가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


麗しき假面の招待狀 (아름다운 가면의 초대장) Malice Mizer

月夜に照らされた靑い誘惑に魅せられて 츠키요니테라사레타아오이유-와쿠니미세라레테 달밤에 비추ㅕ졌던 푸른 유혹에 매료 되었어 無數色を集めた 舞踏會 무수-노이로오아츠메타 (카멘부도-카이) 무수히 많은 색을 모았어 (가면 무도회) 湖邊に搖れる光と影 미즈베니유레루히카리토카게 호수 주변에 흔들리는 빛과빛 グラスにそそがれた

月下の夜想曲 (월하의 야상곡) Malice Mizer

月下夜想曲 何かに導かれ,森中を步いていた幼い僕は 나니카니미치비카레,모리노나카오아루이테이타오사나이보쿠와 무엇인가에 이끌려, 숲속을 걷고 있던 어린 나는 不思議にもただ引寄せられるままに 후시기니모타다히키요세라레루마마니 이상하게도 끌어 당겨진 채로 古い小室に着いた僕は 후루이코야니쯔이타보쿠와 오래된 오두막에 도착한 나는 ホコリにまみれた橫たわる

月下の夜想曲 Malice Mizer

月下夜想曲 何かに導かれ,森中を步いていた幼い僕は 나니카니미치비카레,모리노나카오아루이테이타오사나이보쿠와 무엇인가에 이끌려, 숲속을 걷고 있던 어린 나는 不思議にもただ引寄せられるままに 후시기니모타다히키요세라레루마마니 이상하게도 끌어 당겨진 채로 古い小室に着いた僕は 후루이코야니쯔이타보쿠와 오래된 오두막에 도착한 나는 ホコリにまみれた橫たわる

月下の夜想曲 Malice Mizer

何かに導かれ,森中を 步いてた 幼い僕は (나니카니 미치비까레 모리노 나까오 아루이떼타 오사나이 보쿠와) 무언가에 이끌려 숲속을 걷고 있던 어린 나는 不思議にもただ 引寄せられるままに (후시기니모 타다 히키요세라레루 마마니) 이상하게도 다만 이끌려지는대로 古い小屋に 着いた僕は ホコリにまみれた 橫たわるピエロに (후루이 코야니 츠이타 보쿠와

午後のささやき Malice Mizer

午後ささや 오후의 속삭임 ああ 煙向こう側 手ている無數影 (아아 게무리노 무코오 카와 테마네키시테이루 무스우노카게) 아아 연기너머 손짓해 부르는 무수한 그림자 邪魔ないでおくれ理性 うずている本能 (쟈마시나이데 오쿠레 리세이 우즈키다시테이루 혼노) 방해하지 말아줘 이성이여 꿈틀거리는 본능을 合わせ鏡ずっと奧から續く

月下の夜想曲 Malice Mizer

な夜だから...哀い夜だから優く笑って見守ってあげる 키레이나요루다카라...카나시이요루다카라 야사시쿠와랏테 미마못테아게루 아름다운 밤이니까...슬픈 밤이니까 다정한 웃음으로 지켜봐 줄게 寂い夜だから...最後夜だから 사비시이요루다카라...사이고노요루다카라 고요한 밤이니까...

MA CHERIE ~愛しい君へ Malice Mizer

MA CHERIE ~愛い君へ むりやり押つけられた かたい靴せいで 무리야리오시쯔케라레타 카타이쿠쯔노세이데 Show Window中で 動けないあ人形 쇼윈도노나카데 우고케나이아노히토 暇だから こ週末は XXX道りで 이다카라 코노슈우마쯔와 XXX도-리데 ここ周り人達に 染まってみるもいいかもね 코코노마와리노히토타치니 소맛테미루노모이이카모네

MA CHERIE ~愛しい君へ Malice Mizer

MA CHERIE ~愛い君へ MA CHERIE ~사랑스러운 너에게 むりやり押つけられた かたい靴せいで (무리야리오시쯔케라레타 카타이쿠쯔노세이데) 무리해서 눌러 신은 딱딱한 구두 탓에 Show Window中で 動けないあ人形 (쇼윈도노나카데 우고케나이아노히토) Show Window 안에서 움직일 수 없는 저 인형 暇 こ週末は

au revoir Malice Mizer

いつも二人分響く足音が續いてた道で (이쯔모후타리분노 히비쿠아시오토가 쯔즈이테타미찌데) 언제나 두 사람몫의 발소리가 끊임없이 울리던 길에 枯れ果ててまった街路樹達が (카레하테테시맛따 가이로쥬다찌가) 시들어버린 가로수들이 大くなった步幅を氣付かせた (오오키쿠나앗따 호하바오 키즈카세타) 커진 보폭을 깨닫게 한다 肩にすれ違う小さな落ち葉

au revoir Malice Mizer

au revoir (또 만나요) - MALICE MIZER (성상편 뮤직비디오 BGM) (words: Gackt/music: Mana) いつも二人分響く足音が續いてた道で 이츠모후타리부은노 히비쿠아시오토가 츠즈이테타 미치데 언제나 두 사람 몫의 발소리가 끊임없이 울리던 길에 枯れ果ててまった街路樹達が 카레와 테테시마앗타 가이로쥬타치가 시들어버린

白い肌に狂う愛と哀しみの輪舞 Malice Mizer

白い肌に狂う愛と哀輪舞 降りる雨と風 森を驅けぬける夜 후리시키루아메토카제 모리오카케누케루요루 내리퍼붓는 비와 바람 숲을 빠져나가는 밤 鐘調べ中 刻(と)は今... 카네노시라베노나카 도키와이마... 종소리 속에서 시간은 이제...

Gardenia Malice Mizer

토모니 그대와 함께 微かな陽差に佇む君に 僕が差た白い花を 카스카나 히자시니 타타즈무 키미니 보쿠가 사시다시타 시로이 하나오 희미한 햇살 속에 머문 너에게 내가 건넨 하얀 꽃을 そ指に觸れて胸に抱くと つぼみ花は開く 소노 유비니 후레떼 무네니 이다쿠토키 쯔보미노 하나와 히라쿠 그 손가락에 받아 가슴에 안을 때 꽃봉오리는 피어난다

Brise Malice Mizer

肌が透通り夜を優く抱締める 하다가스키토오리요루오야사시쿠다키시메루 투명하게 맑은 밤 하늘을 포근하게 감쌌어 空がそっと舞い降りて來る頃 소라가소옷토마이후리테키루코로 하늘이 조용히 춤추며 내려올때 風ざわめは指隙間を 카제노자와메키와유비노스키나오 바람의 웅성거림은 손가락 사이를 すりぬけながら遊ぶでいる 스리누케나가라아소분데이루

Shiroi Malice Mizer

降りる雨と風 森を驅けぬける夜 (후리시키루 아메또 카제 모리오 가케누케루 요루) 흩뿌리는 비와 바람이 숲을 내달리는 밤 鐘調べ中 刻(と)は今... (카네노시라베노나카 토키와 이마) 종소리 속에 시간은 지금...

Premiere Amour Malice Mizer

どこまでも透通る空に (도코마데모 스키토오루 소라니) 온세상을 비추는 하늘에 合言華を何か魔法ように繰り返ていた頃 (아이코토바오 나니카노 마호노오노요오니 쿠리카에시테타 코로) 마법처럼 암호를 반복하고 있던 시절 光を追いかけ季節と戱れていた (히카리오 오이카케 키세츠또 타와무레테이타) 빛을 좇으며 계절과 노닐었지

[薔薇の聖堂] 眞夜中に交わした約束 Malice Mizer

眞夜中に交わた約束 / 한밤중에 나눈약속 (Lyrics & Composed by Mana) 黃昏中 浮かぶ 影 (타소가레노나카 우카부 카게) 황혼 속에 떠오른 그림자 いつか 見たこ 光景 (이쯔카 미타 코노 코오케이) 언젠가 본 이 광경 C'est une imagination capricieuse comme la nuit Elle

記憶と空 Malice Mizer

記憶と空 기억과 하늘 視線風は僕額に穴を開けたまま (시센노 카제와 보쿠노 히타이니 아나오 아케타마마) 바람같은 시선이 내 이마를 뚫은 채로 こ世界にずっと吹荒れる (코노 세카이니 즛또 후키아레루) 이 세계에 계속 불어 흩어진다 erase all with one light, leave me without delight 하나의

Ju te veux Malice Mizer

振りに 出會った 貴方は 何もかも 變わって 히사시부리니 데아앗따 키미와 나니모카모 카와앗떼 오랫만에 만난 당신은 모든게 변해 まるで 別人ように 僕を 引寄せる 마루데 베츠진노요우니 보쿠오 히키요세루 마치 다른 사람처럼 나를 잡아끈다 荒んだ 空氣を まとって 周りを 包みこむ 스산다 카제오 마또옷떼 마와리오 츠쯔미코무 거친 공기를 걸치고

mayonaka ni kawahita yakusoku Malice Mizer

黃昏中 浮かぶ 影 타소가레노나카 우카부 카게 황혼 속에 떠오른 그림자 いつか 見たこ 光景 이쯔카 미타 코노 코오케이 언젠가 본 이 광경 C'est une imagination capricieuse comme la nuit Elle est douce, la rencontre fatale 밤처럼 변덕스러운 상상 그것은 달콤한

眞夜中に交わした約束 Malice Mizer

黃昏中 浮かぶ 影 (타소가레노나카 우카부 카게) 황혼 속에 떠오른 그림자 いつか 見たこ 光景 (이쯔카 미타 코노 코오케이) 언젠가 본 이 광경 C'est une imagination capricieuse comme la nuit Elle est douce, la rencontre fatale -밤처럼 변덕스러운 상상 그것은 달콤한

Le ciel Malice Mizer

い歌聲に導かれて... (야사시이우따코에니미치비카레떼) 다정한 노래소리에 이끌려...

ILLUMINATI Malice Mizer

Magica or Meriment, Comunion with Nimrod 服を脫ぎ橫たわる姿に祈りを捧げて 후쿠워누기요코타와루스가타니이노리워사사게떼 옷을 벗고 옆으로 누운 모습에 기도를 올려 Magica or Meriment, Comunion with Nimrod も一度にまえば逃れることは出來ない 모시이치도니시떼시마에바노가레루코또와데키나이

N.P.S.N.G.S Malice Mizer

機つも幻覺を君耳元でささや 이쿠쯔모노 겐카쿠오 키미노 미미모토데 사사야키 몇개의 환각을 그대의 귓가에 속삭이며 君回路shortさせて治てあげる 키미노 카이로 숏사세테 나오시테아게루 그대의 회로를 줄여 치료해주겠어 汚れたsheets上で官能聲を張り上げて 케가레타 쉿츠노 우에데 칸노오노 코에오 하리아게테 더럽혀진 시트위에 관능의

N p s N g s Malice Mizer

N.p.s N.g.s -No pains No gains 機つも幻覺を君耳元でささや (이쿠쯔모노 겐카쿠오 키미노 미미모토데 사사야키) 몇개의 환각을 그대의 귓가에 속삭이며 君回路shortさせて治てあげる (키미노 카이로 숏사세테 나오시테아게루) 그대의 회로를 줄여 치료해주겠어 汚れたsheets上で官能聲を張り上げて (케가레타

Garnet ~禁斷の園へ Malice Mizer

Lyric by Klaha Composed & Sound Programmed by Kozi Arranged by MALICE MIZER Translated by Kamis (http://kamis-mizer.com) こ中にある小さなカケラは 不思議な夢を見せてくれる (코노 테노 나카니 아루 치이사나 카케라와 후시기나 유메오 미세테쿠레루)

魅惑のロ-マ Malice Mizer

魅惑ロ-マ 매혹의 로마 二人戶惑い 彷徨いながら 步續けてる (후타리토마도이 사마요이나가라아루키쯔즈케테루) 두사람은 어쩔줄 몰라 방황하며 끊임없이 걷는다 鐘音と 靜寂だけが 追いかけて來る (카네노오또또 세이자쿠다케가 오이카케테쿠루) 종소리와 정적만이 그들을 뒤따른다 突然一筋奇跡色閃光 包まれる樣吸い翔まれていく (도쯔젠 히토츠스지노

假面 タッキ-&翼

花になれ 空になれ 夢になれ 心 変化て [하나니나레 소라니나레 유메니나레 고코로 헨게시테] 꽃이 되어라 하늘이 되어라 꿈이 되어라 마음이 변화해서 鳥になれ 海になれ 夢になれ 自在変化て [토리니나레 우미니나레 유메니나레 지자이헨게시테] 새가 되어라 바다가 되어라 꿈이 되어라 자유자재로 변화해서 水無月 頼りな

破誡の果て Malice Mizer

suddenly becames wind Spread your invisible wings at the moment you fly away This false jail collapses and takes in the sillness around you - The sorrow suddenly turns into kindness 耳もとでささやく誘惑

Madrigal Malice Mizer

繰り返す言華だけ胸中をかすめる '君に會いたい' (쿠리카에스 코토바다케 무네노나카오 카스메루 키미니 아이따이) 되풀이되는 말만 가슴 속을 스쳐간다 '그대를 만나고 싶어' 誰よりも大切な二人になるためにただ側に居たいだけ (다레요리모 다이세쯔나 후타리니나루타메니 타다 소바니 이따이다케) 누구보다도 소중한 두사람이 되기 위해 다만 곁에 있고 싶을뿐

Syunkiss Malice Mizer

Ah...君が繰り返す獨り言は誰も知るはずもない最期言葉 (키미가쿠리카에스또리고또와다레모시루하즈모나이사이고노코또바) 그대가 되풀이하는 독백은 아무도 알리가 없는 마지막 순간의 말 驅け寄った僕は君を抱震える指で頰をなぞる (카케욧따보쿠와키미워다키후루에루유비데호오워나조루) 뛰어들었던 나는 그대를 안고 떨리는 손가락으로 볼을 더듬는다 Ah...僕願いを

鏡の 舞踏 幻惑の 夜 Malice Mizer

let go of time - that is when destiny's voice will lead you -ここに 見える もは 貴方を 導く 心幻影 여기에 보이는 것은 그대를 이끄는 마음의 환영 こ 絲を 斷ち切れば やがて 迷宮 入口は そ姿を 現す 이 실을 끊으면 마침내 미궁의 입구가 그 모습을 드러낼 것이다.

鏡の 舞踏 幻覺の 夜 Malice Mizer

destiny's voice will lead you ここに 見える もは 貴方を 導く 心幻影 여기에 보이는 것은 그대를 이끄는 마음의 환영 こ 絲を 斷ち切れば やがて 迷宮 入口は そ姿を 現す 이 실을 끊으면 마침내 미궁의 입구가 그 모습을 드러낼 것이다.

Apres Midi Malice Mizer

表通りはいつもように優い風を運んでくる 오모테토리와 이츠모노요오니 야사시이카제오 하콘데쿠루 정면으로는 언제나처럼 부드러운 바람이 실려온다 道行く人達を眺めてるだけで優い風を運んでくる 미치유쿠히토다치오 나가메테루다케데 야사시이카제오 하콘데쿠루 길가는 사람들을 바라보는 것만으로 부드러운 바람이 느껴진다 街廣場で語る戀人達中で見つけた君が微笑んでた

Syunikiss-二度目の哀悼- Malice-Mizer

Ah...君が繰り返す獨り言は君最期に僕が叫んだ言葉 (키미가 쿠리카에스 히토리고또와 키미노 사이고니 보쿠가 사켄다 코토바) 아..그대가 되풀이하는 독백은 그대의 최후에 내가 외쳤던 말 祈りが屆いたか...目前に記憶まま君が居る (이노리가 토도이타노카...메노 마에니 키오쿠노마마노키미가이루) 기도가 닿은것일까...

僞りのMusette Malice Mizer

僞りMusette 거짓의 무도회 踊らされることは もう今は何も感じない (오도라사레루 코토와 모오 이마와 나니모 칸지나이) 춤을 추는 것은 이제 의미없어 僕は差た兩手を焦がて (보쿠와 사시다시따 료테오 코가시테) 나는 내민 양손을 애태우며 繰り返す言華は噓を べた眞實 (쿠리카에스 코토바와 우소오 나라베타 시음지쯔) 되풀이하는

假面 Janne da arc

歓喜… 孤独を避けるため 칸키노카멘... 고도쿠오사게루다메 환희의 가면... 고독을 피하기 위한 怒り… 弱い心 守るため 이카리노카멘.. 요와이고코로 마모루타메 분노의 가면... 약한 마음을 지키기 위한 涙… 優さ見せるため 나미다노카멘...

Claire ~月の調べ~ (달빛의 멜로디) Malice Mizer

Claire ~月調べ~ 瞼越夜空に無數想いが僕を包み空へと連れていく (마부타코시노 요조라니 무스우노 오모이가 보쿠오 쯔쯔미 소라헤또 쯔레테유쿠) 눈시울너머의 밤하늘에 무수한 생각이 나를 둘러싸 하늘로 이끌어간다 夜空下で月光を浴びながら星に架かる願いを犀えてあげる (요조라노 시타데 쯔키노히카리오 아비나가라 호시니 까까루

Claire ~月の調べ~ Malice Mizer

앞부분은 잘 모름-_-; 瞼越夜空に無數想いが僕を包み空へと連れていく (마부타코시노 요조라니 무스우노 오모이가 보쿠오 쯔쯔미 소라헤또 쯔레테유쿠) 눈시울너머의 밤하늘에 무수한 생각이 나를 둘러싸 하늘로 이끌어간다 夜空下で月光を浴びながら星に架かる願いを犀えてあげる (요조라노 시타데 쯔키노히카리오 아비나가라 호시니 까까루

死の舞踏 Malice Mizer

(오 샹드리옹 오마에노 노조미오 카나에떼야루) 오 샹드리옹 너의 바램을 이루어 주겠다 一夜限り戀と夢と 래と未來と (히또요카키리노 코이또 유메또 아코가레또 미라이또) 하룻밤뿐인 사랑과 꿈과 동경과 미래와 誰物でもないaurora服をまとい舞踏會へ (다레노 모노데모나이 오로라노 후쿠오 마또이 부토우카이헤) 누구도 갖지 못한 오로라의 옷을 입고

聖なる刻 永遠の祈り Malice Mizer

「漆黑 闇に 浮かぶ こ 大聖堂 薔薇に 導かれた 記憶 空間に 響わたる 雷鳴が 新たなる 惡意と 悲劇 物語 幕開けを 告げる」 (칠흑의 어둠 속에 떠오른 이 대성당 장미에 이끌린 기억의 공간에 울려퍼지는 천둥소리가 새로운 악의와 비극의 이야기의 개막을 알린다) 搖れる 月明かりに 浮かぶ 重なる 影は (유레루 쯔키아카리니 우카부 카사나루 카게와

月の調べ Malice Mizer

claire ~ 月調べ amas d'etoiles couleur sepia 세피아빛의 은하수가 魔法言華を繰り返す 마호오노 코토바오 쿠리카에스 마법의 주문을 되풀이한다 amas d'etoiles couleur sepia 세피아빛의 은하수가 まだ君姿が見えない 마다 키미노 스가타가 미에나이 아직 그대의 모습이 보이지 않아

Bois de merveilles Malice Mizer

Bois de merveilles (이상한 숲) 靜かなる妖精達よ...全て怒りを鎭め (시즈카나루 요세이타치요...스베테노 이카리오 시즈메) 평온해진 요정들이여...모든 분노를 가라앉히고 靜かなる妖精達よ...罪人を許ておくれ (시즈카나루 요세이타치요...쯔미비토오 유루시테오쿠레) 평온해진 요정들이여...죄인을 용서해 주오

血塗られた果實 Malice Mizer

前に 果てなく 廣がりゆく 靜寂 (메노 마에니 하테시나쿠 히로가리유쿠 세이자쿠) 눈 앞에 끝없이 펼쳐져 가는 정적 目前に 橫たわる 血に 染まった 果實 (메노 마에니 요코타와루 치니 소맛타 카지츠) 눈 앞에 가로 누운 피로 물든 과실 重なり 十字架は 血塗られた (카사나리 쥬지카와 치누라레타) 거듭하여 십자가는 피로 칠해쳤다 狂氣

エ-ゲ Malice Mizer

指でそっと壁際君をなぞる (유비데솟또 카베키와노 키미오 나조루) 손가락으로 살짝 벽 근처의 그대를 덧그린다 何も變わらないこ空が (나니모 가와라나이 코노소라가) 아무것도 변하지않은 이 하늘이 あ二人を雲に乘せて運んでゆく (아노토키노 후타리오 쿠모니 노세떼 하콘데유쿠) 그 시절의 두사람을 구름에 태워 싣고 가네 何も變わらないこ

Beast of Blood Malice Mizer

Beast of Blood 鮮血に染まる 未來時刻...激く悶える本能 (센게츠니 소마루 미라이노 토키...하게시쿠 모다에루 혼노오) 선혈에 물든 미래의 시간...격렬하게 번민하는 본능 Place of silence, moving shadows 침묵의 공간, 움직이는 그림자들 Crimson eyes are strangely gleaming

バロック Malice Mizer

バロック -Baroque 狂っちやいない 正常さ そろそろ (쿠룻쨔이나이 마토모사 소로소로) 미치지 않았어 정상이야 이제 곧 死んだフリは やめてよ (신다후리와 야메떼요) 죽은 체하는건 그만둬 狂ってるは お前達方さ (쿠룻떼루노와 오마에라노 호오사) 미친건 오히려 너희들 쪽이야 ささやかな愛を あげただけ (사사야카나 아이오

Bel Air Malice Mizer

さあ目を開けて僕を見てよ (사아 메워아케떼보쿠워미떼요) 자, 눈을 뜨고 나를 봐요 ほらまだ溫もりさえ 僕平に抱かれている現實は (호라 마다누쿠모리사에 보쿠노테노히라니카카레떼이루겐지쯔와) 봐요 아직 따스함조차 내 손바닥에 안겨있는 현실은 もう痛みも無い中で (모오이따미모나이나까데) 이젠 고통도 없는 속에서 貴女は何を現在も想っている

ヴェル.エ-ル Malice Mizer

さあ目を開けて僕を見てよ (사아 메워아케떼보쿠워미떼요) 자, 눈을 뜨고 나를 봐요 ほらまだ溫もりさえ 僕平に抱かれている現實は (호라 마다누쿠모리사에 보쿠노테노히라니카카레떼이루겐지쯔와) 봐요 아직 따스함조차 내 손바닥에 안겨있는 현실은 もう痛みも無い中で (모오이따미모나이나까데) 이젠 고통도 없는 속에서 貴女は何を現在も想っている

ベル エール Malice Mizer

さぁ目を開けて僕を見てよ (사아 메오아케떼 보쿠오미떼요) 자, 눈을 뜨고 나를 봐 ほらまだ溫もりさえ 僕平に抱かれている現實は (호라 마다 누쿠모리사에 보쿠노 테노 히라니다카레떼이루 이마와) 아아,아직 온기마저 내 손안에 안겨있는 현실은 もう痛みも無い中で (모오이타미모 나이나카데) 이젠 고통도 없이 貴女は何を現在も想っている (아나타와

Kamen / 假面 Janne Da Arc

歡喜─ 孤獨を避けるため (칸키노 카멘─ 코도쿠오사케루타메) 환희의 가면─ 고독을 피하기 위해 怒り─ 弱い心守るため (이카리노 카멘─ 요와이코코로마모루타메) 노여움의 가면─ 약한 마음을 보호하기 위해 淚─ 優さ見せるため (나미다노 카멘─ 야사시사미세루타메) 눈물의 가면─ 다정함을 보이기 위해 笑顔─ 僕はなぜか 泣いている