가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


戀はプッシュホン / Koiwa Pushphone (사랑은 푸쉬폰) Miyavi

「渡る世間阿?ばかり!!」 와타루세켄와아호바카리!! "살아 가는 세상은(어디가나) 바보뿐!!" じけたいのならコッチへこいよ、?やぶりたいならおいでよレイデ?。 하지케따이노나라콧치에코이요, 카라야부리따이나라오이데요레이데- 놀고 싶다면 여기로 와, 껍질을 깨버리고 싶다면 이리 와 Lady. 夜が明けるまで踊り明かそうゼ、そして今日もまたお祭り?ぎ。

Pushphone Love MIYAVI

「渡る世間阿?ばかり!!」 와타루세켄와아호바카리!! "살아 가는 세상은(어디가나) 바보뿐!!" じけたいのならコッチへこいよ、?やぶりたいならおいでよレイデ?。 하지케따이노나라콧치에코이요, 카라야부리따이나라오이데요레이데- 놀고 싶다면 여기로 와, 껍질을 깨버리고 싶다면 이리 와 Lady. 夜が明けるまで踊り明かそうゼ、そして今日もまたお祭り?ぎ。

セニョ-ル セニョ-ラ セニョリ-タ / Senor Senora Senorita (세뇨르 세뇨라 세뇨리타) Miyavi

く言葉 「テ?

`愛してる`からはじめよう / `Aishiteru` Kara Hajimeyou (`사랑해`부터 시작하자) Miyavi

"愛してる"からじめよう ("아이시테루"카라하지메요우) "사랑해"부터 시작하자 どんなに强がっても, (돈나니쯔요갓테모,) 아무리 강한 척 해도 僕ら愛の手のひらの上で抱き會ってる (보쿠라와아이노테오히라노우에데다키앗테루) 우리들은 사랑의 손바닥 위에서 서로 끌어 안고 있어.

"Aishiteru" Kara Hajimeyou MIYAVI

"愛してる"からじめよう ("아이시테루"카라하지메요우) "사랑해"부터 시작하자 どんなに强がっても, (돈나니쯔요갓테모,) 아무리 강한 척 해도 僕ら愛の手のひらの上で抱き會ってる (보쿠라와아이노테오히라노우에데다키앗테루) 우리들은 사랑의 손바닥 위에서 서로 끌어 안고 있어.

戀はGroovy×2 / Koiwa Groovyx2 (사랑은 Groovyx2) Ito Yuna

Take me to your love tonight, take me to your love tonight 期待しちゃうって、 키타이시챠웃테, 기대해버리다니, こんな夜完全に…目立たなくちゃね 콘나요루와칸젠니…메다타나쿠챠네 이런 밤엔 완전히…눈에 띄지 않아버리네 挑発的だ!

세뇨루세뇨라세뇨리타 雅-miyavi

골수까지 1,2 step Step by step ご自慢の牙を召し上がれ [고지망노키바오메시아가레] 자랑스런 이를 드시죠 月に照らされ靑白く光る首筋にそっと誓いのキスを [츠키니테라사레아오히로쿠히카루쿠비스지니솟토치카이노키스오] 달에 비친 청백으로 빛나는 목덜미에 살짝 맹세의 키스를 でも何故だろう 胸の奥底がこんなにも痛むの

セニョ-ル セニョ-ラ セニョリ-タ 雅-miyavi

골수까지 1,2 step Step by step ご自慢の牙を召し上がれ [고지망노키바오메시아가레] 자랑스런 이를 드시죠 月に照らされ靑白く光る首筋にそっと誓いのキスを [츠키니테라사레아오히로쿠히카루쿠비스지니솟토치카이노키스오] 달에 비친 청백으로 빛나는 목덜미에 살짝 맹세의 키스를 でも何故だろう 胸の奥底がこんなにも痛むの

Selfish love -愛してくれ、愛してるから- (Selfish love, -사랑해 줘, 사랑하니까-) Miyavi

夢と共に目醒めちまったけれど、 유메토 토모니 메와 사메치맛따케레도, 꿈과 함께 눈은 떠버렸지만, まだまだまだ夜しらけちゃいねぇぜ。 마다마다마다 요루와 시라케챠이네-제. 아직 아직 아직 밤은 깨어지지 않았어. 世界起きちゃいねぇぜ。 세카이와 오키챠이네-제. 세상은 일어나지 않았어.

Are You Ready To Love? MIYAVI

準備いいかい? 쥼비와이이카이? 준비는 다 되었나? 用意いいかい? 요-이와이이카이? 준비는 다 되었나? そこのじっちゃんよ、 소코노짓쨩요, 거기 있는 할아버지, 愛が欲しいだろ? 아이가호시이다로? 사랑을 원하지? なぁ本??しいんだろ? 나아 혼또-와코이시인다로? 있지 사실은 그립지?

Dear... from xxx Miyavi

Dear... from xxx 詩/ 雅   曲/ 雅 朝もやに訪れたの紛れもない事實で、受話機の向こう側 弱弱しくも漂とした君の聲 아사모야니오또즈레따노와마기레모나이지지츠데, 쥬와키노무코-카와요와요와시쿠모효-또시따키미노코에 아침안개에 찾아온 건 틀림없는 사실로, 수화기의 저편에 가냘프면서도 어쩌면 너의 목소리 『これを切ってしまえばもう...』と、ためらってしまう

When I Wish Upon You Miyavi

뛰어넘어 나는 지금 이렇게 여기에 있는거야 僕何してあげれたのだろう? 보쿠와나니시테아게레타노다로-? 나는 뭘 해줄수 있었을까? 何してあげれなかったのだろう? 나니시테아게레나캇타노다로-? 뭘 해줄수 없었던걸까?

君に願いを (너에게 소원을) Miyavi

り越え僕今こうしてココに在(い)るんだ。 노리코에보쿠와이모코-시테코코니이룬다。 뛰어넘어 나는 지금 이렇게 여기에 있는거야 僕何してあげれたのだろう? 보쿠와나니시테아게레타노다로-? 나는 뭘 해줄수 있었을까? 何してあげれなかったのだろう? 나니시테아게레나캇타노다로-? 뭘 해줄수 없었던걸까?

君に願いを / Kimini Negaiwo (너에게 소원을) Miyavi

り越え僕今こうしてココに在(い)るんだ。 노리코에보쿠와이모코-시테코코니이룬다。 뛰어넘어 나는 지금 이렇게 여기에 있는거야 僕何してあげれたのだろう? 보쿠와나니시테아게레타노다로-? 나는 뭘 해줄수 있었을까? 何してあげれなかったのだろう? 나니시테아게레나캇타노다로-? 뭘 해줄수 없었던걸까?

Kimi Ni Negai Wo MIYAVI

り越え僕今こうしてココに在(い)るんだ。 노리코에보쿠와이모코-시테코코니이룬다。 뛰어넘어 나는 지금 이렇게 여기에 있는거야 僕何してあげれたのだろう? 보쿠와나니시테아게레타노다로-? 나는 뭘 해줄수 있었을까? 何してあげれなかったのだろう? 나니시테아게레나캇타노다로-? 뭘 해줄수 없었던걸까?

Wedding March Miyavi

Happy wedding おめでとう、君に贈る旅立ちの唄 오메데토오, 키미니오쿠루타비다치노우타와 축하해, 너에게 보내는 여행의 노래는 ありがとう、愛した君へのお別れの唄さ。 아리가토오, 아이시타키미에노오와카레노우타사 고마워, 사랑했던 너에게 보내는 이별의 노래야.

結婚式の唄 / Kekkonsikino Uta (결혼식 노래) (With Band Ver.) Miyavi

おめでとう、君に贈る旅立ちの唄 오메데토오, 키미니오쿠루타비다치노우타와 축하해, 너에게 보내는 여행의 노래는 ありがとう、愛した君へのお別れの唄さ。 아리가토오, 아이시타키미에노오와카래노우타사 고마워, 사랑했던 너에게 보내는 이별의 노래야.

Wedding March (With Band Ver.) MIYAVI

おめでとう、君に贈る旅立ちの唄 오메데토오, 키미니오쿠루타비다치노우타와 축하해, 너에게 보내는 여행의 노래는 ありがとう、愛した君へのお別れの唄さ。 아리가토오, 아이시타키미에노오와카래노우타사 고마워, 사랑했던 너에게 보내는 이별의 노래야.

We Love You ~世界は君を愛してる~ / We Love You ~Sekaiwa Kimiwo Aishiteru~ (We Love You ~세상은 널 사랑해~) Miyavi

♡We Love You - Sekaiwa Kimiwo Aishiteru / We love you - 世界君を愛してる。

We Love You -Sekaiwa Kimiwo Aishiteru- MIYAVI

♡We Love You - Sekaiwa Kimiwo Aishiteru / We love you - 世界君を愛してる。

Senor Senora Senorita Miyavi

고지만노키바오메시아가레) (자랑거리인 송곳니를 박아드리지) 嗚呼…月に照らされ白く (아아…츠키니테라사레아오지로쿠) (아아…달에 비추어져 창백하게) 光る首筋にそっと誓いのキスを (히카루쿠비스지니솟또치카이노키스오) (빛나는 목덜미에 가만히 맹세의 키스를) でも何故だろう、 (데모나제다로-, ) (하지만 왜일까, ) 胸のどこかこんなにも痛むの

We Love You ∼世界は君を愛してる∼ (We love you ∼세계는 너를 사랑하고 있어∼) Miyavi

例えばそう、もし誰かに抱きしめて欲しい夜 타토에바소- 모시다레카니다키시메테호시이요루와 예를들면 그래ㅡ 만일 누군가에게 안기고 싶은 밤에는 まず君が傍にいる人をそっとギュッとしてあげればいい  마즈키미가소바니이루히토오솟토토시테아게레바이이 먼저 너가 옆에있는 사람을 살짝 꼭 안아주면되 そうだな、もしに君が誰かにしたとして 소-다나

Are You Ready To Rock? Miyavi

準備いいかい? 쥰비와이이카이? 준비는 다 됐나? 用意いいかい? 요-이와이이카이? 준비는 다 됐나? そこのジっちゃんもROCKしてぇんだろ? 소코노짓쨩모ROCK시떼엔다로? 거기 할아버지도 ROCK 하고 싶지? そこの婆ちゃんもROCKしてぇんだろ? 소코노바-쨩모ROCK시떼엔다로? 거기 할머니도 ROCK 하고 싶지?

Freedom Fighters Miyavi

そこにある目の前の自由に 소코니아루메노마에노지유-니와 그곳에 있는 눈 앞의 자유에는 てんで目もくれずに 텐데메모쿠레즈니 아예 거들떠 보지도 않고 プリズプリズプリズ。 프리-즈프리-즈프리-즈 Please Please Please Freedom of Blame! Freedom of Abuse!

We Love You Miyavi

例えばそう、もし誰かに抱きしめて欲しい夜 타토에바소- 모시다레카니다키시메테호시이요루와 예를들면, 그래. 만약 누군가에게 안기고 싶은 밤에는 まず君が傍にいる人をそっとギュッとしてあげればいい  마즈키미가소바니이루히토오솟토토시테아게레바이이 먼저 네가 곁에 있는 사람을 살며시 꼭 안아주면 돼.

Are you ready to love? (Bonus Track) Miyavi

準備いいかい? 쥰비와이이카이? 준비는 다 됐나? 用意いいかい? 요-이와이이카이? 준비는 다 됐나? そこのジっちゃんもROCKしてぇんだろ? 소코노짓쨩모ROCK시떼엔다로? 거기 할아버지도 ROCK 하고 싶지? そこの婆ちゃんもROCKしてぇんだろ? 소코노바-쨩모ROCK시떼엔다로? 거기 할머니도 ROCK 하고 싶지?

Are You Ready To Rock? (Rhythm Battle Mix) MIYAVI

are you ready to rock are you ready to rock 準備いいかい? 쥰비와이이카이? 준비는 다 됐나? 用意いいかい? 요-이와이이카이? 준비는다 됐나? そこのジっちゃんもROCKしてぇんだろ? 소코노짓쨩모ROCK시떼엔다로? 거기 할아버지도 ROCK 하고 싶지? そこの婆ちゃんもROCKしてぇんだろ?

A-ha Miyavi

おべんちゃら もういい ゴマすりも もういい 調子良い事言ってるけど 目が笑えてないぜ A-HA くどいよ その物言い 見え見えの駆け引き 言ってる事とやってる事が 矛盾してるぜ ママ 笑っちまうね A-HA 終わらない探り合い この世界化かし合い 歪んだルールに染まっちまわないように YEAH!! 叫べ To be urself.

Rock `n` Roll Is Not Dead ~ロックンロ-ルは眠らない~ / Rock`n`roll Is Not Dead ~Rocknroll Wa Nemuranai~ (Rock`n`roll Is Not Dead ~로큰롤은 잠들지 않아~) Miyavi

眠らない] ROCK'N'ROLL IS “NOT”DEAD [호-다이:록큰로-루와네무라나이] ROCK'N'ROLL IS “NOT”DEAD [일본식제목:Rock'n'roll은 잠들지 않아 ] I Am a Rock.

Rock'n'roll Is Not Dead MIYAVI

眠らない] ROCK'N'ROLL IS “NOT”DEAD [호-다이:록큰로-루와네무라나이] ROCK'N'ROLL IS “NOT”DEAD [일본식제목:Rock'n'roll은 잠들지 않아 ] I Am a Rock.

♂パパママ♀ ~望まれヌBaby~ Miyavi

パパ.パパ山へ、ママ川へ 僕またヒトリ。 파파와 야마에, 마마와 카와에, 보쿠와 마타 히토리 아빠는 산으로, 엄마는 강으로, 나는 또다시 혼자 ねぇ、ど-してパパとママセックスしたの? 네에, 도-시테 파파토 마마와 sex시타노? 있지, 어째서 아빠랑 엄마는 sex한거야?

Dear My Friend ~手紙を書くよ~ / Dear My Friend ~Tegamiwo Kakuyo~ (Dear My Friend ~편지 쓸게~) Miyavi

Dear my friend 空を見なよ、今僕ら同じ空を見てんだ。 (소라오미나요, 이마보쿠라와 오나지소라오 미텐다) 하늘을 봐, 지금 우리들은 같은 하늘을 보고 있는거야. 遠く離れてても同じ地球 同じ世代、 (토오쿠 하나레테테모 오나지지큐 오나지세다이) 멀리 떨어져 있어도 같은 지구 같은 세대, 海と空の?に僕達もどこか?

パパママ ~望まれヌBaby~ / Papa Mama ~Nozomarenu Baby~ (파파 마마 ~바라지 않는 아이~) Miyavi

아빠 パパ山へ、ママ川へ、僕またヒトリ。 파파와야마에, 마마와카와에, 보쿠와마따히또리. 아빠는 산으로, 엄마는 강으로, 나는 또다시 혼자. ねぇ、ど?してパパとママセックスしたの? 네에, 도-시떼파파또마마와세쿠스시따노? 있지, 왜 아빠랑 엄마는 SEX한거야?

Dear My Friend MIYAVI

Dear my friend 空を見なよ、今僕ら同じ空を見てんだ。 (소라오미나요, 이마보쿠라와 오나지소라오 미텐다) 하늘을 봐, 지금 우리들은 같은 하늘을 보고 있는거야. 遠く離れてても同じ地球 同じ世代、 (토오쿠 하나레테테모 오나지지큐 오나지세다이) 멀리 떨어져 있어도 같은 지구 같은 세대, 海と空の?に僕達もどこか?

Papa Mama MIYAVI

아빠 パパ山へ、ママ川へ、僕またヒトリ。 파파와야마에, 마마와카와에, 보쿠와마따히또리. 아빠는 산으로, 엄마는 강으로, 나는 또다시 혼자. ねぇ、ど?してパパとママセックスしたの? 네에, 도-시떼파파또마마와세쿠스시따노? 있지, 왜 아빠랑 엄마는 SEX한거야?

Tsurezurenaru Hibi Naredo MIYAVI

도망 치고 싶은 밤도 있겠지만 明けない夜ない だから僕ら 明日に夢見て 아케나이요루와나이 다카라보쿠라와 아시타니유메미테 영원한 밤은 없어 그러니까 우리들은 내일에 꿈을 꾸며  歩いてく 歩いてく景色と一緒に 아루이테쿠 아루이테쿠 케시키토잇쇼니 살아가고 있어 살아가고 있어 세월과 함께 あの夏の思い出も色あせてく 아노나츠노오모에데모이로아세테쿠 그 여름의 추억도 빛바래가고

好っきゃねんMyv ~Myvマン公式應援歌~ (後編) / Sukkyanen Myv ~Myv Man Koushiki Ouenka~ (Gohen) (좋아해 Myv ~Myv맨 공식응원가~ (후편)) Miyavi

않겠다」 天井天下の名のもとに、 (텐죠-텐게노 나노모토니) 천상천하의 이름 아래 いつでも俺様MYV (이쯔데모 오레사마 MYV) 언제나 오레사마MYV ワガママ大好きMYV (와가마마 다이스키MYV) 제멋대로 좋아하는MYV 自分最高MYV (지분사이코-MYV) 자기자신이 최고MYV 目指すてっぺん

Love Love Myv (Outro) MIYAVI

츠키니 카왓테 …오시오키다) 「맑게, 바르게, 미야비답게 정의의 이름으로….용서치 않겠다」 天井天下の名のもとに、 (텐죠-텐게노 나노모토니) 천상천하의 이름 아래 いつでも俺様MYV (이쯔데모 오레사마 MYV) 언제나 오레사마MYV ワガママ大好きMYV (와가마마 다이스키MYV) 제멋대로 좋아하는MYV 自分最高MYV (지분사이코-MYV) 자기자신이 최고MYV 目指すてっぺん

Sutekina Mirai Miyavi

ぽっかり開いた大きな口で 봇카리아이타 오오키나쿠치데 떡 벌어진 큰 입으로 今夜何を食べてるのでしょう 콘야와나니오타베테루노데쇼오 오늘밤은 뭘 먹고있는거야 そのちっちゃな手に握り締めた夢 소노칫챠나테니니기리시메타유메 그 작은 손에 쥔 꿈 壊さないようにいつもここで 코와사나이요오니이쯔모코코데 부수지 않도록 항상 여기서 こっそり歌ってるよ 콧소리우탓테루요

徒然なる日々なれど (무료한 나날이지만) Miyavi

인생이 아니라 해도 しいだけの人生もない 타노시이다케노진세-모나이 즐거움뿐만의 인생도 아니야 山あれな谷もある 海も空も 야마아레바 타니모아루 우미모소라모 산이 있으면 골짜기도 있어 바다도 하늘도 僕もここにいるさ 逃げ出したい夜もあるだろうけど 보쿠모코코니이루사 니게다시타이요루모아루다로-케도 나도 여기 있어 도망 치고 싶은 밤도 있겠지만 明けない夜ない

Fighting Song Miyavi

調子どだい相棒、元出しなよ...って別にヘコんじゃいないって? (쵸-시와 도-다이 아이보우, 겐키다시나욧…테 베츠니 헤콘쟈이나잇테?) 상태는 어떤가 친구, 기운차리라구. . .라니 별로 우울해하지 않았다구? ※なんじゃそりゃ! (난쟈쇼랴!) 뭐야그게 !

俺達だけのファイティングソング (通称 : ネバギバ) / Oretachidakeno Fighting Song (Tsusyou : Neva Giva) (우리만의 화이팅송 (통칭 : 네버기버) Miyavi

× ∞ 調子ど?だい相棒、元?出しなよ...って別にヘコんじゃいないって? (쵸-시와 도-다이 아이보우, 겐키다시나욧…테 베츠니 헤콘쟈이나잇테?) 상태는 어떤가 친구, 기운차리라구. . .라니 별로 우울해하지 않았다구? ※なんじゃそりゃ! (난쟈쇼랴!) 뭐야그게 !

Love One -2006- Miyavi

雅-Miyavi- 愛しい人…泣かないで、笑ってみせて 사랑하는 사람이여... 울지 마, 웃어 봐 淚がみたくて「好き」って言ったんじゃないんだよ? 눈물을 보고 싶어서 "좋아한다"고 말한 건 아니잖아? 愛しい人…大丈夫、淋しくなんかないでしょう? 사랑하는 사람이여... 괜찮아, 외롭거나 한 건 아니지? だって貴方が淋しい時、僕も淋しいんだよ?

`あしタ, 天氣ニなぁレ。` Miyavi

夢のまま、だから夢なんだよ  유메와유메노마마,다카라유메난다요 꿈은꿈 그대로 그러니까 꿈인거야 なんて淋しい事言うなよ 난테사비시이코토이우나요 따위 쓸쓸한말 하지마 夢みるのがタダならかなえるのもタダでしょ 유메미루노가타다나라카나에루노모타다데쇼 꿈꾸는것이 헛된일이라면 들어주는것도 헛된일이죠 Everybody 今日もベットで イメトレしよう

阿保祭-アホまつり- Miyavi

「渡る世間阿ばかり!!」 와타루세켄와아호바카리!! "살아 가는 세상은(어디가나) 바보뿐!!" じけたいのならコッチへこいよ、やぶりたいならおいでよレイデ。 하지케따이노나라콧치에코이요, 카라야부리따이나라오이데요레이데- 놀고 싶다면 여기로 와, 껍질을 깨버리고 싶다면 이리 와 Lady. 夜が明けるまで踊り明かそうゼ、そして今日もまたお祭りぎ。

阿呆祭 ~アホまつり~ / Aho Matsuri (바보축제) Miyavi

「渡る世間阿?ばかり!!」 와타루세켄와아호바카리!! "살아 가는 세상은(어디가나) 바보뿐!!" じけたいのならコッチへこいよ、?やぶりたいならおいでよレイデ?。 하지케따이노나라콧치에코이요, 카라야부리따이나라오이데요레이데- 놀고 싶다면 여기로 와, 껍질을 깨버리고 싶다면 이리 와 Lady. 夜が明けるまで踊り明かそうゼ、そして今日もまたお祭り?ぎ。

Aho Festival MIYAVI

「渡る世間阿?ばかり!!」 와타루세켄와아호바카리!! "살아 가는 세상은(어디가나) 바보뿐!!" じけたいのならコッチへこいよ、?やぶりたいならおいでよレイデ?。 하지케따이노나라콧치에코이요, 카라야부리따이나라오이데요레이데- 놀고 싶다면 여기로 와, 껍질을 깨버리고 싶다면 이리 와 Lady. 夜が明けるまで踊り明かそうゼ、そして今日もまたお祭り?ぎ。

Rainbow Blues MIYAVI

幼いアタシの心波浪注意報、同情するなら傘をくれ。 오사나이아따시노코코로와하로-츄-이호-, 도-죠-스루나라카사오쿠레 어린 나의 마음은 파랑주의보, 동정할거면 우산을 줘. 「今日も雨、明日も雨...」 쿄-모아메, 아시따모아메... "오늘도 비, 내일도 비..." あらあらあの娘ずぶ濡れだ やなぎのねかたで...「泣いちゃいないわ。」

Koiwa thrill,shock,suspense Rina Aiuchi

 thrill,shock,suspens 사랑은 thrill,shock,suspens (코이와 thrill,shock,suspens) 見えない力  賴りに· · · 보이지 않는 힘 의지에 (미에나이 찌카라타요리니) 心の扉  閉ざさずに 마음의 문 닫지 않고서 (코코로노 토비라토비자사즈니) 强く· · · 强く·

Koiwa thrill,shock,suspense Rina Aiuchi

 thrill,shock,suspens 사랑은 thrill,shock,suspens (코이와 thrill,shock,suspens) 見えない力  賴りに· · · 보이지 않는 힘 의지에 (미에나이 찌카라타요리니) 心の扉  閉ざさずに 마음의 문 닫지 않고서 (코코로노 토비라토비자사즈니) 强く· · · 强く·