가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


屆かない想い...~ロ-ド Another Story~ Mitsuoka Masami

白く染まった遠を眺め 今一人思出す... あの夜二人で見た雪は ねえとても輝た 今年もこうしてまたあたと 同じ景色眺めて 變わらず寄り添ってられる ただそんふうに思ってた... 何でもよう事が 何よりも大切だった あたと出會えた奇蹟 この...

Jewel Days Mitsuoka Masami

て行けるよ 背伸びして?がって自分を飾ること しくてよね きっと... たったひとりの君だら 自分を見失うのが恐ったあの頃 背中向けてたの?してたのに見えてたのは 今日じゃくて過去だったんだね 君と出逢ったは偶然じゃら 二人見てきた景色はそれぞれ違うけど 同じ目線に立って?て行けるよ 背伸びして?

Wishing Road Mitsuoka Masami

다레요리 이치방 키미오 칸지테이타 단지 그런 매일이 지나치게 행복해서 누구보다 제일 너를 느끼고 있었어 会気持ち溢れ出してく 今でも君のことら 아이타이 키모치 아후레다시테쿠 이마데모 키미노코토 오모우카라 만나고 싶은 기분 흘러 넘치겠지 지금도 널 생각할테니 君が道… こん道は 光さえもただ&

Black Diary Mitsuoka Masami

ねぇ もしも 次にあたが選ぶカ?が■だったら 私の心の中を見させてあげるわ あたが知りたその全て 何ひとつ?さずに何だって?えてあげるわ でも もしも 次にあたが選ぶカ?が■だったら 私はあたの全て奪わせてもらうわ あたが持ってる幸せも 跡形も位 キレイに奪わせてもらうわ ねぇ もしも 次にあたが選ぶカ?が◆だったら 私の尖った?

Last Cross (TV Ver.) Mitsuoka Masami

ねぇ二人で誓った日の 네에 후타리데 치카앗타 히노 둘이서 맹세했던 날의 眩しく歯がゆ永遠 마부시쿠 하가유이 에이엔 눈부시고 안타까운 영원 本当はどんものよりびつだったこと 혼토와 돈나 모노 요리 이비츠닷타 코토 사실은 어떤 무엇 보다 일그러진 것이었다고 そう初めら気付たの

Last Cross Mitsuoka Masami

가정교사 히트맨 리본 오프닝 last cross ねぇ 二人は偶然出う 네에 후타리와 구우젠 데아우 있지 두 사람은 우연히 만날 運命じゃった 운메이 난카쟈 나캇타 운명 따위가 아니였어 あたが最後に逃げんだ場所が 아나타가 사이고니 니게콘다 바쇼가 당신이 마지막에 도망쳐 들어갔던 곳이 ただ私だったのもしれ 타다 와타시닷타노카모

Eternally(Acoustic Ver.) Mitsuoka Masami

た白雪が溶けて ?さに?わる季節に もう二度と?わ約束 ひとりきりの鐘が鳴る... 色褪せた君の思出の中 ?指に光ってた指輪眺めてる ねぇ二人誓ったはずの 永遠の欠片んてもう今はどこにも つの日誰よりも一番側で 寄り添って幸せにるはずだった それのに優しげに笑ってた君はもうた白雪が溶けて ?さに?わる季節に もう二度と?

Lost Angel Mitsuoka Masami

彷徨がら辿り着たこの場所で 사마요이나가라 타도리 츠이타 코노 바쇼데 방황하면서 겨우 도착한 이 장소에서 僕等は今 見え明日に目を閉ざした 보쿠라와 이마 미에나이 아스니 메오 토자시타 우리들은 지금 보이지않는 내일에 눈을 닫아놓은 大人にる程に何より増やしてきたもの 오토나니나루 호도니 나니요리 후야시테키타모노 어른이 되어지는 정도로 무엇보다 늘려 온 것 “孤独

ぼくたちの失敗 Mitsuoka Masami

春の こもれ陽の 中で 君の やさしさに 하루노 코모레미노 나카데 키미노 야사시사니 봄철 나뭇사이로 비치는 햇살속에 너의 다정함에 うもれてたぼくは 弱蟲だったんだヨネ 우모레테이타 보쿠와 요와무시닷탄다요네 묻혀있던 난 겁쟁이 였던거였지?

ぼくたちの失敗 / Bokutachino Sippai (우리들의 실패) Mitsuoka Masami

春のこもれ陽の中で君のやさしさに 하루노 코모레비노 나카데 키미노 야사시사니 봄의 따사로운 햇살속에서 그대의 다정함에 うもれてたぼくは弱虫だったんだヨネ 우모레테이타 보쿠와 요와무시 닷탄다요네 묻혀있던 나는 나약한 겁쟁이였었지 君と話し疲れてたまりこんだ 키미토 하나시 츠카레테 이츠카 타마리 콘다 그대와 이야기하고 지쳐서 언제인가 입을 다물었어 スト-

ロ-ド D-51

破れけた靴と 背中を押す風邪の音 名前の時間(とき)の中 決してれはし 深く海の底へ 沈めた夢もあったけど 左胸に宿る鼓動 裏切れんだ ※一つ一つってた道は 決して間違ってった 人知れず泣きもしたけど くれたら 一つ一つ解ってくことで 点ががって線とり 少しずつ僕の道へわるよ※ 誰の言葉で 傷つけられたとしても また誰の優しで力もらえる

カントリー・ロード (컨트리 로드 * 영화 '귀를 기울이면'로부터) Yuria Nara

カントリ- このみち ずっと ゆけばあの まちに つづてる きが する カントリ- ひとりぼっち おそれずに きようと ゆめ みてた さみしさ おしこめて つよ じぶんを まもってこ カントリ- このみち ずっと ゆけば あの まちに つづてる きが する カントリ- あるきづれ たたずむと うんでくる ふるさとの まち お

耳をすませば(カントリ- ロ-ド) Unknown

カントリ- 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- 느낌이 드는 컨트리 로드. ひとりぼっち おそれずに 혼자가 된 것. 겁내지않고 きようと ゆめ みてた 살아가자고 꿈을 꿨었지.

Contry Road 귀를 귀울이면

さみしさ おしこめて 쓸쓸함을 마음속에 숨기고 つよ じぶんを まもってこ 강한 자신을 지켜나가자 カントリ- 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづてる 그 마을로 갈 수 있을것만 같은 きが する カントリ- 느낌이 드는 컨트리 로드 あるきづれ たたずむと 걷다 지쳐

カントリ-·ロ-ド / Contry Road (컨트리 로드) ('귀를 기울이면') Nara Yuria

カントリ― 컨트리 로드 このみちずっとゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの まちにつづてる 그 마을로 갈 수 있을 것만 같은 きがするカントリ― 느낌이 들어 컨트리 로드 ひとりぼっちおそれずに 외톨이를 두려워 하지 않고 きようとゆめみてた 살아가자고 꿈을 꾸었지 さみしさおしこめて 쓸쓸함을 억누르고 つよじぶんをまもってこ 강한 자신을 지켜

カントリ-·ロ-ド / Take Me Home, Country Roads (컨트리 로드) (Theme Song) Honna Yoko

カントリ-- 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば- あの まちに つづてる 코노미치 즛토 유케바- 아노 마치니 츠즈이테-루 이 길을 앞으로 걸어나가면 나의 고향으로 이어진다네 きが する カントリ-- 키가 스루- 컨트리 로드 그리운 컨트리 로드 * ひとりぼっち おそれずに きようと ゆめ みてた 히토리봇치 오소레즈니 이키요우토 유메 미테에타 외톨이라도 겁내지

カントリー・ロード - (귀를 기울이면) (컨트리 로드) Namy

カントリ- 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 고노미찌 즛토 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづてる 아노 마찌니 쯔즈이데루 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- 키가스루 칸트리 로드 느낌이 드는 컨트리 로드.

컨트리로드 일본애니메이션

귀를 기울이면(耳をすませば) - カントリ- (컨트리 로드) <후렴> カントリ- 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 코노미치 즈-또 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづてる 아노 마치니 츠즈이테르 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- 키가 스르 칸트리 로드 느낌이

귀를기울이며 만화주제곡

귀를 기울이면(耳をすませば) - カントリ- (컨트리 로드) <후렴> カントリ- 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 코노미치 즈-또 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづてる 아노 마치니 츠즈이테르 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- 키가 스르 칸트리 로드 느낌이

Country Roads Various Artists

カントリ- 컨트리 로드 컨 토리 로 도 このみちずっとゆけば 이 길을 계속 걸어가면 코노미찌 즛또 유케바 あのまちにつづてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 아노마찌니츠즈이떼루 きがするカントリ- 느낌이 드는 컨트리 로드. 키가스루 컨 트리 로 드 ひとりぼっちおそれずに 혼자가 된 것.

カントリ-·ロ-ド / Contry Road (귀를 기울이면) Namy

ひとりぼっち おそれずに 히토리봇찌 오소레즈니 홀로된것을 겁내지않고 きようと ゆめ みてた 이키요우토 유메 미테타 살아가자고 꿈을 꿨었지 さみしさ おしこめて 사미시사 오시코메테 쓸쓸함을 마음속에 숨기고 つよ じぶんを まもってこ 쯔요이 지붕오 마못테이코 강한 자신을 지켜나가자 カントリ- 칸트리 로드 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 고노미찌 즛토

カントリ- ロ-ド (컨트리 로드) *독음, 해석* Unknown

カントリ- 컨트리 로드 (컨트리 로드) このみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 (코노미치 즡토 유케바) あの まちに つづてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 (아노 마치니 츠즈이테루) きが する カントリ- 느낌이 드는 컨트리 로드.

Only one, No.1 Okui Masami

ちばん がやけるまで 세상에서 가장 빛날 수 있을때까지. ちにち まにちを たのしく きて 하루, 매일매일을 즐겁게 살다보면 とつぜん うまれくる せつの ふあん 갑자기 생겨나는 찰나의 불안.

Country Road 귀를기울이면

カントリ- 카은토리- 로-도 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 코노미찌 즛 토 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづてる 아노 마찌니 쯔즈이테루 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- 키가 스루 카은토리- 로-도 느낌이 드는 컨트리 로드.

カントリ- ロ-ド(TAKE ME HOME COUNTRY ROADS) 귀를기울이며 OST

カントリ- 컨트리 로드 このみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あの まちに つづてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- 느낌이 드는 컨트리 로드. ひとりぼっち おそれずに 혼자가 된 것. 겁내지않고 きようと ゆめ みてた 살아가자고 꿈을 꿨었지.

ロ-ド / Road (로드) D-51

破れけた靴と背中を押す風の音 야부레카케타쿠츠또 세나카오오 스카제노오또 찢어지려는구두와 등을 미는 바람소리 名前の時間の中決して戻れはし 나마에노나이 토키노-나카 케시떼모도레와시나이 이름없는 세월속에 결코 돌아오지않아 深く海の底へ沈めた夢もあったけど 후카쿠우미노소코에 시즈메따유메모앗따케도 바다속 깊이 묻어버렸던

ロ-ド / Road (길) D-51

破れけた靴と背中を押す風の音 야부레카케타쿠츠또 세나카오오 스카제노오또 찢어지려는구두와 등을 미는 바람소리 名前の時間の中決して戻れはし 나마에노나이 토키노-나카 케시떼모도레와시나이 이름없는 세월속에 결코 돌아오지않아 深く海の底へ沈めた夢もあったけど 후카쿠우미노소코에 시즈메따유메모앗따케도 바다속 깊이 묻어버렸던

귀를 기울이면 - Take Me Home, Country Road Carl Orrje Piano Ensemble

(く)る 故鄕(ふるさと)の街(まち) 우칸데 쿠루 후루사토노 마치 떠오르는 고향길 丘(お)をまく 坂(さ)の道(みち) 오카오마쿠 사카노미치 언덕을 감는 비탈길 そん僕(ぼく)を 叱(し)ってる 손나보쿠오 시캇테이루 그런 나를 꾸짖고 있어 ※ カントリ-·- この道(みち) ずっとゆけば 칸토리- 로-도 코노미치 즛-토유케바 컨트리

魔法使いTai!(またあした) MASAMI

めを とじたら にが みえてくる? 눈을 감으면 뭐가 보이나요? やさしたの えがお 다정한 당신의 얼굴. みみ すませば にが きこえるの? 귀를 기울이면 뭐가 들리나요? ゆめみてた ささやきが 꿈꾸어왔던 속삭임이... ねえ えて こ ひとつ 언젠가 사랑하나만 이뤄주세요. 예?

邪魔はさせない Okui Masami

にあやつられた 人生んて夢も希望もし… 나니카니 아야쯔라레따 지은세이난테 유메모키보오모나이시 무언가에 조종당했던 인생따윈 꿈도 희망도 없고... 今の your life 滿足の? 이마노 your life 마은조쿠나노 지금 너의 삶 만족하니?

最高のGAMBLE Okui Masami

世間(せけん)は猛(もう)スピ-で未來(みら)に向(む)ってるのに 세상은 맹스피드로 미래를 향해가고 있는데 세케응와모우스삐-도데미라이니무카앗테이루노니 Ah今日(きょう)もまたつまずき スネた自分(じぶん)と戰(たた)ってる Ah 오늘도 또다시 좌절.

眠れない夜は... Okui Masami

やるせ, さえ, 眼(ねむ)れ 야루세나이, 사에나이, 네무레나이 안타까워 아쉬워 잠이 오지 않아 平和(へわ)が 續(つづく)のも 問題(もんだ)アリね 헤이와가 쯔즈쿠노모 모은다이아리네 평화가 계속되는것도 문제있네 中指(ゆび)をつでも 立(た)ててきゃ 나카유비오이쯔데모 타테테나캬 가운뎃 손가락을 언제나 세워야 해 魔道士

Gr8 Story SuG

そう夢をリアルにしてくJourney Don't stop 未知る道へ オ?ダ?メ?のgr8 story 同じとこぐるぐる 路頭に迷うBaby っこつけ方も知らくせに ?がっちゃったりして 裸にりゃ怖もんし 死ぬ?で Go my way 限られた時の中で さぁ 僕は何ができるんだろう?

太陽の花 Okui Masami

せつもの んです 타이세츠나모노 난 데스카 じぶんに とけてみた 지부은니 토이카케테미타 まもりたもの あります 마모리타이모노 아리마스카 ほんとは しってても 혼토하 시ㅅ테 테모 まっすぐに きてゆくのは 마ㅅ스크니 이키테유쿠노하 んとく むずら ひとつだけ 난 토나쿠 무즈카시이 타카라 ㅎ토쯔타케 たすき

Birth Okui Masami

くした がやく ゆうきの けらを 언젠가 잃어버린 빛나는 용기의 조각들을 ますぐ さがしに ゆこう 지금 당장 찾으러 가자. とりたてて そぐ ことんて ったのに 특별히 바쁜일이 없어도 ど一しょうも パニックずき 발등에 불이 떨어져야 움직이는 성격.

ルルル Okui Masami

つにく こころ ユラリ みだってる 이쯔니나쿠 코코로 유라리 나미다앗데루 전에없이 마음속에 출렁출렁 파도가 일고있어. こん ときに まっちゃう... 곤-나토키니 마잇-쨔우나 하필이면 이런때에... そっと ほほを つつむ ほそ ゆびさき 솟-토 호호오 쯔쯔무 호소이 유비사키 살짝 뺨을 감싸는 가느다란 손 끝.

Dreaming Heart Okui Masami

すきとおる ぜが ま そらを わたってゆく 투명한 바람이 지금 하늘을 스쳐지나가네 ざす ゆびの すきま こぼれる ひり 위로 쳐든 손가락 틈새로 비쳐나오는 햇빛 ろに そまりだす よあけを みつめれば 일곱가지 빛깔로 물들어가는 새벽녘을 바라보면 まるで うまれわるよう ふしぎ きもち 마치 다시 태어나는 것같은 신기한 기분 やさしさと

ヒ-ロ- 坂本眞綾

ヒ-- (히어로) 作詞 : 坂本眞綾 作曲、編曲 : 菅野よう子 疲れきった顔 ひざまくらしてあげる 피로에 지친 표정 무릎베게를 해 주겠어 みんには內緖にしておてあげる 모두에겐 비밀로 해 둘게 ヒ-- 好きだけみつよ 히어로 얼마든지 깨물어도 좋아 窓越しに冬が來てても 창 건너로 겨울이 찾아와도 歸し方がわら 돌아가는

M.M FAMILY Okui Masami

ちっちゃ惱み でも心のポケットに 誰だってパパだっ てママだってこっそり持ってる 泣きた氣持ちで も笑ってられるのは みんを家族を何 を守りたと そんふうにねがんば ってる素敵仲間達..笑顔が私に敎えた 「カッコ惡くても んじゃ?

Get along Okui Masami

立ち向う先に乾た風 激しく吹き荒れても 향하는 곳에서 마른 바람이 거세게 휘몰아쳐도 呪文の一つも唱えたら 私のペ―スにる 주문 하나쯤 외우면 내 페이스가 되지 誰もがうらやむこのパワ―と 美貌が許さわ 모두들 부러워하는 이 파워와미모가 용서하지 않아 どん相手でも怯(ひる)まで マントをせるの 어떤 상대라도 기죽지 않고 망토를

空にかける橋 Okui Masami

スイトゥエンドゥエヤ スオディンルヤ (스이토엔도에야 스오딘루야) そらを けて みらへと 소라오 카케테 미라이에토 하늘을 달려 미래로 ぎっと てを とうりあ はしゃでた お きょうも 킷토 테오 토우리아이 하샤이데타 오카 쿄우모 손을 꽉 붙잡고 떠들던 언덕 오늘도 あのひと わら ぜの におがした 아노히토 카와라나이 카제노

Get My Way Okui Masami

Sky あふれだす たよう らだに あびせて SKY 가득찬 햇빛 온 몸에 비치고 Fly はてし らくえんを FLY 끝없는 낙원을 ああ さきほこる ばらが でる シンフォニ- 아...

Get My Way Okui Masami

Sky あふれだす たよう らだに あびせて SKY 가득찬 햇빛 온 몸에 비치고 Fly はてし らくえんを FLY 끝없는 낙원을 ああ さきほこる ばらが でる シンフォニ- 아...

輪舞-Revolution Okui Masami

光(ひり) 差(さ)す Garden, 手(て)を 取(と)り合(あ) 誓(ち)合(あ)った 慰(くさ)め合(あ)った 햇빛이 비치는 정원에서, 손을 맞잡고 서로 맹세하고 위로했죠.

天使の休息 Okui Masami

ようの したで みさまに もらった プレゼント 백주대낮에 신이 주신 선물. そこらじゅうに ひろげて みたけど 그 자리에서 펴보긴 했지만 たり 뭔가가 부족해. 뭔지 잘 모르겠어.

Stand Up! Masami Suzuki

다이지나 모노 미에나이요 めろうの まん あこがれは とおけど 미로 한가운데에선, 그리움은 멀지만 메이로오노 마안나카 아코가레와 토오이케도 Visionを えたら あしたに あえるよ 비전을 바꾸면 내일과 만날수 있어요.

Never Die ズレイヤ-ズえくせれんと Okui Masami

頭(あたま)の中()がまっ白(しろ)で 머릿속이 새하얗게 一步(っぽ)も前(まえ)すすめ時(とき)は 한발짝도 앞으로 나아갈수없는 때는 無理(むり)して上(うえ)むくことは 무리해서 위를 올려볼 필요는 없어 うつむて たまった淚(みだ)吐(は)き出(だ)して 내려보며 쌓이는 눈물을 널어내면서 足下(あしもと)に廣(ひろ)がる 自分(じぶん)

IN THIS ARM Okui Masami

寂しがり屋の素顔を隱すように 君はおもっきり笑う 쓸쓸한 사람의 맨얼굴을 숨기듯이 너는 마음껏 웃지 それは僕の胸をしめつけて行く 그것은 나의 가슴을 조여가 「たすけて」心の信號 刻み翔んだ 구해줘 마음의 신호 새긴다 どうしたらんだろう… 어떻게 하면 좋을까 わよ でも大好きだら手をつで 몰라 하지만 좋아하니까 손을 잡고 飛び出そう

process Okui Masami

むねの あふれる おも 마음속에 넘치는 생각 うけとめた そっと つたえた しょうじき わたしを 받아내고 싶어요, 살짝 전하고 싶어요 정직한 나를 わりはじめた スタンスに 변하기시작한 위치에 ぎこちく せを おされて... 어색하게 등을 떠밀려서...

時に愛は Okui Masami

This rose is out destiny ひきされ This rose is out destiny 이 장미는 운명에서 벗어나 있지 둘로 갈라져서 ふたりのては はれてった 두사람의 손은 멀어져만 갔어 ねむる ときも あたへの ゆめ だきがら 잠들 때도 너의 꿈만을 꾸면서.. とどけ! せの はてまで 퍼저라! 세계끝까지.