가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


千の風になって / Senno Kazeni Natte (천 개의 바람이 되어) Miyoshida Runa

와타시노오하카노마에데나카나이데쿠다사이소코니와타시와이마셍네뭇테난카이마셍센노카제니센노카제니낫 테아노오오키나소라오후키와탓테이마스 아키니와히카리니낫테하타케니후리소소구후유와다이야노요우니키라메쿠유키니나루아사와토리니낫테아나타오메사메사세루요루와호시니낫테아나타오미마모루와타시노오하카노마에데나카나이데쿠다사이소코니와타시와이마셍신데난카이마셍센노카제니센노카제니낫테아노오오키나소...

千の風になって / Senno Kazeni Natte (천 개의 바람이 되어) Saito Juko

お墓前で 泣かいでください 와타시노 오하카노 마에데 나카나이데 쿠다사이 내 무덤 앞에서 울지 마세요 そこ私はいません 眠んかいません 소코니 와타시와 이마셍 네뭇테난까 이마셍 거기에 난 없습니다 잠들어 있지 않습니다   센노카제니 센노카제니낫떼 개의 바람으로 개의 바람이 되어大き空を 吹きわたいます

千の風になって / Sen No Kazeni Natte (천의 바람이 되어) Ensemble Planeta

  센노카제니 센노카제니낫떼 난 개의 바람이, 개의 바람이 되어大き空を 吹きわたいます 아노 오오키나소라오 후키와타텟이마스 저 커다란 하늘을 따라 흐르고 있습니다.

Senno KazeniNatte / 千の風になって (천 개의 바람이 되어-Akikawa Masafumi) Saito Juko

Senno KazeniNatte / ( 개의 바람이 되어-Akikawa Masafumi)

千の風になって / Senno Kazeni Natte (천의 바람이 되어) (Feat. Clarinetist 이현은) (일본어 버전) 테너 이정현

お墓前で泣かいでください そこ私はいません 眠んかいません  大き空を吹き渡います 秋は光ふりそそぐ 冬はダイヤようきらめく雪る 朝は鳥貴方を目覺めさせる 夜は星貴方を見守る 私お墓前で泣かいでください そこ私はいません 死んでんかいません  大き空を吹き渡います

千の風になって / Sen No Kaze Ni Natte (천의 바람이 되어) Miyoshida Runa

와타시노 오하카노 마에데 나카나이데 쿠다사이소코니 와타시와 이마셍 네뭇테난까 이마셍센노카제니 센노카제니낫떼아노 오오키나소라오 후키와타텟이마스아키니와히카리니낫떼 하타케니후리소소구 후유와 다이야노요우니 키라메쿠 유키니나루아사와 토리니낫떼 아나타오 메자메사세루요루와 호시니낫떼 아나타오 미마모루와타시노 오하카노 마에데 나카나이데 쿠다사이소코니 와타시와 이마셍...

奏 / Kanade (카나데) Miyoshida Runa

改札前 繫ぐ手と手 카이사츠노 마에 츠나구 테토테 개찰구 앞에서 잡은 두 손 いつもざわめき 新しい 이츠모노 자와메키 아타라시이 카제 평소와 같은 웅성거림 새로운 바람 明るく見送るはずだ 아카루쿠 미오쿠루 하즈닷타노니 밝은 모습으로 배웅하려 했는데 うまく笑えず君を見いた 우마쿠 와라에즈니 키미오 미테이타 자연스럽게 웃지 못한 채 너를 보고있었어 君が

千の風になって (천 개의 바람이 되어) n.SSign (엔싸인)

お墓前で 泣かいでください そこ私はいません 眠んかいません 大き空を 吹きわたいます 秋は光ふりそそぐ 冬はダイヤよう きらめく雪る 朝は鳥たを目覚めさせる 夜は星たを見守る 私お墓前で 泣かいでください そこ私はいません 死んでんかいません 大き空を

천의 바람이 되어 (Feat. 이현은) 이정현

お墓 前で  泣かいでください 와타시노 오하카노마에데 나카나이데쿠다사이 そこ 私は いません眠んかいません 소코니 와타시와 이마센 네뭇테난카 이마센   센노카제니 센노카제니낫테 あ大き 空を  吹きわたいます 아노오오키나소라오 후키와탓테 이마스 秋は 光  畑ふりそそぐ 아키니와 히카리니낫테 하타케니후리소소구

천의 바람이 되어 (가창과 오케스트라) Arai Mann

お墓前で 泣かいでください 와타시노 오하카노 마에데 나카나이데 쿠다사이 나의 무덤 앞에서 더 이상 울지 말아요 そこ私はいません 眠んかいません 소코니 와타시와 이마셍 네뭇테난까 이마셍 거기에 난 없습니다 잠들어 있지 않습니다   센노카제니 센노카제니낫떼 천의 바람으로 천의 바람이 되어

千の風になって (일본어 Ver.) (천의 바람이 되어) (Feat. 이현은) 이정현

お墓前で泣かいでください そこ私はいません 眠んかいません  大き空を吹き渡います 秋は光ふりそそぐ 冬はダイヤようきらめく雪る 朝は鳥貴方を目覺めさせる 夜は星貴方を見守る 私お墓前で泣かいでください そこ私はいません 死んでんかいません  大き

천의 바람 되어 (千の風になって) 성재희

お墓前で 泣かいでください 와타시노 오하카노 마에데 나카나이데 쿠다사이 나의 무덤 앞에서 울지 말아요 そこ私はいません 眠んかいません 소코니 와타시와 이마셍 네뭇테난까 이마셍 거기에 난 없습니다 잠들어 있지 않습니다   센노카제니 센노카제니낫떼 천의 바람으로 천의 바람이 되어大き空を 

천의 바람 되어(千の風になって) 성재희

お墓 前で  泣かいでください 와타시노 오하카노마에데 나카나이데쿠다사이 そこ 私は いません眠んかいません 소코니 와타시와 이마센 네뭇테난카 이마센   센노카제니 센노카제니낫테 あ大き 空を  吹きわたいます 아노오오키나소라오 후키와탓테 이마스 秋は 光  畑ふりそそぐ

風になりたい (Kazeni Naritai / 바람이 되고싶어) Hanah

大き帆を立手を引い 오오키나 호우오 타테테 아나타노 테오 히이테 큰돛을달고 너의 손을 잡고 荒れ狂う波もまれ今すぐりたい 아레쿠우나미니 모마레 이마스구 카제니 나리타이 사나운 파도에 밀려도 지금 바로 바람이 되고 싶어 天じゃも園じゃも 테은고쿠쟈나쿠테모 라쿠엔쟈나쿠테모 천국이 아니라도 낙원이

천의 바람 되어(千の風になって)(MR) 성재희

お墓 前で  泣かいでください 와타시노 오하카노마에데 나카나이데쿠다사이 そこ 私は いません眠んかいません 소코니 와타시와 이마센 네뭇테난카 이마센   센노카제니 센노카제니낫테 あ大き 空を  吹きわたいます 아노오오키나소라오 후키와탓테 이마스 秋は 光  畑ふりそそぐ

夜風(YOKAZE) Aiba Masaki

いた (이쯔마데모 아루또 오못떼이따) 언제까지나 있을거라고 생각하고 있었어 限りく あると 信じいたんだ (카기리나쿠 아루또 신지떼이딴다) 한없이 있을거라고 믿고 있었어 赤い 河 追いかけ いた (아카이 카와니 낫떼 오이카케떼 이따) 붉은 강이 되어서 쫓고 있었어 白い 雲を 追いたんだ (시로이 쿠모오 옷떼

風になりたい / Kazeni Naritai (바람이 되고싶어) (The Boom) Hanah

大き帆を立手を引い 오오키나 호-오 타테테 아나타노 테오 히이테 큰돛을 달고 너의 손을 잡고 荒れ狂う波もまれ今すぐりたい 아레쿠우나미니 모마레 이마스구 카제니 나리타이 사나운 파도에 밀려도 지금 바로 바람이 되고 싶어 天国じゃも楽園じゃも 테은고쿠쟈나쿠테모 라쿠엔쟈나쿠테모

風に吹かれて / Kazeni Fukarete (바람에 날려) Judy And Mary

前もらた 詩集が 無く (아나타니 마에 모랏타 시슈-가 나쿠 낫타노 ) 後ろペ-ジ 挾んであた 私似顔繪 (우시로노 페이지니 하사음데앗타 와타시노 니가오에) よく似た...

風にのって / Kazeni Notte (바람을 타고) Janne Da Arc

白い花と祈りを屆けたい 솟토 카제니 놋테 시로이 하나토 이노리오 토도케타이 -가만히 바람을 타고 하얀 꽃과 함께 기도를 전하고 싶어 きと星が降彼方 また新しい… 命生まれ… 킷토 호시가 훗테 소라노 카나타 마타 아타라시이 이노치 우마레 -분명 별이 내려 하늘의 저편으로 다시 새로운… 생명이 태어나… 暗い海を漂う少年 波

夜風 Arashi

)を追(お)走(はし)いたんだ 시로이 쿠모오 옷떼 하싯떼이딴다 하얀구름을 쫓아 달리고 있었어 モノクロ夜(よる)カーテン追いつかれた頃空(そら)は 모노쿠로나 요루노 카-텐니 오이츠카레타 코로노 소라니와 흑백 밤의 커텐에 따라잡혔을 무렵의 하늘에는 君(きみ)姿(すがた)は見(み)え 僕(ぼく)はしばらく立(た)ち尽

風になりたい (Kazeni Naritai) Beijy

大き帆を立 あ手を引い 荒れ狂う波もまれ 今すぐりたい 天国じゃも 楽園じゃも あ会えた幸せ 感じりたい 何ひとついいこと たこ 沈みゆく太陽 追い越しみたい 生まれきたことを 幸せ感じる かこ悪くたいい あたとりたい 何ひとついいこと たこ 涙降らす雲を つきぬけみたい 天国じゃ

Kazeni Notte / 風にのって Janne Da Arc

솟또카제니놋테 가만히 바람을 타고 白い花と祈りをけたい 시로이하나토이노리오토도케타이 하얀꽃과 기도를 전하고 싶어요 きと星が降  킷또호시가훗테 분명 별이 내려와 空彼方 また新しい…  소라노카나타 마타아타라시이... 하늘의 저편 다시 새로운... 命生まれ… 이노치우마래... 생명이 태어나...

千の夜をこえて (Senno Yoruwokoete) (천 번의 밤을 넘어서) Aqua Timez

好きは好き傳えるんだ 스키나히토니와 스킷테 츠타에룬다 좋아하는 사람에게는 좋아한다고 전하는거야 あたが僕を愛しるか愛しいか 아나타가 보쿠오 아이시테루카 아이시테나이카 그대가 나를 사랑하고 있는지 사랑하고 있지 않은지 ことはもうどちでもいいんだ 난테 코토와 모돗치데모 이인다 같은건 이제 어느쪽이라도 상관없어 どん

風に吹かれて Judy And Mary

吹かれ(바람에 날려서) kazeni hukarete あ 前もらた 詩集が 無く (아나타니 마에 모랏타 시슈-가 나쿠 낫타노 ) 後ろペ-ジ 挾んであた 私似顔繪 (우시로노 페이지니 하사음데앗타 와타시노 니가오에) よく似た...

千の夜と千の晝 元ちとせ(hajime chitose)

호시와 우고이테루 저기 별은 움직이고 있어 言葉も祈りも 고토바모 이노리모 말도 기도도 船も花束も屆かい 후-센모 하나타바모 토도카나이 풍선도 꽃다발도 닿지 않아 夜と晝を超え 센노 요루토 센노 히루오 코에테 천의 밤과 천의 낮을 넘어 溢れる光銀河を渡る夢 아후레루 히카리노 긴-가오 와타루 유메 흘러 넘치는 빛의

さかなになって / Sakanani Natte (물고기가 되어) Sleepy.ab

太陽は息を止め 毎日は晴れず 타이요우와 이키오 터메테 마이니치와 하레즈 태양은 숨을 세우며 매일은 맑지 않고 光が影を作る闇パレード 히카리가 카게오 츠쿠루 야미노 파레-도 빛이 그림자를 만드는 어둠의 퍼레이드 さか 夢を泳ぐ 사카나니 낫테 유메오 오요구 물고기가 되어 꿈을 헤엄친다 さか さか 사카나니 낫테 사카나니 낫테 물고기가 되어

千の夜と千の晝 Hajime Chitose

[元ちとせ(하지메 치토세] 夜と晝 失した 羽を探し續けも 나쿠시타 하네오 사가시 츠즈케테모 잃었던 날개를 계속 찾아도 もう 何處いんだよ 모- 도코니모나인다요 이제 어디에도 없어 あたが 時間を止めしまも 아나타가 지칸오 토메테 시맛테모 당신이 시간을 멈추어 버려도 ねえ 星は動いる 네에 호시와 우고이테루 저기

Knife The TRAX

せた心ら 카세키니야츠세타코코로나라 화석으로 변한 마음이라면 痛みもいだろう 이타미모나이다로오 아픔도 없을 테지 白い素肌ナイフが 시로이스하다니센노나이후가 하얀 맨 살에 개의 나이프가 光る怪物みたい 히카루카이부쯔미타이니 빛나는 괴물처럼 ah あたを抱きしめるたび ah 아나타오다키시메루타비 ah 당신을 안을 때마다

Knife 트랙스(The TRAX)

Love...This is my love メデュ-サ?で 化石?

Knife TRAX (트랙스)

Love… This is my love メデュ-サ淚で 메듀-사노나미다데 메두사의 눈물로 化石窶せた心ら 카세키니야츠세타코코로나라 화석으로 변한 마음이라면 痛みもいだろう 이타미모나이다로오 아픔도 없을 테지 白い素肌ナイフが 시로이스하다니센노나이후가 하얀 맨 살에 개의 나이프가 光る怪物みたい 히카루카이부쯔미타이니 빛나는

マ-ガレット Hiro:n

マ-ガレットが似合う女 마-가렛토가니아우온나노코니낫테 margaret가 어울리는 여자아이가 되어 日だまりそばでいつも笑たい 히다마리노소바데이츠모와랏테타이 햇볕 드는 곳 옆에서 언제나 웃고 싶어 髮を伸ばしいたあ娘が羨ましく 카미오노바시테이타아노코가우라야마시쿠테 머리카락을 기르고 있던 그 애가 부러워서 部屋前で

哀しい調べ(Sad Melody) Swinging Popsicle

哀しい調べはどこからる 카나시이시라베와도꼬까라쿠루노 슬픈 멜로디는 어디서 오는 걸까 二人間を通りける 후따리노아이다오토오리누케루 둘 사이를 스치고 가네 いつ日もそば 이쯔노히모소바니이떼 언제나 곁에 있어 二人日を重ねた 후따리노히비오카사네따 둘만의 날들을 함께했지 あ想い切れるそば 아노오모이치기레루소바 그 추억이

私は千の風になって(내 영혼 바람되어 Japanese Ver.) 유엔젤보이스(Uangelvoice)

私居ません、私そこんか居ません そこで悲しまいで、私居ません、私そこんか居ません 私は光り輝く雪り 穀物実る陽ざしり、秋雨り あたが朝目覚めると鳥飛び立 夜は空り、柔らかく輝い そこで悲しまいで 私居ません、そこは居ません、離れいません。

Doushite Kimiwo Sukini Natte Shimattandarou? 동방신기

どうし君を好きしまたんだろう 도오시테 키미오스키니낫떼시맛딴다로오 어째서 너를 좋아하게 되어버렸을까 どん時が流れも君はずとここいると思 돈나니 토키가나가레떼모 키미와즛또 고코니이룻또 오못테타노니 아무리 시간이 지나도 너는 항상 이곳에 있을거라고 생각했는데 でも君が選んだは違う道 데모 키미가 에란다노와 치가우미치 하지만

永遠に The Gospellers

형태가 없는 것이라면 부숴지진 않을 거라고 抱きしめた温もりが残るよ 다키시메타누쿠모리가노코루요 껴안았었던 온기가 남아 あ 全を包んであげたい 아나타노카제니낫테 스베테오츠츤데아게타이 너의 바람이 되어 모두 감싸주고 싶어 遥か時を越え それは永遠ここから 하르카토키오코에테 소레와토와니코코까라

風になる / Kazeni Naru (바람이 되다) ('고양이의 보은'으로부터) Aya

忘れいた 目を閉じ 取り戾せ戀うた 와스레테-타 메오 토지테 토리모도세 코이노 우타 잊고 있었어요, 눈을 감고 되찾아요, 사랑의 노래를… 靑空隱れいる 手を伸ばしもう一度 아오조라니 카쿠레테-루 테오 노바시테 모- 이치도 푸른 하늘에 숨어 있어요, 손을 뻗쳐서 다시 한 번… 忘れいですぐそば 僕がいるいつ日も 와스레나이데 스구 소바니 보쿠가 이루 이츠노

いつか風になる日 Hajime Chitose

[元ちとせ] いつかる日 元ちとせ - いつかる日 (언젠가 바람이 될 날) 何故陽炎はゆらめい 왜 아지랑이는 흔들리면서 (나제니 카게로오와 유라메이테) 黃泉へと誘う標か 황천으로 유혹하는 도표일까요. (요미에토 이자나우 미오츠쿠시카) 遙か紺碧空と海 아득한 감청빛 하늘과 바다.

永遠に (Towani) (영원히) The Gospellers

抱きしめた温もりが残るよ 다키시메타누쿠모리가노코루요 껴안았었던 온기가 남아 あ 全を包んであげたい 아나타노카제니낫테 스베테오츠츤데아게타이 너의 바람이 되어 모두 감싸주고 싶어 遥か時を越え それは永遠ここから 하르카토키오코에테 소레와토와니코코까라 아듯한 시간을 넘어 그것은 영원히 여기서부터 ⌜もう二度と離れい⌟抱き合い誓た 모-니도토하나레나이다키아이치캇따

散步道-Sampomichi Judy and Mary

散步道 そんふう 求めかりじゃ タマシイも 枯れちゃうわ ムズかしい 言葉ばかりじゃ あ 娘とも 仲良く 向かい ぶつか ドッカ-ン 泣い 全部忘れた 「あぁ···」 フワフワ浮いる あ 乘れるくらい 頭 やわらかくしよう 春 散步道は 黃色い 花かんむりが 夏 散步道は セミ 行進が 道をふさぐ 何よりも

천 번의 밤을 넘어서 (블리치 Me Aqua Timez

愛されたいでも愛そうとしい 아이사레타이데모아이소-토시나이 사랑하고싶어하지만사랑하려고하지않아 そ繰り返しかを彷徨 소노쿠리카에시노나카오사마욧테 그되풀이하는것안에서헤매이며 僕が見つけた答えは一つ怖くた傷付いた 보쿠가미츠케타코타에와히토츠코와쿠탓테키즈츠이탓테 내가찾아낸해답은하나두려워도상처입는다해도 好きは好き傳えるんだ 스키나히토니와스킷테츠타에룬다

Moon Avenue no Kage ni Natte Mami Ayukawa

再会をした Little China Town 退屈した Party 欠伸を止め見つめ合う Wow wowwow あ誘われるままと抜け出す Half Moon Night つかしいそ指使い 目を閉じ ムーン・アヴェニューがら ふたり 夜Fall In Love Again * Chorus.

赤い砂漠の傳說 (Gate Version) Shimatani Hitomi

[島谷ひとみ] 赤い砂漠傳說 (붉은 사막의 전설) 今夜もし 星 異國砂漠赤く染めたら 오늘 밤 만약, 개의 별이 이국의 사막을 붉게 물들인다면 (콩야 모시 센노호시 이고쿠노 사바쿠 아카쿠 소메타나라) 戀をえ 遙か呼び覺ませ 傳說を... 사랑을 이루리. 아득한 전설을 깨우리...

SennoKazeniNatte (Karaoke) / 千の風になって(KARAOKE) Saito Juko

SennoKazeniNatte (Karaoke) / (KARAOKE)

哀しい調べ (Sad Melody) Hirata Hironobu

哀しい調べはどこから来る 二人間を通り抜ける 카나시이 시라베와 도꼬까라 쿠루노 후따리노 아이다오 토오리누케루 슬픈 멜로디는 어디서 오는 걸까 둘 사이를 스치고 가네 いつ日もそば 二人日々を重ねた  이쯔노히모 소바니이떼 후따리노 히비오 카사네따 언제나 곁에 있어 둘만의 날들을 함께했지

哀しい調べ / Kanashii Shirabe (슬픈 조사) Swinging Popsicle

哀しい 調べは どこから 来る 二人 間を 通り抜ける 카나시이 시라베와 도꼬까라 쿠루노 후따리노 아이다오 토오리누케루 슬픈 멜로디는 어디서 오는 걸까 둘 사이를 스치고 가네 いつ日もそば 二人日々を重ねた  이쯔노히모 소바니이떼 후따리노 히비오 카사네따 언제나 곁에 있어 둘만의 날들을 함께했지 あ

哀しい調べ / Kanashii Shirabe (새드 멜로디) Swinging Popsicle

哀しい調べはどこから来る 二人間を通り抜ける 카나시이 시라베와 도꼬까라 쿠루노 후따리노 아이다오 토오리누케루 슬픈 멜로디는 어디서 오는 걸까 둘 사이를 스치고 가네 いつ日もそば 二人日々を重ねた  이쯔노히모 소바니이떼 후따리노 히비오 카사네따 언제나 곁에 있어 둘만의 날들을 함께했지 あ想い切れるそば がさらう 아노오모이 치기레루소바

和田光司

디지몬 테이머즈- 디지몬 테이머즈 - (바람) デジモンテイマ-ズ- vocal: 和田光司 雲を拔ける 强いろう 純粹(ますぐ)氣持ち れるはず 쿠모오누케루 쯔요이카제니나로오 마앗스구나키모찌 나레루하즈 바람을 지나는 강한 바람이 되자 순수한 기분이 될 수 있을테니 大人んだろう 常識んだろう もと大切事あるんじゃ

HONEY BEES HACHI

僕はそう、歌う歌う 幾幾万“想い“と 苦しい夜を超えゆく 君勇気る 僕心臓六角形穴が 無数あいスカスカる 幼い時まだ満ちたもが どか飛んでいしまたみたい 疑いもせず 翅を広げた 小さい身体で 仰げ群青 命は唄う唄う 幾幾万音色で 向かいで舞い上がれ 僕らひとつれ ただひとり君で在れ wow wow 僕らひとつれ wow wow

千の瞳 revenus

revenus - '瞳' こ街を照らしだすオリオン瞳が 話しかけるみたいキラキラした 코노마치오테라시다스오리온노히토미가 하나시카케루미타이니키라키라시테타] [이 거리를 비추기 시작하는 오리온의 눈동자가 말을 거는 것처럼 반짝반짝했었지 冷たいガ-ドレ-ル竝んで座た 白い吐息を兩手集めがら 츠메타이가-도레-루니나란데스왓테타 시로이토이키오료테니아츠메나가라

風になる / 바람이 되어 츠지 아야노

る / 바람이 되어 작사 작곡 노래 츠지 아야노 忘れいた 目を閉じ 取り戾せ戀うた 와쓰레테이따 떼오 토지테 토리오부세 고은도부따 잊고 있었다 눈을 감고서 기억해 내렴 사람의 노래 靑空隱れいる 手を伸ばしもう一度 아오소라니 카구에떼이르 데오도바시 데모 이찌도 푸른하늘에 숨겨져 있어 손을 뻗어 다시 한번 忘れいですぐそば