가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


數え歌~お風呂ば~じょん~ Minimoni

に入ってましう! (오후로니 하잇테 카조에마쇼-) 목욕탕에 들어가서 숫자를 세봐요! ほら! に入ってましう! ラララ (호라 오후로니 하잇테 카조에마쇼- 라라라) 자! 목욕탕에 들어가서 숫자를 세봐요! 랄랄라 樂しいな! ラララ樂しいな! ほら!

ミニモニ。數え歌~お風呂ば~じょん~ Minimoni

に入ってましう! (오후로니 하잇테 카조에마쇼-) 목욕탕에 들어가서 숫자를 세봐요! ほら! に入ってましう! ラララ (호라 오후로니 하잇테 카조에마쇼- 라라라) 자! 목욕탕에 들어가서 숫자를 세봐요! 랄랄라 樂しいな! ラララ樂しいな! ほら! は樂しいな (타노시-나 라라라 타노시-나 호라 오후로와 타노시-나) 즐거워요!

ミニモニ。數え歌~お風呂ば~じょん~ ミニモニ

に入ってましう! (오후로니 하잇테 카조에마쇼-) 목욕탕에 들어가서 숫자를 세봐요! ほら! に入ってましう! ラララ (호라 오후로니 하잇테 카조에마쇼- 라라라) 자! 목욕탕에 들어가서 숫자를 세봐요! 랄랄라 樂しいな! ラララ樂しいな! ほら!

ミニモニ。數え歌~デ-トば~じょん~ Minimoni

それゃもう一回」「はい!」 (요-시 소레쟈 모- 익카이 하이) 「좋아! 그럼 다시 한 번!」「그래요!」 大切な人と待ち合わせ (타이세츠나 히토토 마치아와세) 소중한 사람과 만날 약속을 했어요 ほら 大切な人と待ち合わせ ラララ  (호라 타이세츠나 히토토 마치아와세 라라라) 자!

ミニモニ。ジャンケンぴょん! Minimoni

(시로아게떼 아게마셍) ジャンケンぴの ジャンケンぴ쟝겜뿅의 쟝겜뿅 (쟝겜뿅노 쟝겜뿅) 白上げて 赤上げて흰색 올리고 빨간색 올리고 (시로아게떼 아카아게떼) 大阪弁ゃインジャンぴい 오사카말투가 좋을까 뾰이 (오사카벤쟈인쟌뾰이) ジャンケンぴ×3 쟝겜뿅×3 (쟝겜뿅) ジャンケンぴ×3 쟝겜뿅×3 (쟝겜뿅

ジャンケンぴょん minimoni

(시로아게떼 아게마셍) ジャンケンぴの ジャンケンぴ쟝겜뿅의 쟝겜뿅 (쟝겜뿅노 쟝겜뿅) 白上げて 赤上げて흰색 올리고 빨간색 올리고 (시로아게떼 아카아게떼) 大阪弁ゃインジャンぴい 오사카말투가 좋을까 뾰이 (오사카벤쟈인쟌뾰이) ジャンケンぴ×3 쟝겜뿅×3 (쟝겜뿅) ジャンケンぴ×3 쟝겜뿅×3 (쟝겜뿅) いしい牛乳のむのだぴ~!

ミニモニ。ジャンケンぴょん!(Original Karaoke:짱깸뿅) minimoni

(시로아게떼 아게마셍) ジャンケンぴの ジャンケンぴ쟝겜뿅의 쟝겜뿅 (쟝겜뿅노 쟝겜뿅) 白上げて 赤上げて흰색 올리고 빨간색 올리고 (시로아게떼 아카아게떼) 大阪弁ゃインジャンぴい 오사카말투가 좋을까 뾰이 (오사카벤쟈인쟌뾰이) ジャンケンぴ×3 쟝겜뿅×3 (쟝겜뿅) ジャンケンぴ×3 쟝겜뿅×3 (쟝겜뿅) いしい牛乳のむのだぴ~!

ミニハムずの愛の唄 Minimoni

아이아이아이아이 미니하무즈 デ-トに さそってくださいな 데-토니 사솟테쿠다사이나 高級ひまわりレストラン 코-큐-히마와리레스토랑 けっきくいつもの店ですか。。 켓쿄쿠이쯔모노미세데쓰카 ひまわりたねどもりね。。。

テレフォン!リンリンリン Minimoni

링링링 作詞 : つく 作曲 : つく ミニモニ。 ミニモニ。テレフォンだ!リンリンリン (미니모니 테레폰다 링 링 링) 미니모니。 텔레폰이다! 링 링 링 電話をかけましう リンリンリン (덴와오카케마쇼- 링 링 링) 전화를 겁시다.

ロックンロール県庁所在地 -おぼえちゃいなシリーズ- Minimoni

Yeah Yeah ハ~ン (Yeah Yeah 하-앙) 「Baby ロックンロ-ル縣廳所在地 (Baby 록큰로-루 켄쵸- 쇼자이치) 「Baby 록큰롤 현청소재지 ミニモニ ちゃいなシリ-ズ (미니모니 오보에챠이나 시리-즈) 미니모니 외워두세요 시리즈 さぁ皆さはりきって行きますよ~」 (사- 미나상 하리킷테 이키마스요) 자, 여러분!

ロックンロール県庁所在地 -おぼえちゃいなシリーズ- (Original Karaoke) Minimoni

Yeah Yeah ハ~ン (Yeah Yeah 하-앙) 「Baby ロックンロ-ル縣廳所在地 (Baby 록큰로-루 켄쵸- 쇼자이치) 「Baby 록큰롤 현청소재지 ミニモニ ちゃいなシリ-ズ (미니모니 오보에챠이나 시리-즈) 미니모니 외워두세요 시리즈 さぁ皆さはりきって行きますよ~」 (사- 미나상 하리킷테 이키마스요) 자, 여러분!

ビー玉 Otsuka Ai

昔ながらのサイダーの中に眠る心の玉 取り出してもっと広い光にあててみれ 知らない色も覚て 磨け光る心の玉 なだかだで で沈だり失ったりで 今日まで生きてきたがりは 太鼓判 丸い丸いビー玉にうつるはピースサインのあたしで いつかまたのぞいた時も きっと笑ってるゃないかな ちっとブルーにちた時でも忘れないで1つだけ どなにつらい虫に支配されてても忘れないで

お菓子つくっておっかすぃ~! (Original Karaoke) Minimoni

菓子つくってっかすぃ~! - Minimoni - 菓子 菓子 それは菓子 (오카시 오카시 소레와 오카시) 과자 과자 그건 과자 たのしくつくろうぜ OH! 菓子 (타노시쿠 츠쿠로-제 Oh! 오카시) 즐겁게 만들어요! Oh! 과자 菓子 菓子 それも菓子 (오카시 오카시 소레모 오카시) 과자 과자 그것도 과자 笑顔を運ぶぜ OH! 

お菓子つくっておっかすぃ~! Minimoni

菓子つくってっかすぃ~! - Minimoni - 菓子 菓子 それは菓子 (오카시 오카시 소레와 오카시) 과자 과자 그건 과자 たのしくつくろうぜ OH! 菓子 (타노시쿠 츠쿠로-제 Oh! 오카시) 즐겁게 만들어요! Oh! 과자 菓子 菓子 それも菓子 (오카시 오카시 소레모 오카시) 과자 과자 그것도 과자 笑顔を運ぶぜ OH! 

お菓子つくっておっかすぃ~! Minimoni

과자 菓子はっかすぃ~! (오카시와 옥카스이) 과자는 이상해요~! 「だゃれかよ!」 (다쟈레카요) 「말장난하냐!」 OH! 菓子 (Oh! 오카시) Oh! 과자 ケ-キケ-キ それはケ-キ (케-키 케-키 소레와 케-키) 케익 케익 그건 케익 樂しくつくろうぜ OH! IT'S ケ-キ (타노시쿠 츠쿠로-제 Oh!

天国はね (てんごくはね) 장성환

ヘブン ヘブン ヘブン ヘブン 天国はね(てごくはね) 御使いたちが(みつかいたちが) 主を踊りたたる場所(しゅをどりたた) そな場所(そ) 天国はね(てごくはね) 御使いたちと(みつかいたちと) 主を踊りたたる場所(しゅをどりたた) そな場所(そ) (うた) 踊れ(どれ) 声高らかに主を呼ぼう(こたからかに しゅをよぼう) ほめよ 

Twister Orange Range

起こせ 皆この音で はけるビトの音「パパパ」 (かぜこせ みなこのとで はけるビトのと「バババ」) (카제오코세 미나코노오토데 하지케루비토노오토 바바바) 바람을 일으켜라 모두 이 음악에 튀는 비트의 음악 바바바 起こせ 皆この音で 高らかに鳴り響け WO! (かぜこせ みなこのとで たからかになりひびけ WO!)

春夏秋冬だいすっき! minimoni

なそろってレッツ パ?リィツァイ 모두 모여서 렛츠 파리 챠 ポチに鼻つきめがね 포치(?)에 코가 붙은 안경 正月 오봉(?) 에 정월 Happy! メリ?クリスマス! (GO!GO!) Happy! 메리 크리스마스! (Go! Go!) 地球がまるごとだいすきだ! 지구가 통째로 너무좋아 だから愛するみなと大パ?リィ! ア?イ!

春夏秋冬だいすっき! Minimoni

なそろってレッツ パ?リィツァイ 모두 모여서 렛츠 파리 챠 ポチに鼻つきめがね 포치(?)에 코가 붙은 안경 正月 오봉(?) 에 정월 Happy! メリ?クリスマス! (GO!GO!) Happy! 메리 크리스마스! (Go! Go!) 地球がまるごとだいすきだ! 지구가 통째로 너무좋아 だから愛するみなと大パ?リィ! ア?イ!

Walking Naomi & Goro

空に輝く白い雲 そらにかがやくしろいくも ふいに見上げて笑い君 ふいにみあげてわらいきみ そっと手をとり歩き出す そっとてをとりあるきだす に揺られて木の葉もう かぜにゆられてこのはもうたう 耳のすませ聴こだす みみのすませきこだす に吹かれてやさしいメロディー かぜにふかれてやさしいめろでぃー ちっとさみしい時もある ちっとさみしいときもある 星を見上

すーぱー呂布呂布ぱらだいす! (슈퍼 여포 여포 파라다이스!) Uesaka Sumire

武器を取れ 天衣無縫 三国一の豪傑 弓を引け 百五十歩先 方天画戟を射当てる 駆けろ愛馬の赤兎 千里を駆けろ 向かうところ敵無し 鬼神のごとく だけど 乗るぜ〜 軽率に誘いに乗るぜ〜 謀略 引き抜き ヘッドハンティング よりよい天地求め ゴリ押しキャリアアップ 董卓討つべし! ビシッ ビシッ 董卓討つべし! ビシッ ビシッ 曹操も討つべし! ビシッ ビシッ 陳宮はだまれ! 

Eかげん☆Yuiかげん (E카겐☆Yui카겐) Hunami Yui

今日も今日とて ツッコミびより なによりだ リボンめがけてた 右手は なご命中さ (わ?) だいうぶ わたしが守る 怖くないよ ?心の飛び蹴り よけられ また ご命中さ (ごめ?) 休憩しようよ 湯呑み出して あっつあつのやつ いれましう ?起いいよ 茶柱立ってる いや ちっとまて もしや つまよう!? (いコラ?)

數え唄 Teshima Aoi(手嶋葵)

空の 孤獨な鷹よ 소라노 고도쿠나 타카요 하늘의 고독한 매여 に 抗いながら 카제니 아라가이나가라 바람에 저항해가며 そこにあるのは 光と闇 소코니 아루노와 히카리토 야미 그곳에 있는 것은 빛과 어둠 一人だけの 空 히토리다케노 소라 혼자만의 하늘 空を 見上げて泣いた 소라오 미아게테 나이타 하늘을 올려다보고 울었던 一人

マイペ―ス SunSet Swish

(かぞ)て進(すす)めいい、 하나! 세고 전진하면 돼, 히토츠 카조에테 스스메바이이 二(ふた)つ! (かぞ)て休(やす)めいい、 둘! 세고 쉬면 돼 후타츠 카조에테 야스메바이이 三(みっ)つ! (かぞ)て考(かが)りゃいい マイペ-スで 進(すす)めれいい 셋!

歌う風 平原綾香(Hirahara Ayaka)

あこがれだった大きな夢の續きをこの手で叶るために 아코가레닷타오-키나유메노츠즈키오코노테데카나에루타메니 동경해왔던커다란꿈의그다음을이손에넣기위해서 明日という未來が見るでしう 아시타토이우미라이가미에루데쇼- 내일이라고하는미래가보이는거죠 そしていつか出逢うあなたが待ってる 소시테이츠카데아우아나타가맛테루 그리고언젠가만날그대가기다리고있어요

携帶哀歌 Purin Tokyo

いた あとは ちうに でて すぐ メッセ-ジを きく쇼-가 나쿠 치카니 이타 아토와 치죠-니 데테 스구 멧세-지오 키쿠だけども ながれてくる せいは あずかりして りませ다케도모 나가레테쿠루 온세이와 오아즈카리시테 오리마센でしゃの なかで ピ-ピ-ピ- けいたいでわが なっている덴샤노 나카데 삐-삐-삐- 케이타이덴와가 낫테이루ぼくかも しれないから でてみると

男たる歌(남자 노래) Natsuki Minami(CV:Hiroyuki Yoshino)

どうすれこの気持ちを伝られるのか... 男みたいに育った妹が心配だ 凛とした態度で 攻撃は交わす 早く帰ってこい! 手伝いしろ! 部活より家事をする それが俺の仕事だ 肉ゃがにクリームシチュー 出来立てを食べるだ! 何一つ恥るもの この胸にありはしない 口答するゃない! プリン食べて悪かったな...

ね~え? 마츠우라 아야

쪼끔이라도 관심을 끌고 싶어 純情(う)な 乙女心(とめごころ) 純情な 乙女心 [쥰-죠-나 오토메고꼬로 쥰-죠-나 오토메고꼬로] 순수한 소녀의 마음 순수한 소녀의 마음 ね∼って ね∼ 話(はなし) 聞(き)いて∼ (泣) [네∼엣떼바 네∼에 오하나시 키이떼∼] 있잖아∼ 응?

アイ~ン!ダンスの唄 Minimoni

ダンスの唄 とでもねぇ!あたしゃバカ殿だよ! 돈데모네! 아타샤바카토노다요! 돈데모네! 난 바보영주님이다! とでもねぇ!あたしゃミニモニ。だよ! 돈데모네! 아타샤미니모니。다요! 돈데모네! 난 미니모니다!!

らんま 1/2 (この世でいちばん,お正月が好き) 高山みなみ

コタツを でて でむかよう 각로에서 나와 맞이하러 갈거예요. しくる 새해를 맞이한 아저씨와 아줌마들을. ねに いちどの あいそわらい 일년에 한번짓는 비위맞추는 웃음. もらるもは もらってかなきゃ 챙길수 있는건 챙겨둬야해. しろく ちいさな のしぶくろ 하얗고 조그만 새뱃돈봉투.

らんま 1/2 (そちの負けじゃ) 博奕王キング

そちの まけゃ 너의 패배다. ギャンブル やらせでも つよい 도박이라면 무엇이든 자신있다. トランプ はなふだ ちうは くち 트럼프, 화투, 주사위 굴리기.. 右 京: うちと ぬきで しうぶや 우 쿄: 나랑 바바뽑기로 승부다! キング: はは.. そちの まけゃ 킹 : 하하.. 너의 패배다. 右 京: うう...

月夜見哀歌 가오가이거

ぼろ月夜(つきよ)が 映(うつ)し出(だ)す 오보로 츠키요가 우츠시다스 어렴풋한 달밤이 비춰내는 影(かげ)もせつない -びっと 카게모 세츠나이 오오빗토 그림자조차 애절한 오비트 あなた戀(こい)しや 焦(こ)がれる胸(むね)を 아나타 코이시야 코가레루 무네오 당신을 그리워하며 애태우는 가슴을 堪(こた)て忍(しの)で いみっし

BANZAI bz

氣を失いそうな 空の靑に 目を細め 出てゆく君の胸は高鳴り 僕を振り返らない すべては流れのままに行くと 笑いながら 淚は熱いものだと知る 遠くの未來に怯てるよりも 手を拔かず愛したことを誇ろう とどろけ 歡喜のどろうぜ 幸運の舞を NOW WE'RE HERE といいよ 出會た奇跡を祝いましう アナタトワタシデサア アシタノタメニ BANZAI

魔法騎士 レイア-ス(少女よ, 大志を抱け!) 推名へきる, 吉田古奈美, 笠原弘

光 りうてで つくった ぼううから はるかな あぞら のぞいて みようよ 양손으로 만든 망원경으로 저멀리 푸른하늘 들여다 보자구요. コインの かわりに ゆめを いれたら はれた みらいが くっきり みるよ 동전 대신 꿈을 넣으면 쾌청한 미래가 뚜렷하게 보일거예요.

ひとり步き 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com 私の声 この曲 あなたに 와타시노우타고에코노쿄쿠아나타니 (나의노래하는목소리 이곡을당신에게) 届かない 聞こない ならうのやめましう 토도카나이키코에나이나라우타우노야메마쇼오 (닿지않고들리지않는다면노래하는거그만둘께요) 嫌いと言ってよ 塞いでこの声 키라이토잇테요세쿠이데코노코에

月夜見哀歌 뵾뤾 뾈똟(덷뱒뽜뼺)

月夜見哀(つくよみぃ) / 월야견애가 :半場 友恵(卯都木命) ぼろ月夜(つきよ)が 映(うつ)し出(だ)す 오보로 츠키요가 우츠시다스 어렴풋한 달밤이 비춰내요 影(かげ)もせつない -びっと 카게모 세츠나이 오오빗토 그림자조차 애절한 오비트 あなた戀(こい)しや 焦(こ)がれる胸(むね)を 아나타 코이시야 코가레루

ミニモニ。数え歌 -お風呂ばーじょん- ミニモニ

それゃもう一回」「はい!」 (요-시 소레쟈 모- 익카이 하이) 「좋아! 그럼 다시 한 번!」「그래요!」 大切な人と待ち合わせ (타이세츠나 히토토 마치아와세) 소중한 사람과 만날 약속을 했어요 ほら 大切な人と待ち合わせ ラララ  (호라 타이세츠나 히토토 마치아와세 라라라) 자!

01. 空へ... ?

空へ… (하늘로) / 笠原弘子  作詞/ 佐藤ありす  作曲/ 岩崎琢  編曲/ 若草惠 街竝(まちなみ) 見(み)ろすのさ 一番高(いちたか)い 場所()で  제일 높은 장소에서 거리를 내려다본다 淚(なみだ)や 悲(かな)しみなど すぐに 消(き)てしまうから 눈물과 슬픔따윈 곧 사라져 버릴 테니 鳥(とり)や (かぜ)や 光(ひかり)は みな 友達

샴푸언니를 응원해요! 란마

ま 1/2 格鬪かるた 40.應援的珊璞姉御 (샴프언니를 응원해요) 노래: 링링 & 랑랑 ---------------------------------------------------------------------- リンリンね ランランね 링링이예요. 랑랑이예요. きゅうてきねこはね 묘반점을 돕고있죠.

おジャ魔女カーニバル!! (꼬마 마법사 카니발!!) / with Momota Kanako(Momoiro Clover Z) - 애니메이션 「꼬마마법사 레미」 주제가 Hiroko Moriguchi, Momota Kanako

何だかとってもすてきね いーでし!(いーよね!) きっと毎日が日曜日 学校の中に遊園地 やな宿題はぜーぶゴミ箱にすてちゃ 教科書みても 書いてないけど 子猫にきいても そっぽ向くけど でもね もしかしてほとーに できちゃうかもしれないよ!?

Toast androp

「楽しかった」と 笑いあたなら 幸せということだよ 胸の想いを グラスに注いでさ まだまだ終わらせないでよ 悲しいことだってさ いくつもあったのにさ それでもここに選で  歩いて来ただよ 諦めないでよくもまあ だから出会だよ 乾杯をしよう 僕らはきっと よくやった Toast! 笑っていて これからずっと  また出会う時も それゃ Toast!

란마와 아카네의 발라드 란마

ま 1/2 格鬪かるた 44.亂馬とあかねのバラ-ド (란마와 아카네의 발라드) 노래: 란마 & 아카네 ---------------------------------------------------------------------- わらうとかわいいよ 웃으면 귀여워요. だから すなになれよ 그러니까 솔직하게 되봐요.

櫻援歌 關ジャニ∞

「なでやろなぁ……?見てると、めっちゃ切なな。 「난데야로나 사쿠라미테루토 멧챠세츠나난넹 「어째설까? 벚꽃을 보고 있으면 무지 애절해져 ……オレもいつかは、 오통 오캉 오레모이츠카와 아버지, 어머니, 나도 언젠가는 しっかり花?かしたるからな!見といてや!」 식카리하나사카시따루카라나 미토이테야」 꼭 성공해보일테니까. 지켜봐줘!」

MEGAZONE 23(いつか王子さまが) 富永み-な, 川村万梨阿, 莊眞由

こどものころ ほとうに してたの 어릴적엔 진짜로 믿고있었지요. いつのひか はくに のった さまが 언젠가는 백마를 탄 왕자님이 わたしを むかに きてくれて 날 맞으러 와서 とぎの しろへ つれていくと 동화속의 성으로 데려가줄거라고. だけれど げつは ちっと ちがうのね 하지만 현실은 조금 달랐지요.

コールスローの歌(코울슬로의 노래) Hosaka(CV:Daisuke Ono)

コールスローにはヴィネグレット マヨネーズはノンノンノン ポテトサラダは過ぎれマッシュ ハムとキュウリは好みで ミモザの黄色はゆで卵 チーズゃないぞ、そりゃシーザー ゴボウにマカロニ、パスタにツナ 和全部サラダにしちゃう やっぱり凄いぞマヨネーズ ドレッシングはヴィネグレット マヨネーズはノンノンノン 酢に油に塩コショウ ハーブとスパイスは好みで サウザンド イタリアン それにフレンチ

小泉今日子はブギウギブギ (Koizumi Kyokowa Boogie Woogie Boogie / 코이즈미 쿄코는 부기우기부기) Koizumi Kyoko

宵闇せまれ 誘いが鳴るわ ミニのワンピ? ルックはユラルラ 目?の夜が唄うわ ビ?ル ?酎 ワイン ともすれ テキ?ラ 同話をル?プして 花?く宴は回るわ 泣けちゃう? ??でし? 聞かせて ちうだい だけど 明日になれにも ?て ないの ごめね 口?いても?目よ 甘く見つめても アバンチュ?ルは 結構 下?

らんま 1/2 (亂馬ダRANMA ) 亂馬的歌劇團一行樣

うちの てどうどうう いそろう 우리 천도도장 식객. らま つら-い しゅぎうの ゅせう 란마, 힘든 수행의 주천향. まさに ひげき! みずを かぶると 정말로 비극! 물을 끼얹으면 なに なっちゃう フザケた たいしつ 여자가 되버리는 이상한 체질. あかねの いいなずけ! 아카네의 약혼자!

愛のうた (사랑의 노래) Funkist

僕はなで生まれただろう? 僕はどうしてこの道を?いてただろう? 例今夜って 例今夜君に?いたくなってさ 君はどうして泣いているの? 君はどうしてそれを?すの? 僕の前では泣いてくれよ 僕はいつでも君を探してだよ この世界が雨なら 僕は虹になって君の空をつなぎ止めたい 混ざり合った色と このハ?フサ?クルの?

ね-え? 마츠우라 아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~って ね~ 네~엣 테바 네~에 話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~って ね~ 네~엣 테바 네~에 腕組でも良いって ぜ

ね~え? 마츠우라아야

마요(우)와~~ すっこしでも氣を引きたい 슷코시데모 키오히키타이 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 純情な乙女心 쥰죠나 오토메고코로 ね~って ね~ 네~엣 테바 네~에 話 聞いて~(泣) 오하나시 키이테~ メ-ルっか打ってないで~(怒) 메-루박 카 우웃테나이데~ ね~って ね~ 네~엣 테바 네~에 腕組でも良いって ぜ