가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


オリジナル人生 Matsuura Aya (松浦亞彌)

合って (난토나쿠츠키앗테) 왠지 모르게 사귀고 なんとなく終わっていたはず (난토나쿠오앗테이타하즈) 왠지 모르게 끝나고 있었을 거예요 ファッションも髪型も (홧숀모카미가타모) 패션도 머리모양도 口紅の色も全部 (쿠치베니노이로모젠부) 립스틱의 색깔도 전부 流行を追いかけないで (하야리오오이카케나이데) 유행을 쫓아가지 말아요 オリジナル

Love train Matsuura Aya (松浦亞彌)

「잤어」라고 말할 수 없어요… 不思議だよ (후시기다요) 이상해요 恋は何度か (코이와난도카) 사랑은 몇 번인가 今までも経験したし (이마마데모케이켕시타시) 지금까지도 경험했고 でも 何か 違う (데모 나니카 치가우) 그래도 뭔가 달라요 あなたがたまに (아나타카타마니) 당신이 이따금

○○-女子校生の主張 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[] ○○-女子校の主張 2003/01/15 ○○-女子校の主張- (여자고교생의 주장) - 번역 : jiro羊님 少し早く お出かけしたら (스코시 하야쿠 오데카케시타라) 조금 빨리 외출한다면 電車だって空いて (덴샤닷떼 스이떼) 전차라는거 비어있으면 少し景色 違う感じで (스코시 케시키 치가우 칸지데) 조금 경치 다른 느낌으로

戀してごめんね Matsuura Aya (松浦亞彌)

恋してごめんね 作詞 - つんく 作曲 - つんく 唄 - 恋してごめんね 他に 好きな できて yeah (코이시테 고멩네 호카니 스키나히토 데키테) 사랑해서 미안해요, 따로 좋아하는 사람이 생겼어 恋してごめんね 浮氣は できないだもん yeah (코이시테 고멩네 우와키와 데키나인다몽) 사랑해서

デ-ト日和 Matsuura Aya (松浦亞彌)

데이트 하기 좋은 날씨」 戀しちゃったんだ ちょうど一週間 (코이시챳탄다 쵸-도 잇슈-캉) 사랑하고 말았어요, 정확히 1주간 まるでルンバ 胸の躍動感が (마루데 룸바 무네노 야쿠도-캉가) 마치 룸바같이 가슴의 약동감이… 盛り上がってきた! (모리아갓테 키타 진세-) 최고조에 도달해 온 인생! 盛り上がってきたエイ!エイ!

Do you love me? Matsuura Aya (松浦亞彌)

何もしないのね 一緖にいるのに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もしないのね 星がきれいでも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夢がでっかいとか 家がでっかいとか (유메가 덱카이 히토토카 우치가 덱카이 히토토카) 꿈이 큰 사람이나, 집이 큰 사람 そんなのどっちでもいいの

風信子 Matsuura Aya (松浦亞彌)

토키와 이츠모 히토리봇치) 하늘을 올려다 볼 땐 언제나 외톨이 悲しいこともあるけどすべて意味があるんだね (카나시이 코토모 아루케도 스베테 이미가 아룬다네) 슬픈 일도 있지만 모두 의미가 있죠 通い慣れたこの道 幾度季節は流れ (카요이나레타 코노 미치 이쿠도 키세츠와 나가레) 다니기 익숙해진 이거리에도 몇 번의 계절이 흘러가고 思い返す泣き笑い私の學時代

SHALL WE LOVE (松浦Version) Matsuura Aya

ちょっと 年下の私でも -토 토시시타노 와타시데모 조금 나이가 어린 나이지만 そんなくらい 使い分ける 손나쿠라이 츠카이와케루 그 정도는 구별할수 있어 わがままと 意氣は 違うのよ 와가마마토 나마이키와 치가우노요 내멋대로 인것과 건방진건 달라 急に キスをして なんとなく 큐-니 키스오시테 난토나쿠 갑자기 키스를 하고 왠지 ずるいこと

복숭아빛 짝사랑 松浦亞彌

桃色片想い - Matsuura Aya - 桃色の片想い 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン 桃色のファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지

渡良瀨橋 Matsuura Aya (松浦亞彌)

여기에서 살고 싶어"라고 말했어요… 電車に搖られ この町まで あなたは會いに來てくれたわ (덴샤니 유라레 코노 마치마데 아나타와 아이니 키테 쿠레타와) 전철 속에서 흔들리며, 이 거리까지 그대는 나를 만나러 와 주었죠 私は今も あの頃を 忘れられず きてます (와타시와 이마모 아노고로오 와스레라레즈 이키테마스) 나는 지금도 그 때를 잊지 못하고 살고

美學 Matsuura Aya

The 美學 - - 告白出來ないで 凹んじゃってみっともない (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あいつはカッチョ前の 優しい男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やってないで すぐ行こうぜ midnight (다라다라 얏테 나이데

ドッキドキ! LOVEメ-ル Matsuura Aya (松浦亞彌)

[]ドッキドキ! LOVEメ-ル 2002/10/06 G パン 履くのに 慣れた 地下鐵も コツを つかんだ 지반 하쿠노니 나레타지카케츠모 코츠오츠칸다 청바지를 입는것에 익숙해졌어.지하절도 익숙해졌어.

絶大解ける問題 X=ハ-ト Matsuura Aya (松浦亞彌)

でもね その後いつものケ-キ屋さんへ 行くのが目標 (데모네 소노 아토 이츠모노 케-키야상에 유쿠노가 모쿠효-) 하지만요, 그 다음에 단골 케익집에 가는 게 목표예요… 英語に 數學 國語に 化學 (에-고니 스-가쿠 코쿠고니 바케가쿠) 영어에 수학 국어에 화학 勉强 勉强 頑張るふり (벵쿄- 벵쿄- 감바루 후리) 공부 공부 열심히 하는 척… あの眞劍

ひこうき雲 Matsuura Aya (松浦亞彌)

をかけてゆく 소라오카케떼유쿠 하늘을 달려나아가는 あの子の命はひこうき雲 아노코노이노치와히코-키쿠모 그 아이의 목숨은 비행기 구름 高いあの窓で あの子は死ぬ前も 타까이아노마도데 아노코와시누마에모 죽기전에도 아이는 그 높은 창으로 空を見ていたの 今はわからない 소라오미떼이따노 이마와 와카라나이 하늘을 보고있었다 지금은 알지 못한다 ほかのには

YOUR SONG~靑春宣誓~ 松浦亞彌

時代のセイにしても ダメだし 지다이노 세이니시테모 다메다시 시대의 탓을해도 안되고 結果を急ぐのも 悲しいよ 켓카오 이소구노모 카나시이요 결과를 서두르는것도 슬퍼요 すぐじゃないかもしれない けれども 스구쟈나이카모시레나이 케레도모 당장은 아닐지도 몰라요 하지만 思いよ 傳われ 오모이요 츠타와레 마음이여 전해져라 愛するの 言葉とか

神田川 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[] 神田川 貴方は もう 忘れたかしら 아나타와 모오 와스레타카시라 당신은 이제 잊었을까 赤い手拭 マフラ-にして 아카이 테누구이 마후라-니시테 빨간 수건을 머플러 삼아 두르고 二で行った 橫町の風呂屋 후타리데 잇타 요코쵸-노 후로야 둘이서 간 골목의 목욕탕 一緖に出ようねって 言ったのに 잇쇼니 데요-넷테 잇타노니 함께

ダイアリ一 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[] ダイアリ- 2003/01/31 あ~學園祭で聲を掛けられた (아- 가쿠엔사이데 코에오 카케라레타) 아- 학교 축제에서 누가 말을 걸었어요 輕い子に見えたのかな? 初めてよ (카루이 코니 미에타노카나 하지메테요) 경솔한 애로 보였을까요?

氣がつけば あなた Matsuura Aya (松浦亞彌)

후회되었어요 抱き合った 冬の日 夏の海も 다키앗타 후유노히 나츠노우미모 서로 끌어안은 겨울날 여름바다도 目をつぶれば まぶたに焼き付いてる 메오츠부레바 마부타니야키츠이테루 눈을 감으면 눈꺼풀에 새겨져있어요 わざと泣いてる ふりをしたけれど 와자토나이테루 후리오시타케레도 일부러 울고있는 척을 했지만 すぐにばれちゃった かなわない

私と私と私 Matsuura Aya (松浦亞彌)

いつまでも 子供のままでいたい (이츠마데모 코도모노마마데이타이) 언제까지나 어린아이인 채로 있고 싶어요 今すぐに 大だと認めさせたい (이마스구니 오토나다토미토메사세타이) 지금 당장 어른이라고 인정받고 싶어요 明日こそ 遅刻せずバイトに行こう (아시타코소 치코쿠세즈바이토니유코-) 내일이야말로 지각하지 말고 아르바이트에 가자 今日中

ね~ぇ? Matsuura Aya (松浦亞彌)

あのの 好みを知らないわ (도-시마쇼- 아노 히토노 코노미오 시라나이와) 어떡하죠? 그 사람이 좋아하는 타입을 몰라요… 迷うなぁ~! セクシ-なの? キュ-トなの? (마요-나 세쿠시-나노 큐-토나노) 망설이지 말아요! 섹시한게 좋나요? 귀여운 게 좋나요? どっちが タイプよ? (돗치가 타이푸요) 어느게 타입인가요? 迷うわぁ~!

ナビが壞れた王子樣 (LOVE CHANCE) Matsuura Aya (松浦亞彌)

시작되요 LOVE CHANCE 誰もが持ってる (LOVE CHANCE 다레모가 못테루) LOVE CHANCE 누구나가 가지고 있는 LOVE CHANCE 奇跡のタマゴ (LOVE CHANCE 키세키노 타마고) LOVE CHANCE 기적의 알… 自轉車乘って あの角曲がるの (지텐샤 놋테 아노 카도 마가루노) 자전거를 타고 저 모퉁이를 돌아요 「すごい

シャイニング デイ 松浦亞彌

oh shining day oh happy day oh shining day oh happy day 自然が望む 시젠가 노조무 자연이 바라는 次の時代は 츠기노 지다이와 다음의 시대는 私が創る 와타시가 츠쿠루 내가 만들꺼야 毅然な愛で 키젠나 아이데 의연한 사랑으로 100年滿たぬ 햐쿠넨 미타누 진세- 100년

Do you love me? 松浦亞彌

何もしないのね 一緖にいるのに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もしないのね 星がきれいでも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夢がでっかいとか 家がでっかいとか (유메가 덱카이 히토토카 우치가 덱카이 히토토카) 꿈이 큰 사람이나, 집이 큰 사람 そんなのどっちでもいいの

100回のKISS Matsuura Aya (松浦亞彌)

心まで入らないで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃないよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたいに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せないだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上のぞかないで (소레이죠노조카나이데) 그이상 빠트리지않고 別に嫌だって意味じゃないよ ...

MERRY X'MAS FOR YOU Matsuura Aya (松浦亞彌)

メリ-クリスマス メリ-クリスマス for you 메리-크리스마스 메리-크리스마스 for you メリ-クリスマス メリ-クリスマス for you 메리-크리스마스 메리-크리스마스 for you 雪降るイブには願いましょう今宵樂しや メリ-クリスマス 유키후루이브니와네가이마쇼-콘요이타노시야 메리-크리스마스 눈내리는이브에는소원을빌어요오늘밤즐겁게보내요 메리-크리스마...

可能性の道 Matsuura Aya (松浦亞彌)

どんなに 頑張ってたって たぶん 寂しい夜もある (돈나니 간밧테탓테 타붕 사비시이요루모아루) 아무리 애를 써도 아마 외로운 밤도 있어요 どんなに いい子にしてても たぶん 恋し時期もある (돈나니 이이코니시테테모 타붕 코이시지키모아루) 아무리 좋은 아이가 되려고 해도 아마 사랑하는 시기도 있어요 地球は 丸いと 辭書には あるけど (지큐-와 마루이토...

奇蹟の香りダンス Matsuura Aya (松浦亞彌)

もったいぶらない DESTINY 遊び仲間でも 못따이 부라나이 DESTINY 아소비 나카마데모 아까워하지 않는 DESTINY 놀이 친구라도 たった10分足らずで 奇跡の戀となる 탓타 쥬분-타라즈데 키세키노 코이토나루 단 10분이면 기적의 사랑이 되요 腫れて氣付いた I MISS YOU きっと遲くない 하나레떼 키즈이따 I MISS YOU 킷토 오소쿠나이 떠...

紫の月 Matsuura Aya (松浦亞彌)

良い夢をおごらんなさい全てを忘れ 이이유메오오고란나사이스베테오와스레 좋은꿈을꾸렴모든것을잊고서 良い夢をおごらんなさい母の中で 이이유메오오고란나사이하하노나카데 좋은꿈을꾸렴엄마품에서 籠はゆらゆらら紫の月 카고와유라유라라 무라사키노츠키 요람은흔들흔들보라색달님 籠はゆらゆららお休みよ 카고와유라유라라오야스미요 요람은흔들흔들잘자렴

トロピカ∼ル戀して∼る Matsuura Aya (松浦亞彌)

本當に? う,うん...' (혼토우니? 우응...) 정말? 으응... 夏の妙な雰圍氣で つい いちゃったけど (나쯔노묘-나훈이끼데 쯔이우나즈이쨧따케도) 여름의 묘한 분위기에 나도 모르게 고개를 끄덕여 버렸지만 パパやママにどうやって說明しようかな (파파야마마니도우얏떼 세츠메이시요-까나) 엄마 아빠에게 어떻게 설명해야하지 トロピカル戀してる (토...

奇跡の香りダンス Matsuura Aya (松浦亞彌)

もったいぶらない DESTINY 못타이부라나이 DESTINY 대단한 척할 것 없는 DESTINY 遊び仲間でも 아소비나카마데모 같이 놀던 친구라도 たった10分足らずで 탓타쥬분타라즈데 단 10분도 안돼서 奇跡の戀となる 키세키노코이토나루 기적적인 사랑이 되니까 離れて氣付いた I MISS YOU 하나레테키즈이타 I MISS YOU 헤어지고 나서 깨달았어 I M...

スカボロ-フェア Matsuura Aya (松浦亞彌)

Scarborough Fair 원곡 = Simon & Garfunkel Are you going to Scarborough Fair 스카보로 시장에 가나요 Parsley, sage, rosemary and thyme 파슬리, 샐비어, 로즈마리, 백리향 Remember me to one who lives there 거기 사는 한 여인에게 안부를 전...

草原の人 松浦亞彌

小指をかたくむすんだ君なのに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 この風といっしょに消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 あぁなつかしい 草原の (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 あぁなつかしい 草原の (아- 나츠카시- 소-겐노

夕暮れ 松浦亞彌

이타노니) 일요일은 예전에는 그대가 있었는데… 何となく別れが來て あの日からは ずっとブル- (난토나쿠 와카레가 키테 아노 히카라와 즛토 부루-) 평범하게 이별이 찾아 와서 그 날부터는 계속 우울해요 同じ漫畵ばかり 讀んでるけど つまんない日曜日 (오나지 망가바카리 욘데루케도 츠만나이 니치요-비) 같은 만화만 보고 있지만 따분한 일요일 Ah~ 戀

風信子 松浦亞彌

토키와 이츠모 히토리봇치) 하늘을 올려다 볼 땐 언제나 외톨이 悲しいこともあるけどすべて意味があるんだね (카나시이 코토모 아루케도 스베테 이미가 아룬다네) 슬픈 일도 있지만 모두 의미가 있죠 通い慣れたこの道 幾度季節は流れ (카요이나레타 코노 미치 이쿠도 키세츠와 나가레) 다니기 익숙해진 이거리에도 몇 번의 계절이 흘러가고 思い返す泣き笑い私の學時代

あなたの彼女 松浦亞彌

あなたの彼女だと言いたいの (아나타노 카노죠다토 이이타이노) 그대의 여자친구라고 말하고 싶어요 付き合ってるって自慢がしたいの (츠키앗테룻테 지망가 시타이노) 사귀고 있다고 자랑하고 싶어요… 「好き」と言う言葉を言ってくれない (스키토유- 코토바오 잇테쿠레나이 히토) 「좋아해」라는 말을 해주지 않는 사람 一緖に こんなにいるのに (잇쇼니 콘나니

遠距離の戀愛 松浦亞彌

いい戀になれないままね、このままならきっと無理ね。 이이코이비토니나레나이마마네 고노마마나라킷토무리네 좋은연인이되지않은채로군요, 이대로라면 정말 무리겠죠 本當のこと言わない言えない、引越しするみたい私 혼토노코토이와나이이에나이 힉코시스루미타이와타시 진짜일은 말하지않아, 말할수없어요. 이사할것같아요..

ね~え? Matsuura Aya

작사/작곡 つんく 노래 迷うなぁ~! 마요우나~! 헷갈려요~! セクシ-なの? キュ-トなの? 섹시나노? 큐토나노? 섹시한 거? 귀여운 거? どっちが 好きなの? 돗치가 스키나노? 어떤 게 좋아요? 迷うわぁ~! 마요우와~! 정말 헷갈려요~!

The 美學 松浦亞彌

midnight Baby 言う事はいっちょ前の もう一の私 (Baby 유- 코토와 잇쵸 마에노 모- 히토리노 와타시) Baby 하는 말은 한 사람 몫을 하는 다른 한 명의 나 戀しているから 切ないけど (코이시테-루카라 세츠나이케도) 사랑하고 있기에 애절하지만 愛し合っても cry! cry! cry! (아이시앗테모 cry! cry!

渡良瀨橋 松浦亞彌

여기에서 살고 싶어"라고 말했어요… 電車に搖られ この町まで あなたは會いに來てくれたわ (덴샤니 유라레 코노 마치마데 아나타와 아이니 키테 쿠레타와) 전철 속에서 흔들리며, 이 거리까지 그대는 나를 만나러 와 주었죠 私は今も あの頃を 忘れられず きてます (와타시와 이마모 아노고로오 와스레라레즈 이키테마스) 나는 지금도 그 때를 잊지 못하고 살고

ドッキドキ!LOVEメ-ル 松浦亞彌

お氣にの古着を見つけた 오키니노후루기오미쯔께따 맘에 드는 헌옷을 발견했다구 次の休み來たら新しい 쯔기노야스미키따라아따라시이 다음번 휴일이 오면 새로운 道を步いてみよう 미찌오아루이떼미요- 길을 걸어 봐야지 メ-ルじゃこの氣持ち 메-루쟈고노키모치 메시지로 이 기분이 屆くのかしら 토도쿠노까시라 제대로 전해질까 あ~今ごろあの

つまんないよ… 松浦亞彌

長い夏 素敵な夜景  (나가이 나츠 스테키나 야케-) 긴 여름, 멋진 야경 ああ 戀と 二して (아- 코이비토토 후타리시테) 아- 연인과 둘이서 ドライブとか したいわ あ~ あ~ (도라이부토카 시타이와 아- 아-) 드라이브 같은거 하고 싶어 아∼아∼ 長い夏 素敵な未來 (나가이 나츠 스테키나 미라이) 긴 여름 멋진 미래 ああ それなのに 

桃色片想い 松浦亞彌

무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 片想いらしい 片想いなんて 初めてしちゃいます (카타오모이라시이 카타오모이난테 하지메테 시챠이마스) 짝사랑 다운 짝사랑 처음 하고 있어요 わかんない事が わかんないくらい 好きみたいです (와칸나이 코토가 와칸나이 쿠라이 스키미타이데스) 모르는 것이 모를 정도로 좋아하나 봐요 あのには

私と私と私 松浦亞彌

いつまでも 子供のままでいたい (이츠마데모 코도모노마마데이타이) 언제까지나 어린아이인 채로 있고 싶어요 今すぐに 大だと認めさせたい (이마스구니 오토나다토미토메사세타이) 지금 당장 어른이라고 인정받고 싶어요 明日こそ 遅刻せずバイトに行こう (아시타코소 치코쿠세즈바이토니유코-) 내일이야말로 지각하지 말고 아르바이트에 가자 今日中

ね~え? 松浦亞彌

あのの 好みを知らないわ (도-시마쇼- 아노 히토노 코노미오 시라나이와) 어떡하죠? 그 사람이 좋아하는 타입을 몰라요… 迷うなぁ~! セクシ-なの? キュ-トなの? (마요-나 세쿠시-나노 큐-토나노) 망설이지 말아요! 섹시한게 좋나요? 귀여운 게 좋나요? どっちが タイプよ? (돗치가 타이푸요) 어느게 타입인가요? 迷うわぁ~!

ね~え? 松浦亞彌

あのの 好みを知らないわ (도-시마쇼- 아노 히토노 코노미오 시라나이와) 어떡하죠? 그 사람이 좋아하는 타입을 몰라요… 迷うなぁ~! セクシ-なの? キュ-トなの? (마요-나 세쿠시-나노 큐-토나노) 망설이지 말아요! 섹시한게 좋나요? 귀여운 게 좋나요? どっちが タイプよ? (돗치가 타이푸요) 어느게 타입인가요? 迷うわぁ~!

私の すごい 方法 Matsuura Aya

出來た (미고토니 코이비토가 데키타) 보란듯이 연인이 생겼어요 こんなもんねって (콘나몬네 진셋테) 이런거죠, 인생이란… 樂しまなきゃ損だね (타노시마나캬 손다네) 즐기지 않으면 손해죠 今ここにいるよ 今ここにいるよ (이마 코코니 이루요 이마 코코니 이루요) 지금 여기에 있어요, 지금 여기에 있어요 私がここにいる事 (와타시가

奇跡の香りダンス。 松浦亞彌

(LIVE ver.) もったいぶらない DESTINY 遊び仲間でも 못타이부라나이 데스티니 아소비나카마데모 거드름 피우지 않는 운명 놀이친구라도 たった10分足らずで 奇跡の戀となる 탓타쥬분도라즈데 기세키노코이토나루 단10분이 안되서도 기적의사랑이 된다 離れて 氣付いた I MISS YOU きっと遲くない 헤레테 키즈이타 아이 미스 유 킷토오소쿠나이 떨어...

Yeah!めっちゃホリディ 松浦亞彌

* Yeah!めっちゃホリディ (예~! 멧-쨔. 홀리데이) -예~! 신나는 휴일! ウキウキな夏希望 (우.끼우.끼나 나-쯔 키-보~) -들뜨는 여름의 희망 Yeah!ズバッとサマ-タイム (예~! 즈바-ㅅ.또 사-마타임) -예~! 펼쳐지는 서머타임~ ノリノリでこいしたい (노.리노리데 코이시따이!) -흥에 겨워 사랑을 하고 싶어! 時代をちょびっと先取るぞ (...

56. 마츠우라아야-Yeah!めっちゃホリディ 松浦亞彌

Yeah! めっちゃホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 (Yeah! 신나는 휴일) ウキウキな夏希望 우키우키나 나쯔키보오 (들뜨는 여름의 희망) Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 (Yeah! 펼쳐지는 썸머타임) ノリノリでこいしたい 노리노리데코이시따이 (흥에 겨워 사랑하고 싶어) 時代をちょびっと先取るぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 ...

Yeah!めっちゃホリディ 松浦亞彌

Yeah! めっちゃホリディ Yeah! 멧챠홀리데이 (Yeah! 신나는 휴일) ウキウキな夏希望 우키우키나 나쯔키보오 (들뜨는 여름의 희망) Yeah! ズバッとサマ-タイム Yeah! 즈밧또 사마-타이무 (Yeah! 펼쳐지는 썸머타임) ノリノリでこいしたい 노리노리데코이시따이 (흥에 겨워 사랑하고 싶어) 時代をちょびっと先取るぞ 지다이오 쵸빗또 사키고루조 ...