가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


DANCE! おジャ魔女 MAHO堂

ジャ登場 ドッカ-ン! 오쟈마녀 도죠 돗캉! 오쟈마녀 등장 콰쾅! ごらんあそべよ 法のパワ- 고라응아소베요 마호노파와- 보렴 놀아봐 마법의 파워 ジャ變身 ドッカ-ン! 오쟈마녀 헨신 돗캉! 오쟈마녀 변신 돗캉!

それゆけ! マジョレンジャ- MAHO堂

*♪ジャジャジャレンジャ-! *♪오쟈마 오쟈마 오쟈마녀 레인저(ranger)! ♪ジャジャジャ! fight! ♪오쟈마 오쟈마 오쟈마녀! 파이터(싸워)! あんな! そんな! こんな! イカしたポ-ズ 저렇게! 그렇게! 이렇게! 멋진 포즈 ピリラン! ポリラン! パリラン! 피리랄! 포리랄! 파리랄!

おジャ魔女で BAN² MAHO堂

우리들의 시간이예요 困りことだったら任せてね 得意の法でね 곤나리코토다앗타라마타세테네 토쿠리노마호오데네 어려운 일이 있으면 맡겨주면 가장 자신있는 마법으로 バンバンバンバン やっつけちゃう 밤밤밤반 야아투케타우 반반반반 물리쳐요 ビンビンビンビン カイケツだよ···ヘイ! 빔빔빔빈 카이케투다요···헤이! 빙빙빙빙 해결해요···헤이!

おジャ魔女カ-ニバル MAHO堂

大()きな 聲(こえ)で ピリカピリララ 오오키나 코에데 피리카피리라라 큰 목소리로 피리카피리라라 はし ゃい で騷(さわ)いで 歌(うた)っ ちゃ え 하샤 이데 사와이데 우탓 챠 에 신나게 시끄럽게 노래부르자 パパ, ママ, せんせ, ガミガミじさん 파파 마마 세은세 가미가미오지사은 아빠, 엄마, 선생님, 잔소리꾼 아저씨 「うるさ―い」

おジャ魔女音頭でハッピッピ!! MAHO堂

DANCEに飽きたら 音頭はいかが? 댄스에 질리면 다함께 노래는 어때요? ジャ音頭で ハッピッピ!! (どりゃ~!) 오쟈마녀 다함께 노래로 해피피!! (자~!) ひさま サンサン 祭り氣分で 햇님 찬찬 축제 기분으로 ピ-リカピリララ のびやかに (ア、ヨイショ!) 피리카피리라라 자유롭게 (아, 웃싸!)

오쟈마녀는 여기있어 MAHO堂 2th op

제목 : 오쟈마녀는 여기있어 ジャ[まじょ]は ココにいる 오쟈 마죠 와 코코니이루 오쟈마녀는 여기에 있어 ハ-トの ド眞[ま]ん中[なか] 하-토노 도 마 은 나카 마음속 한가운데 いつだって いっしょだよ~ 이쯔닷 테 잇 쇼 다요~ 언제라도 함께야 元氣[げんき]に 遊[あそ]ぼう 오 게은키 니 아소 보우 기운차게 놀자 わすれモノ 

ナ·イ·ショ·YO! おジャ魔女 MAHO堂 5th op

とつて のはなしだから 소옷테오키노 하나시나가라 그동안 숨겨왔던 이야기 이니까 になるでしょ? キミにだけ 키니나리테쇼? 키미니다앗테 신경쓰이지?너에게만 はなしちやう どぉしよ?! 하나시챠오오 도시요오?! 이야기 해줄까 어쩌지?!

ピリカ ピリ ラッキ-! MAHO堂

행복하게 法 何でもでもる 마법 마법 뭐든지 할 수 있어 夢が夢じゃない それってスゴイじゃない 꿈이 꿈이 아닌 그거 대단하지 않아 法 ピリカピリ ラッキ-! 마법 마법 피리카피리 럭키! これでバラ色! 이것으로 장미색!

Dance!오쟈마녀 오쟈마녀 도레미

ジャ登場 ドッカ-ン! 오쟈마녀등장 돗캉! 오쟈마녀 등장 돗캉! ごらんあそべよ 法のパワ- 고라아소베요 마법노파애- 보렴 놀아봐 마법의 파워 ジャ變身 ドッカ-ン! 오쟈마녀변신 돗캉! 오쟈마녀 변신 돗캉!

すいとそんぐABC MAHO堂

いしいいしい菓子のパレ-ド 맛있는 맛있는 과자 퍼레이드 A·B·C·D·E·F·G(はいッ!) 에이·비·시·디·이·에프·지(네!) 歌えば目めがキラキラ 노래 부르면 눈들이 반짝반짝 今日のやつはな-にかな? 오늘의 간식은 무엇일까? [F!]ふれっしゅフル-ツパフェ [에프!]신선한 과일 디저트 [G!]じまんのジンジャ-クッキ- [지!]

空までJumping MAHO堂

樂しく一緖にアソボウ 즐겁게 함께 놀자 大きな聲で歌う 큰 소리로 노래하자 だけど時どき 拗ねるオカタも? いるね 그렇지만 가끔 외면하는 분도?

こえをきかせて MAHO堂

ないしょの話 もうすぐわたし 비밀의 이야기 이제곧 나의 誕生日がくるの m m m··· 생일이 다가와요 음음음··· 泣いたりもするし ドジもするけど 울기도하고 실수도 하지만 やさしくするって 約束できる 상냥하게 하겠다고 약속할 수 있어요 思いっきり息すって 赤い風船に 마음껏 숨을 들이마셔 빨간풍선에 待ちどしいよって 丘に登るんだ

ルピナスの 子守歌 MAHO堂

ちっちゃな手のひらは 작은 손바닥은 ネモフィラの花 네모피라의 꽃 ぷっくりほっぺたは 통통한 뺨은 エリカのつぼみ 애리카의 봉오리 あたたかい春の 따뜻한 봄의 そよかぜみたいなまつげ 미풍 같은 속눈썹 ちぁ やすみの時間だよ 자 잘 시간이야 すてきなレディになる 멋진 숙녀가 되는 ゆめを見てほしいよ 꿈을 꾸기를

おジャ魔女 is No.1! 五條眞由美

そんな時はまかせて 今日も誰か S·O·S 그런 때는 맡겨줘 오늘도 누군가 S·O·S 世界中が待ってる ジャの出番よ! 온세상이 기다리고 있어 오쟈마녀 나갈 차례야!

Koi no Maho Pal

今 夢の中誘うように あなたの笑顔 すぐそこまで 心はもう トキメキ弾むよ いつのまに 恋の法 今 雲の上 ゆれる私 世界中を 旅する二人で 心は溶けてゆくよ 空に 雲のじゅうたんに 乗ってく 二人は 恋する天使よ 七色の 海を越えて 透き通る 風を追いこし どこまでも 飛んで行くよ ほら見えるでしょ 小さな家 もちゃの国へ 行ったみたい 時を越えて どこまで行くのか 消えないで 恋の法 二人

わたしはおジャ魔女ハナちゃん!! 大谷育江

リリリ-ン目覺まし (ワ-ォ) ねぼけまなこで (プッチン) 리리링 자명종 (와~우) 잠이 덜 깬 눈으로 (웃싸) ひさま笑顔で (ルンルン) 早く早く ちこくしちゃう 햇님은 웃는 얼굴로 (룬룬) 빨리빨리 지각 하겠어 顔をあらって (OK!) パジャマのボタンが (とれな~い) 얼굴을 씻고서 (OK!)

さよなら Angelina 堂本剛

「さよならアンジェリ-ナ」 「사요나라안제리-나」 「안녕안젤리나」 彼は行ってしまった 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버렸어 彼は行ってしまった 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버렸어 彼は行ってしまった 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버렸어 彼は行ってしまった 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버리고말았어 二度と愛してる奏でてくれないや 니도토아이시테루카나데테쿠레나이야

femme fatale A Mulasaki Ima

昔々あるところに 幾億銭の美しいった 目にした者は皆 恋へ無様に転落死したそうな さあさあ 出ましよ 道開けろ 「浮世はそう わちきのもん 愛だなんだの品がねえのう」 その なにをしようとも許されるのだ クレオパトラも見惚れちゃう 性の フェイスラインがマドンナ 上目遣いがたまんないや 君の虜 愛してる 性の 色気フェイスラインが 世界中釘付けよ 君は"性のA" 心奪われてしまうの

さよならアンジェリーナ 堂本剛

「さよならアンジェリーナ」 사요나라 안젤리나 안녕 안젤리나 彼は行ってしまった 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가버리고 말았어 彼は行ってしまった 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가 버리고 말았어 彼は行ってしまった 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가 버리고 말았어 彼は行ってしまった 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가

おじゃ魔女はここにいる 오쟈마녀 도레미

오쟈마녀 도레미# 오프닝 오쟈마녀 도레미-じゃはここにいる じゃはここにいる 오쟈마녀와 코코니이누 오쟈마녀는 여기에 있어 ハ-トのド眞ん中 하아또노도마응나까 하트의 가운데에 いつだっていっしょだよ~ 이츠따아테 이미쇼와요 언제라도 같이 있어~ 元氣に遊ぼう 오우케니아토호우 신나게 놀아보자 わすれモノ 와스레모노

Luna 堂本剛

夏と前に戀して 나츠토오마에니코이시테 여름과그대를사랑하고 夏と前に戀して 나츠토오마에니코이시테 여름과그대를사랑해서 突き出すは理性甘い誘いへ 츠키다스와리세이아마이사소이에 이성을밀어내달콤한이끌림에 前だけが欲しくて 오마에다케가호시쿠테 그대만을원하고 前だけが欲しくて 오마에다케가호시쿠테 그대만을원해서 灼熱の下 샤쿠네츠노시타

魔法少女 プィィティ-サミ(魔法少女 プリィティ-サミ) 橫山智佐

なか すいたら 배가 고프면 PiPoPa no Paで でまえも くるわ PiPoPa no Pa로 금방 배달 올거야. むねに ひめた だいじな ひと 가슴속에 감춰둔 소중한 사람을 とられそうでも 뺏길듯하면 ふしぎな パワ- さいごの パワ- 신비한 파워. 마지막 파워. まほうを しんじて 마법을 믿어봐.

마녀(魔女) 남결, polygoat

Witch 그녀는 처음부터 달랐지 witch네가 날 원하니 위에는 balenci 아래는 AMIRI jean내 말을 들어봐 listenOk 다 listen그녀를 찾아 어디든 wah wah손에 medicine잠깐 wait and listen절대로 안 하지 나쁜 짓은Yeah 찾아 널 witch안 들어와 너 아닌 bitch너랑 있을 때만 기침난 너 아닌 여자...

사자의 여왕(French Version) Lige

. -------------------------------------------------------- 재바리의 TKBR 홈페이지 http://www.tkbr.wo.to DAUM 카페 The Brave World http://cafe.daum.net/braveworld 오쟈마녀 도레미 'MAHO' http://mahodo.xo.st/ 초보마녀

溺愛ロジック 堂本剛

(ん)らしさの カケラもないのアタイ 온나라시사노 카케라모나이노아따이 여성스러운 구석이라곤 없는 나 そこいらの男達(とこたち)よりも 頑丈(がんじょう) 소코이라노오토코타치요리모 간죠우 이 근처의 남자들보다도 강할걸.. 涙滲(なみだにじ)まない 나미다 니지마나이 눈물도 번지지 않아 引(ひ)きずる音(と) 嫌

☆ Gimme X ☆ Gimme SuG

ストレス滿タン イライラMAX ぶつけ先不明の消化不良DEATH 「人生短シ 欲セヨ乙」 なんてかっちょいい台詞に憧れてはみるけど、、、 一人靜かに悲しみ浸るなんてズルい カッコつけなくていい 約束でしょ? 全部半分こっていこ一ぜぃっ さぁ戀の法かけるから目を閉じみっつかぞえて?

くるくる 堂本剛

夢の中まで 유메노나카마데 (꿈속까지) いで いで 오이데 오이데 (이리와 이리와) 強く願わせるは 츠요쿠네가와세루와 (강하게바라도록만드는건) 君の法 키미노마호오 (너의마법때문) 好きな人が泣いた 스키나히토가나이타 (좋아하는사람이울었어) 時と来たら 토키토키타라 (그때라면..)

溺愛ロジック 堂本剛

らしさのカケラもないのアタイ 온나라시사노 카케라모 나이 아따이 여성스러운 구석이라곤 없는 나 そこいらの男達よりも頑丈 소코이라노 오토코타치 요리모 간죠우 이 근처의 남자들보다도 강할걸 淚にじまない 나미다 니지마나이 눈물도 번지지 않아 引きずる音嫌い 히키즈루 오토 키라이 [얼굴을 타고 흐르는 눈물의]질질 끄는 그 소리가 싫어

溺愛ロジック 堂本剛

らしさのカケラもないのアタイ (온나라시사노 카케라모 나이노 아따이) 여성스러운 구석이라곤 없는 나 そこいらの男達よりも頑丈 (소코이라노 오토코타치 요리모 간죠우) 이 근처의 남자들보다도 강할걸..

魔女の宅急便 (魔法のぬくもり) 井上あずみ

ひとつずつ まどべから 하나씩 창가에서 あかりが きえる 등이 꺼지면 あなたのことを もうの 당신을 생각해요. ほづえを つきながら 턱을 괴고 あふれる なみだ 흐르는 눈물을 ごゆびで そっと ぬぐった 새끼손가락으로 살며시 훔쳤어요. ひとりじゃないよ 혼자가 아니야. いつでも みつめてる 언제나 바라보고 있어.

おジャ魔女カーニバル!! (꼬마 마법사 카니발!!) / with Momota Kanako(Momoiro Clover Z) - 애니메이션 「꼬마마법사 레미」 주제가 Hiroko Moriguchi, Momota Kanako

大きな声で ピリカピリララ はしゃいで騒いで歌っちゃえ パパ、ママ、せんせ、ガミガミじさん 「うるさーい」なんてね 火山が大噴火 空にひびけ ピリカピリララ とんで走ってまわっちゃえ テストで3点 笑顔は満点 ドキドキワクワクは年中無休 きんきらきんきらRIN RIN!! ながれ星をつかめたら どーしよ?(どーする?) ばっちりばっちりBAN BAN!! 願い事がかなうよね いーでしょ!

桃 (모모) 堂本剛

人妻彼が剝いてるのは 桃 桃 桃 히토즈마 카노죠가 무이테루노와 모모 모모 모모 유부녀인 그녀가 벗기고 있는 것은 모모모모모모 食べたいな桃食べたいな 타베타이나 모모 타베타이나 먹고싶어 복숭아 먹고싶어 三丁目の岸谷さんの息子さんが 산쵸우메노 키시타니상노 무스코상가 3번지의 키시다니씨의 아들이 そう果物屋さんで俺は俺はつい見てしまった 소우

プラトニックファズ (Platonic Fuzz) THE BACK HORN

ああ 情とかたまに ああ 邪になる夜 ゆらゆら ゆらゆら?れる カ?テンはまるで あなたのスカ?トみたい 微笑んだ赫 ああ 不器用な男 手に手を取ったら ゆらゆら ゆらゆら?れる スカ?トの中を 探?してゆく僕ら ?を上げ 今  こんなに恥ずかしい姿は  綺麗な夜のせいだね プラトニックな愛撫 オ?バ?ドライブじゃ 物足りない 毒蛇回路を怨にして?

魔女旅に出る Spitz

ほらいちごの味(あじ)に似(に)てるよ 봐라 딸기의 맛과 비슷하다 もう迷(まよ)うこともない 이젠 난 방황치않을꺼야 僕(ぼく)は一人(ひとり)いのりながら 나는 혼자서 기도하면서 旅立(たびだ)つ君(きみ)を見(み)てるよ 여행을 나서는 너를 보고있네 手(て)を離(はな)したならすぐ 손을 놓자마자 바로 猫(ねこ)の顔(か)でうたってやる 귀여운 얼굴로

火刑の魔女 (화형의 마녀) Sound Horizon

타도루요오니 아련한 기억의 실을 자아내듯이 仄昏い森へ 足を踏み入れた 호노구라이 모리에 아시오 후미이레타 어둑어둑한 숲으로 발을 들였다 幼い記憶の 途を辿るように 오사나이 키오쿠노 미치오 타도루요오니 어린 기억의 길을 더듬 듯이 入り組んだ森の 奥へと進んだ 이리쿤다모리노 오쿠에토 스슨다 울창히 우거진 숲 속으로 향했다 小川を渡り、

羅生門 (Rashoumon / 나생문) (사카모토 후유미) Jero

いで 鬼がいるなら 獲らねばならぬ 男 阿修羅の 羅生門 む…む…う… のれの影を 信じれば この世に恐れる… この世に恐れる ものは無い かがり火燃える 瞳をして誘う 俺のも どこかへ消えた 男 捨て身の 羅生門 む…む…う… 夜?散らし くちづけた むかしが瞼に… むかしが瞼に 狂い?

だもんね! ハナちゃん 大谷育江

♪プリティ- ウィッチ- ハナチャンチ-♪ ♪프리티(예쁜) 윗치(마녀) 하나짱치♪ んとね んとんと ママがスキスキよ 응 그러니까 응응 엄마를 좋아 좋아해 えっとね えっとえっと 法 ちょいちょい 그러니까 그래그래 마법으로 가끔 クネックネの ニコッニコの パパッパパの 구불구불 싱글벙글 파팟파파 ピカッピカ、だもんね!

Doremidou no Fa Man Arai

心にやさしさがなくなりかけた時 僕は眼をつぶって駆けて行く 青い海の向こう クジラも遊んでいる 氷の上の白いキャフェテラス ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ それは ラッパの形をしている 世界で一番 いしい菓子 ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ ドレミのファーファーファー 心に勇気がなくなりかけた時 僕は眼をつぶって駈けて行く 緑のアフリカ ライオンも遊んでいる ジャングル

비프스튜 堂本剛

何かを入れ忘れた鞄だけ 나니카오이레와스레타카방다케 (뭔가를깜빡하고넣지않은가방뿐) 本当は本当は 혼토와혼토와 (사실은사실은) 本当に好きだったんだ 혼토니스키닷탄다 (정말좋아했었어) あの日がふたりの歩み狂わした 아노히가후타리노아유미쿠루와시타 (함께했던날들이우리둘을미치게했어) 邪してた

Sweet True love Yonekura Chihiro

Sweet True Love 街に出ればみんな ほらねっ 振り返るでしょ 水玉のスカートがふわり シャボン玉みたい 恋をしたら の子はいつだってシンデレラ 法をかけて 今夜はきっとネ SHA-BA-LA-BOO やんなっちゃうぐらい愛してる KISSしたいのSweet True Love ガラスのヒール ちょとだけ痛いけど 「今日はかわいいねっ」 「そんな照れるじゃない」 …なんてねっ

大家 (ダ-ジャ-) Hitoto You

… 同じことをくり返す 美しい人生 (오나지코토오 쿠리카에스 우츠쿠시- 진세-) 같은 일을 반복하는 아름다운 인생… 誰彼傷つけ幸せになったねと (다레카레 키즈츠케 시아와세니 낫타네토) 이 사람 저 사람 상처를 입혔지만, 행복하게 되었네라며 家族は空氣に とこらしい娘に (카조쿠와 쿠-키니 오토코라시- 무스메니) 가족은 소중하지만 소중함을 모르는

고급ace12 エ-スをねらえ! No.12

崎] 父?は? [家政婦] 書?(しょさい)でございます。 [?崎] あ、??(じょうさま)。書?には今、客?が??? あの、いつかいらした宗方?とっしゃる??? どなたも書?には入れるなと言われまして。 [?崎] やすみを言うだけよ。 [父] 理事?で君の提案が通ったよ、宗方くん。 [宗方] ありがとうございます。

?いの系譜 Sound Horizon

を封じた??は?承の詩となったが 今や...その秘石の行方は...杏として知れぬまま…… ――神よ! 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 別れだ... 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 嗚呼...神よ! 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 此?で別れだ... 再征服 ⇒ 再征服 ⇒ 再征服せよ! 嗚呼...我らが神よ!

ビーフシチュー 堂本剛

何かを入れ忘れた鞄だけ 나니카오이레와스레타카방다케 (뭔가를깜빡하고넣지않은가방뿐) 本当は本当は 혼토와혼토와 (사실은사실은) 本当に好きだったんだ 혼토니스키닷탄다 (정말좋아했었어) あの日がふたりの歩み狂わした 아노히가후타리노아유미쿠루와시타 (함께했던날들이우리둘을미치게했어) 邪してた

愛と欲望の日日 サザンオ-ルスタ-ズ

愛と欲望の日日 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-11-26 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro Going up to “狸穴天国” Going up to 마미아나파라다이스 (Going up to 마미아나파라다이스) 東京は洒落な迷宮 OEDO와오샤레나오미야 (도쿄는멋진미궁) 今宵

Night In Girl 雅Miyavi

綺麗な姉さんは好きですか? 키레이나 오아네상와 스키데스까? 아름다운 여인을 좋아합니까? アタイは性の女,どんな「イケてるメンズ」だって 아따이와 마쇼-노 온나, 돈나 [이케테루멘즈] 닷테, 나는 마성의 여인, 어떤 '잘나가는 남자'라도 この美貌と色氣でイチコロよ. 고노 비보-토 오이로케데 이치코로요.

☆ギミギミ☆ (☆Gimme X Gimme☆) SuG

전부 반 나눠서가잣 さぁ恋の法かけるから目を閉じみっつかぞえて? 사아 코이노 마호카케루까라 메오토지밋츠카조에떼? 자~ 사랑의마법을걸테니까 눈을감고 헤아려봐?

마법소녀 (魔法少女) 오렌지캬라멜

======================================== 힐끔힐끔 날 보는 너 눈이 닳아 버리겠어 어떡해 어떡해 부끄부끄 부끄럽게 뚫어져라 쳐다보면 어떡해 어떡해 내가 그렇게나 예쁘니 얼마만큼 나를 좋아하니 하늘에 뜬 별만큼 바다에 소금만큼 꽉 찬 느낌인거니 난몰라 난몰라 천번만번 말해줘도 몰라 몰라 사랑인지 뭔지 그 심정이 미칠...

마법소녀 (魔法少女) 오렌지캬라멜(Orange Caramel)

======================================== 힐끔힐끔 날 보는 너 눈이 닳아 버리겠어 어떡해 어떡해 부끄부끄 부끄럽게 뚫어져라 쳐다보면 어떡해 어떡해 내가 그렇게나 예쁘니 얼마만큼 나를 좋아하니 하늘에 뜬 별만큼 바다에 소금만큼 꽉 찬 느낌인거니 난몰라 난몰라 천번만번 말해줘도 몰라 몰라 사랑인지 뭔지 그 심정이 미칠...

마법소녀 (魔法少女) 오렌지캬라멜(Orange Caramel)

힐끔힐끔 날 보는 너 눈이 닳아 버리겠어 어떡해 어떡해 부끄부끄 부끄럽게 뚫어져라 쳐다보면 어떡해 어떡해 내가 그렇게나 예쁘니 얼마만큼 나를 좋아하니 하늘에 뜬 별만큼 바다에 소금만큼 꽉 찬 느낌인거니 난몰라 난몰라 천번만번 말해줘도 몰라 몰라 사랑인지 뭔지 그 심정이 미칠듯이 궁금해 소란해 소란해 내 가슴에 불난듯이 소란해져 책임져 책임져 날 책...