가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


薔薇は美しく散る (장미는 아름답게 진다) Lareine

草むらに名も知れず 쿠사무라니나모시레즈 풀숲의 이름도모르게 さいてい花ならば 사이테이루하나나라바 피어있는 꽃이라면 ただ風を受けながら 타다카제오우케나가라 그저 바람을 맞으며 そよいでいればいいけれど 소요이데이레바이이케레도 있어도 좋으련만 私のさだめに生まれた 와타시와바라노사다메니우마레타 나는 장미의

장미는 아름답게 진다 스즈키 유코

베르사이유의 장미 '장미는 아릅답게 진다(ばら うつ )' 가수 鈐木宏子 草むらに名も知れず 쿠사무라니나모시레즈 풀숲의 이름도모르게 さいてい花ならば 사이테이루하나나라바 피어있는 꽃이라면 ただ風を受けながら 타다카제오우케나가라 그저 바람을 맞으며 そよいでいればいいけれど 소요이데이레바이이케레도 있어도 좋으련만

薔薇は 美しく散る 鈐木宏子

* 草(さ)むらに 名(な)も 知()れず さいてい 花(な)ならば ただ風を 受(う)けながら そよいでいれば いいけれど 私(わた) バラのさだめに 生(う)まれた 華(な)やかに 激(げ) 生(い)きろと生(う)まれた バラ バラ 氣高(けだか) さいて バラ バラ (うつ) (ち) バラ バラ 氣高(けだか

濱のメリー (물가의 메리) Yonekura Chihiro

濱のメリー イセザキモールが 賑わう夕暮れ時 八つのあた あなたを見また ポシェット弾ませ 通った大通りで 人形みたいな あなたを見また か細い肩に降り降り積もった 時代と愛の日々 誰も知らない 気高き白よ 濱に咲のさメリー ドレスを引きずって 今日も街角に立つ 麗き白よ 今日も立っていの?

薔薇獄乙女 ALI PROJECT

豹のようにわた 효오노요오니 우츠쿠시쿠 와타시 표범처럼 아름다운 나 着飾闇の毛皮 키카자루와 야미노 케가와 차려 입은 것은 어둠의 모피 谷間の百合 踏みつけても 타니마노 유리 후미츠케테모 골짜기의 백합을 짓밟더라도 あなたの場所に向かうため 아나타노 바쇼니 무카우타메 당신이 있는 곳을 향하기 위해 牙を立て果肉の甘さ

薄命~散りゆく百合を見つめながら LAREINE

薄命~りゆ百合を見つめながら (박명~떨어져 가는 백합을 바라보며~) ア-ティスト名 lareine 作詞者名 Mayu 作曲者名 Mayu 變わり果ててゆ姿から瞳を離せずに 카와리하테테유쿠 스가타카라 히토미오하나세즈니 변해 가는 모습에서 눈을 떼지 못한 채로 光が差こむずのない部屋で 히카리가 사시코무하즈노나이헤야데 빛이 비칠 리 없는 방에서

Kimi Wa Bara Yori Utsukushii Akira Fuse

息をきら胸をおさえて 久ぶりねと君が笑う ばかだね そんなに急ぐなんて うっすら汗までかいて なぜか今日君が欲いよ 違う女と逢ったみたいだ 体にまとったかげりを脱ぎすて かすかに色づ口唇 目にみえない翼ひろげて 確かに君変った 歩ほどに踊ほどに ふざけながら じらながら よりい ああ 君変った 愛の日々と呼べほどに何も知っていない いつでも抱きめ急ぐばかり 見

パリは秋色 Lareine

パリ秋色 (파리는 가을빛) 秋風に誘われて たどり着午後のカフェ (가을 바람에 이끌리어 겨우 다다른 오후의 카페) 讀みかけの戀愛小說[ロマンス]に 目を閉じてため息 (읽다만 연애소설 눈을 감고 기나긴 한숨) 枯れ葉のカ-ペット 一人で步よ (마른 잎의 카페트 혼자 걸어요) ポプラのなみ木道 あの日の面影 (포플라의 가로수길 그 날의 추억)

Babylonian Dream Mami Ayukawa

Don't you wanna feel the sweet temptation 妖い瞳 バビロンの宴 熱い吐息の渦巻き込まれ 誰も彼もが華やかな 孔雀 私 あなたの手に 舞い落ち スパンコール 煌めいて Kiss me 惑わせて 今 咲き乱れたい の wisper * 揺られて 揺れて temptation 狂お ガラスの鎖であなた 縛りつけたい 抱かれて 抱いて imagination

Je taime Lareine

Je taime 僞りの Je taime <いつわの Je taime> <이쯔와루노 Je taime> 거짓의 Je taime 都會の ざわめきさえ 聞こえない 激い 雨 <どかいの ざわめきさえ きこえない い あめ> <도카이노자와메키사에 키코에나이 하게시이 아메와> 도시의 술렁거림조차 들리지

薔薇 / Bara (장미) Anzenchitai

 好きまもな 心を ?らせ 아메와 스끼마모나끄 고코로오 시매라세루 비는 좋아지자마자 마음을 적셔요 ?

Violet cadence Goro.K

故障た蓄音機 も嘘を奏でてい かった話を いつのまにか染めてい つないだ手の間に刺さったバラのとげ 苦いとか言わないでほい 夢を見させた あなたのせいだから 演奏され罪の楽章 調子に乗って踊ろう 黒染まったを手に握って cadence 月明かりの下 消えてゆ violet lily 残酷とか言わないでほい 永遠を約束た あなたのせいだから 演奏され罪の楽章

Gerbe~ Lareine

> 이미 잊어버려야 할 이런 계절이 돌아 나에게 가까워진 ほら, 君のじゃいでた 姿が 今も 僕の 目に 映 出され <ほら, きみの じゃいでた すがたが いまも ぼのめに うつたされ> <호라, 키미노 하쟈이데타 스가타가 이마모 보쿠노메니 우쯔시타사레루> 자, 너의 말라버린 모습이 지금도 나의 눈에 비춰지고 この

Metamorphose Lareine

Metamorphose 出逢いらいに 白 街だった <であい まぶらいに かがや まちだった> <데아이와 마부시이쿠라이니 시로쿠 카가야쿠 마찌다앗타> 마주침은 눈부실 정도로 하얀게 빛나는 거리였어 愛され度に 傷つけ 犧牲の 愛に 架めていた <あいされたびに きずつけ ぎせいの あいに そめていた

猫じゃらし (강아지풀) Little Black Dress

々喧嘩もたけど 憎いほどに好きだったんだ 窓辺でかわいた二本の 誰かのキスマーク 寝つけぬ日 バイクに乗り 見えない月と 星を探す 追いかけて 届かなても 泣資格なんてないけど 抱きよせられたら 全てを許まうの あなたの笑顔 捨て猫あやすような 猫じゃら 細胞溶けてならい 私を愛でつもりだったのよ 哀れな恋に溺れならば いっそ嫌われてまいたいと願ったの 浅い

Gipsy LAREINE

異国の町 いこのまち 이코쿠노마치 이국의 거리 華やかな夜が訪れて なやかなよがおとずれて 하나야카나요루가오토즈레테 눈부신 밤이 찾아와 鳴り響リズムに合わせて歌い踊 なりひびりずむにあわせてうたいおど 나리히비쿠리즈므니아와세테우타이오도루 울려퍼지는 리듬에 맞추어 춤추며 노래해 黒ぺに映ように伸ばた指先

A wish of Monika LAREINE

츠요갓테테모츠카레하테테테로히라노우에데네무루 강한 척 했지만 지칠데로 지쳐서 손바닥 위에 잠들었어 守ってあげよ まもってあげよ 마욧테아게루요 지켜줄게 “もう君飛べない”なんて事言えわけでもなて “もうきみとべない”なんてこといえわけでもなて "모우기미와토베나이"난테코토이에루와케데모나쿠테 “더이상 넌 날 수 없어”라는 것 따위 단정할

君は薔薇より美しい (너는 장미보다 아름다워) Akimoto Junko

息をきら胸をおさえて 久ぶりねと君が笑う ばかだね そんなに急ぐなんて うっすら汗までかいて なぜか今日君が欲いよ 違う女と逢ったみたいだ 体にまとったかげりを脱ぎすて かすかに色づ口唇 目にみえない翼ひろげて 確かに君変った ※歩ほどに踊ほどに  ふざけながら じらながら  よりい  ああ 君変った 愛の日々と呼べほどに何も知っていない いつでも抱きめ急ぐばかり

冬東京 (동동경) Lareine

冬の東京で 후유노 도쿄데 (겨울의 도쿄에서) [愛てい人がい] と 君の言葉 信じたなかった [아이시테이루 히토가 이루] 토 키미노 코토바 신지타쿠 나캇타 ([사랑하는 사람이 있어] 라는 네 말을 믿고 싶지 않았다) 僕り笑顔 君の傷も知らずに 보쿠와츠쿠리에가오 키미노 키즈모 시라즈니 (나는 억지로 웃음 짓는다...너의 아픔도 모르는

フィエルテの海と共に消ゆ Lareine

상처받은 마음인데도 それほど深ていのに 소레호도 후카크 아이시테이루노니 그럴만큼 깊게 사랑하고 있는데 君が求めあの人もういないよ 키미가 모토메루 아노 히토와 모우 이나이요 당신이 구한 그 사람은 이제 없어요 細い腕をつかむ 호소이 우데오 쯔카무 가느다란 팔을 붙잡았다 ※ジャスティシア「離て!」

マスカレ-ド 안전지대(安全地帶)

綺麗に搖れれ あなたの瞳 아름답게 흔들리는 당신의 눈 遠い夜を みつめて 아득한 밤을 응시하네 ことば風に消されて 이야기는 바람에 사라져버리고 ためされて唇 愛のふえに 본심을 감춘 입술 사랑의 떨림에 あなた噓つきな 당신은 거짓말하는 장미꽃 いま心なたまま 지금은 감정따윈 버린채 枯れてまいたいのなら 말라비틀어져

MIST-Autumn feel sad- LAREINE

MIST-Autumn feel sad- 枯葉のこの季節に君が消えた 카레하노치루코노키세츠니키미가키에따 마른 잎이 떨어지는 이 계절에 네가 사라졌어 小道に舞い落ちた葉に名前を付け 코미치니마이오치따하니나마에오츠케 좁은 길에 날려 떨어지는 잎에 이름을 붙여 君冷たい風に吹かれて 키미와츠메따이카제니후카레떼 너는 차가운 바람에 날려 夕立ちで

奇蹟の薔薇 Galla

よあけの そらへ まどを ひらいて 요아케노 소라에 마도오 히라이테 새벽의 하늘을 향해 창문을 열고 やわらかい かぜに とけそうな きみの すだ 요와라카이 카제니 토케소우나 키미노 스하다 부드러운 바람에 사라질 듯한 너의 몸 そっと だきよせて ちずけほど 솟토 다키요세테 쿠치즈케루 호도 가만히 끌어안고 입맞출 듯이 ふぎな らい こころえて

深空 (신코우) Lareine

深空 窓に切り拔いた空 あお ただの大きさをみせつけて 銃聲が響いても 笑い聲が響いても 何ひとつ 見えないの 地球儀でもまわすみたいに 黃昏がきて 街中を燃やまう景色 いつかキミと重ねて 眞っ赤な太陽おちてい キミを連れて 眞っ赤になっておちてい おもいだせだけの痛みあつめて Scarlet from blue sky 泣き聲が聞こえても

기적의 꽃 Initial D

奇 跡 の 歌/高橋兄弟 (子安武人&関智一) 夜明けの空へ 窓をひらいて 요아케노소라 마도오히라이데 새벽의 하늘에 창을 열어 やわらかい風に 融けそうなキミの素肌 야와라카이카제니 토케소우나기미노수하다 부드러운 바람으로 녹을 것 같은 너의 맨살 そっと抱きよせてちづけ程 솟토 다키요세테 쿠치즈케루호도 살그머니

レッスン LAREINE

レッスン 렛슨 Lesson 鍵盤に凭れて 켐반니모다레떼 건반에 기대어 羽根を突き刺た五線譜の中に 하네오츠키사시따고센후노나카니 날개를 찌른 오선지 안에 溢れ出た哀みがりばめられ並んでゆき 아후레다시따카나시미가치리바메라레나란데유키 넘쳐흐르던 슬픔이 아로새겨져 나란히 늘어서 響き始めた 히비키하지메따 울리기 시작했어

聖なる刻 永遠の祈り Malice Mizer

「漆黑の 闇に 浮かぶ この 大聖堂 に 導かれた 記憶の 空間に 響きわた 雷鳴が 新たな 惡意と 悲劇の 物語の 幕開けを 告げ」 (칠흑의 어둠 속에 떠오른 이 대성당 장미에 이끌린 기억의 공간에 울려퍼지는 천둥소리가 새로운 악의와 비극의 이야기의 개막을 알린다) 搖れ 月明かりに 浮かぶ 重な (유레루 쯔키아카리니 우카부 카사나루 카게와

砂の城で眠る戀人 (모래성에서 잠든 연인) Lareine

砂の城で眠戀人 全ての生命が枯れ果てた大地 (모든 생명이 말라 버린 대지) 스베테노 이노치가 카레하테타 다이지 赤染ま空 (붉게 물든 하늘) 아카쿠 소마루 소라 乾いた空氣蜃氣樓となり (메마른 공기는 신기루가 되어) 카와이타 쿠우키와 신기로토 나리 僕を誘う (나를 유혹한다) 보쿠오 사소우 自分の居場所が分からななって

蝶の花 LAREINE

蝶の花 쵸-노하나 나비꽃 きれいな花のようにあなたが眩て 키레이나하나노요-니아나타가마부시쿠떼 아름다운 꽃처럼 네가 눈부셔서 触れ事さえ出来なて 후레루코토사에데키나쿠떼 바라보는 것도 할 수 없어 雨が降り緑の葉を滑り落ちた 아메가후리미도리노하오스베리오치따 비가 내려 녹색 잎사귀를 타고 미끄러져 떨어진

fiancailles ~フイアンサ-ユ~ Lareine

さ 미와다스가기리니히로가루사비시사 멀리 넓게 볼수있는 한계가 확대되어 호젓한데 風に誘われまま君お探彷徨う 카제니사소와레루마마기미오사카시사마요우 바람에 이끌려 그대로 당신을 찾아 해멘다 今何こでさいての?

ロザリオと薔薇 SADS

あり余程の優さを (아리아마루호도노야사시사오) 차고 넘칠만큼의 우아함을 どうか僕に與えて下さい (도오카보쿠니아타에테쿠다사이) 제발.. 나에게 내려 주세요.

薔薇色翠星歌劇團 ALI PROJECT

色翠星歌劇團 바라이로미도리보시카게키단 장밋빛푸른별가극단 香水壜から 現れて 코-스이빈카라 아라와레떼와 향수병에서 나타나서는 眠り覺ます 色の 네무리사마스 바라이로노 잠을 깨우는 장밋빛의 惡戱な少女たち 이타즈라나쇼-죠타치 장난스런 소녀들 あなたを戀た あの日日に 아나따오코이시따 아노히비니 당신을 사랑했던 그 날들로

再會の花 LAREINE

貴女の腕に僕が贈った再會の花が 아나타노우데니 보쿠가오쿠웃타 사이카이노하나가 당신의 팔에 내가 준 재회의 꽃이 肌寒い秋風に流されて遠い場所 하다자무이아키카제니 나가사레테토오이바쇼 피부에 차갑게 와 닿는 가을 바람에 흘러 먼 장소 こんなにも一人でいとただ寂て 코음나니모히토리데이루토타다사미시쿠테 이렇게도 혼자 있으면 단지 외로워서 もうあの

The sequel LAREINE

The sequel 途切れた記憶の底へ落ちた涙 토기레따키오쿠노소코에오치따나미다와 끊어진 기억의 저 밑으로 떨어진 눈물은 螺旋の弓を弾いて空へ還 라센노유미오하지이떼소라에카에루 나선의 활을 당겨 하늘로 돌아가 まだつぼみのまま眠った貴女の手を 마다츠보미노마마네뭇따아나따노테오 아직 피지 않은 채 잠든 너의 손을 光の中握

Rose Versailles

鏡の中 指先を伸ばて まだ見ぬ世界 向こう側へ 記憶なのか? 追憶なのか? どこか?かい未? 二度と?れない 道を私 信じて?いてゆ 消えない願いここにあ 何も?わらずにただ貫いて 生きために 悲みと孤?で磨きあげた刃 あまりにも?い諸刃の? そうのように I can't wield this sword in the glass. 見えないのか? 

優いの花の綴る愛 Lareine

優いの花の綴愛 今年 最後の 雪の 日 (고토시 사이고노 유키노히) 금년 마지막 눈의 날 なぜか 長 感じた (나제가 나가쿠 간지따) 웬일인지 오랜 느낌 流れ 景色が 見たなって (나가레루 케시키가 미따쿠낫떼) 떠도는 풍경이 보여지고 曇った 車窓を 開いた (쿠못따 샤소우오 히까이따) 흐려진 차창을 열던 微かに 殘 冬の 足跡

薔薇色の世界 PIERROT

잊어버리고 新(あたら)い 快樂(かいら)に 溺(おぼ)れもんさ 아타라시이 카이라쿠니 오보레루모응사 새로운 쾌락에 빠져드는 거야 破滅(めつ)を 目指(めざ)す 歷史(れき)の スト-リ- 하메츠오 메자스 레키시노 스토오리이 파멸을 노리는 역사의 이야기 君(きみ)と 二人(ふたり) ならば 키미토 후타리 나라바 너와 함께 둘이서라면 それほど 恐

聖なる詩人の島 Sound Horizon

【詩を詠む聖女:Σοφια】 嗚呼…哀海の色 蒼 嗚呼…苦波の音 ? 少女の?色に 輝きての されど若き?みに濡れて 未だ開かず 閉ざた瞳?の闇 暗 鎖ざた菫終の夢 甘 何もない場?だけれど 水と光 愛?ち足りてよ ようこそ此?【詩人の島】 海原女神と太陽神 腕白き女神の聖域 貴方が見て?

Billet ~幼き夏の便紙~ Lareine

<にずんだ かたおもい> <니시에 시즈응다 카타오모이와> 서쪽으로 잠긴 짝사랑은 今の 氣特ちを 描 <いまの ぎもちを えが> <이마노 기모치오 에가쿠> 지금의 감정을 그리며 なのに 影 僕に 隱れて <なのに かけに かれて> <나노니 카케와 보쿠니 카쿠레테>

grand pain Lareine

いさいた花びら 靑い月 쿠루이사이타하나비라 아오이츠키 계절에 맞지 않게 피어나는 꽃잎 푸른 달 あなた生きながら燒かれ 아나타와이키나가라야카레 당신은 태어나면서 불살라진다 その身 が放つ光が眩すぎて (「용렬할 분」인데 메모장엔 없습니다.)

Ayu-Ro Super Mega Mix (Special Track) Hamasaki Ayumi

곳에 와도 同じ空を同じ樣'に見て (오나지소라오나지요우니미에테) 같은 하늘 같은 식으로 보여서 いと言えのかと (우츠쿠시이토이에루노카토) 아름답다고 말할수 있을까 하고 僕考え過ぎたのかも知れない (보쿠와칸가에스기타노카모시레나이) 나는 생각을 너무많이 한걸지도 몰라 少の眠りについてまた明日急ごう (스코시노네무리니츠이테마타아스이소고우)

Oceanside Liner Paris match

눈앞에는 낡은 바람이 다시 태어나 앞질러 가는 푸른 바다 濁たその行先年老いたバイロットに 니고시타소노유키사키토시오이타바이롯토니 흐린 그 행선지 늙어버린 바이로트에 たどり着けば解ずさ 타도리츠케바와카루하즈사 간신히 도착하면 알게 될 거예요 情熱だけをもてあます夢の跡 죠-네츠다케오모테아마스유메노아토 정열만을 주체하지 못하는 꿈의 자취

Rusty nail X-JAPAN

記憶のかけらに描いた を見つめて 기억의 파편에 그린 장미를 보며 跡切れた想い出重ね 變わらない夢に 두절된 추억을 쌓는 변함없는 꿈속에서 Oh~ Rusty nail 퇴색한 못이여 *どれだけ淚を流せば 얼마나 눈물을 흘려야 貴方を忘れられだろう 당신을 잊을 수 있을까 Just tell me my life

櫻吹雪 dasein

さき亂れてゆ 아름답게 만발해가는 (우츠쿠시쿠 사키미다레테유쿠) 花弁たちの 舞踏會 꽃잎들의 무도회 (하나비라타치노 부토우카이) かな 戀の淚とて 櫻吹雪 덧없이 져 버린 사랑의 눈물이라는 벚꽃의 휘날림 (하카나쿠치루 코이노나미다토테 사쿠라후부키) 再會を 待つ 胸の 扉を 재회를 기다리는 마음의 문을 (사이카이오 마츠

薔薇色の世界 2기Op (GET BACKERS)ゲットバッカ-ズ

잊어버리고 新(あたら)い 快樂(かいら)に 溺(おぼ)れもんさ 아타라시이 카이라쿠니 오보레루모응사 새로운 쾌락에 빠져드는 거야 破滅(めつ)を 目指(めざ)す 歷史(れき)の スト-リ- 하메츠오 메자스 레키시노 스토오리이 파멸을 노리는 역사의 이야기 君(きみ)と 二人(ふたり) ならば 키미토 후타리 나라바 너와 함께 둘이서라면 それほど 恐

구원의 이름 (救いの名前) (Japanese Ver.) 박하진

罪に彷徨うあなたを救うために 主来られた光まとい 闇に打ち勝つ限りない愛を持って 私を抱き 釘傷の手がわたを包んで 溢れ温もりが 救いの名前キリスト 永遠にわたの光 の冠に流れ血潮が 私を清の名前キリスト 永遠に私の光

月光花 Janne Da Arc

作詞 Yasu 作曲 Yasu 唱 Janne da Arc 悲げにさ花に 카나시게니사쿠하나니 슬프게 피는 꽃에서 君の面影を見た 키미노오모카게오미타 그대의 모습을 보았어요 大好きな雨なのに 다이스키나아메나노니 너무나 좋아하는 비인데도 なぜか今日冷たて 나제카쿄우와츠메타쿠테 왠지 오늘은 차가워요 淡かな夜に搖られて

Rusty nail X-JAPAN

記憶のかけらに描いた を見つめて (키오쿠노카케라니 에가이타 바라오 미츠메테) 기억의 파편에 그린 장미를 바라보며 跡切れた想い出重ね 變わらない夢に (토기레타오모이데카사네루 카와라나이유메니) 두절된 추억을 쌓는 변함없는 꿈속의 Oh-Rusty Nail 퇴색한 못이여 *どれだけ淚を流せば (도레다케 나미다오 나가세바) 얼마나 눈물을 흘려야

白い ブ-ケ Lareine

白い ブ-ケ 君が側にいた時でも 기미가 소바니이타 도키데모 네가 곁에 있을 때마저 溫もりも優さも感じてない 누쿠모리모 야사시사모 간지테나이 따스함도 다정함도 느껴지지 않아 あの時の君の氣持ちにもっと 아노 도키노 기미노 기모치니 못또 素直になれたならば 스나오니 나레타나라바 그때 너의 감정에 좀더 솔직했더라면 どこから二人の

Angel Song (Ev No Kane) (Acoustic Ver.) The Brilliant Green

霧の架か空に鐘鳴り渡り 夜という優き遠い空の人へ 溜息今宵も雪に閉ざされ の鎖を引らかな手れたて the angel songいてこの耳元に 天使の歌がこの空を焦がすように せつなてあなたのために 空を見上げ度雪の景色を想った 「忘れない…」 翼あ手紙よすべて預けよう!