らの日々 (소레모타이세츠나보쿠라노히비) 그것도 너무 소중한 우리들의 날들 '想いよ届け'と伝えた時に初めて見せる表情の (오모이요토도케토츠타에타토키니하지메테미세타효우죠우노키미

I'm Your Breeze Super Pumpkin

さみがりやのの風を はこぶのさ だって 僕はの そよ風 そよ風 も一人ぼっちから ぬけだて 裸足で 僕のところ おいで たばこの煙 燻らせ 外の雨を見ているが 何故かいつも さみげ さみも一人ぼっちから ぬけだて 裸足で僕のところおいで も一人ぼっちから ぬけだて 裸足で僕のところおいで も一人ぼっちから ぬけだて 裸足で僕のところおいで

イナズマ (이나즈마-번개) 페니실린

壞れたを 閉じこめている に さわれないから 코와레타 아이오 토지코메테이루 키미니 키미니 사와레나이까라 부서진 사랑을 가두고 있는 그대에게 그대에게 닿을 수 없으니까 絶體絶命 最終兵器も通用ないぜ 壁がブ厚い 젯타이 제쯔메이 사이슈헤이키모 쯔우요우시나이제 카베가 부아쯔이 절체절명 최종병기도 통용되지 않아 벽이 두꺼워 天然は强い 怖いものない

Gardenia Malice Mizer

ガ-デニア のあどけない瞳 いその全て 가데니아 키미노 아도케나이 히토미 이토시이 소노 스베테) 가데니아 너의 천진한 눈동자 사랑스런 그 모든 것 貴女を連れ去りこのまま優く 抱きめて離さないように 아나타오 쯔레사리 코노마마 야사시쿠 다키시메테 하나사나이요오니 그대를 데려가 이대로 다정하게 이 품에 안고 놓지않도록 まるであの日みた夢

命運線 (Destiny) (Japanese Ver.) SUPER JUNIOR-M (슈퍼주니어-M)

光が閉ざされた 世界で 優く微笑んだ が見える それぞれ探す物は 同じだと知っていた ?く長い道も 何も怖くはない その心 抱きめられる から結ばれて行く Destiny 二人の未? ?

If You 윤건

燐との橫顔 一人秘めよう もう 摑む事の無い手を そっと放た 記憶のカケラ 泡沫に消そう 屆かぬ戀なら 深く海 遙か遠く彷徨 の想い 目を閉じて今宵は誓う との永久を そう すれ違うサダメならば 立ち止まらないで の優さ 搖れたりはない 傍にもいれなくて 觸れられぬなら 舞い上がれ空 見えぬなら 永久に閉じよ想い 目を閉じて今宵は誓う との永久

Rainy day (One-man LIVE773“KINGDOM"ONLINE-SUMMER-) Nanami Hiroki

雨の音が響く を待ついつもの駅 は笑う 「今日こそ晴れると思ったのに」 はにかんで 僕はといられるなら それだけで心満たされる 二人傘をさす道のさ ポケットで繋いだ手を握る の隣を歩いて の横顔を見つめ さ溢れる 僕らを照らす 虹色の光 雨の音が響く と過ごす静かな午後 僕は笑う 「出会った日も雨が降ってたね」 い日 僕はと出会うまでは 誰かを好きになることなんて もう

GURUGURU (Feat. Ringo) Dauum

の 風が来る ぐるぐる 心が ぐぐるぐる 好きだよ、か 触れ合った と僕の心 今日から 見られない の 顔を ばれる 僕の 気持ち 微笑む、は I love you I need you baby 僕は、隠ておいたんだ に 揺れる 風を の 風が来る ぐるぐる 心が ぐぐるぐる 好きだよ、か 触れ合った と僕の心 風に 乗って 飛んでくる の 香りが 風に 乗って 吹いてくる

Aiwo tomenaide Oda Kazumasa

を止めないで (1979) 「やさないで」 はあれから 新い別れを 恐れている 僕がの心の 扉を叩いてる の心がそっと そっと 搖れ始めてる をとめないで そこから逃げないで 甘い夜は 一人でいないで の人生が 二つに分れてる そのひとつが眞っ直ぐに 僕の方 なだらかな明日の 坂道を駈け登って いきなりを抱きめよう

모두가 그리운 이밤 (Jap.Ver) RISA

いつからかな この気持ちは 絶え間なくを思う はまっていく僕が怖いな 少の勇気がほい 瞳を閉じて想いを馳せて 夜明けまでずっとだけよそばにいて のためにふりきる夜が ねぇ こんなにいなんて 僕らは春 咲き誇ると 捧げるよ僕 全てを見せられたのなら の全部好きって分かるよ もどかいこの気持ちさえも 温もりで溢れている 瞳を閉じて想いを馳せて 夜明けまでずっとだけよそばにいて

愛を止めないで / Aiwo Tomenaide (사랑을 멈추지말아요) Smooth J

隣で眠るにそっと寄りかかって 토나리데네무루키미니솟토요리카캇테 옆에서 잠들어 있는 그대에게 살짝 다가가 ?わった?もりを幸せに感じる 츠타왓타누쿠모리오시아와세니칸지루 전해져오는 온기에 행복을 느껴요 いつでも?たり前にならないふたりで居たい 이츠데모아타리마에니나라나이후타리데이타이 언제나 당연한 것이 아닌 두 사람으로서 있고 싶어요 出?

ウルトライダへ Penicillin

ハルマゲドンが迫る 하루마게돈가 세마루 아마게돈이 닥쳐온다 そう と命があふれる星 소우 아이토 이노치가 아후레루 호시 그래 사랑과 생명이 넘치는 별 そう 決は孤獨じゃないさ 소우 켓시테 키미와 코도쿠쟈나이사 그래 결코 당신은 혼자가 아니야 探ものは 僕が持ってる!!

あの頃へ (그 시절로) Tamaki Koji

あの頃 (그 시절로) - Tamaki Koji 雪が降る 遠いふるさと なつかい 淚になれ 春を待つ 想いは誰を 幸せに できるだろう あの空は あの風は いまも胸に 限りなく あたたかい あの頃 をいつか つれて行けたら 街のひが 瞳に とおる 神さまの 願いを見た 夢だけで 終らないこと あといくつ あるのだろう あの星は あの雲

あの頃へ Tamaki Koji

あの頃 (그 시절로) - Tamaki Koji 雪が降る 遠いふるさと なつかい 淚になれ 春を待つ 想いは誰を 幸せに できるだろう あの空は あの風は いまも胸に 限りなく あたたかい あの頃 をいつか つれて行けたら 街のひが 瞳に とおる 神さまの 願いを見た 夢だけで 終らないこと あといくつ あるのだろう あの星は あの雲は

告白 / Kokuhaku (고백) 나비드 (NAVID)

戀をたと聞かないで 사랑을 했다고 듣지도 않고 は今も知らないの?