가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


すべて、愛だった La vie d'une petite fille (모두, 사랑이었다)

-La vie d'une petite fille- 스베떼, 아이닷따 모든 게 사랑이었죠-La vie d'une petite fille- 作詞 & 作曲/ TAKURO されされ 知り染める頃 아이사레떼아이사레떼 아이시리소메루코로 사랑받으며 사랑을 처음 알게 되었을 때 時けが知 しなやかな別れを 토키다케가싯떼이따

すべて、愛だった La vie d'une petite fille (모두, 사랑이었다) (Acoustic Version)

-La vie d'une petite fille- 스베떼, 아이닷따 모든 게 사랑이었죠-La vie d'une petite fille- 作詞 & 作曲/ TAKURO されされ 知り染める頃 아이사레떼아이사레떼 아이시리소메루코로 사랑받으며 사랑을 처음 알게 되었을 때 時けが知 しなやかな別れを 토키다케가싯떼이따

すべて、愛だった-La Vie D'une Petite Fille- GLAY

-La Vie D'une Petite Fille- 가사출처 http://blog.naver.com/harutheday.do されされ 知り染める頃 아이사레테아이사레테 아이시리소메루고로 사랑받고 사랑받아 사랑에 물들 때 刻けが知 しなやかな離別を 토키다케가싯떼이타 시나야카나와카레오 시간만이 알던

Petite Annonce Alain Souchon

Cherche une fille soleil pour chauffer ma banlieue, Une fille provenc?pour mes escalators. Cherche main tendue dans la foule qui dort. Ecrivez. Cherche une fille fleur aux pr?

Petite fille Yves Duteil

Petite fille qui ris dans ma maison, Tes yeux sont des soleils, ton coeur un horizon. Tes cheveux de ruisseau coulant sur tes épaules, Tu t'envoles et me frôles.

Harmony D-51

なくなり步いゆけら 스베테나쿠나리아루이테유케타라 모두없어지고나아갈수있다면 誰もがみんな微笑みやさず 다레모가민나호호에미타야사즈 누구나가모두미소를잃지않고 生きゆけらいいな 이키테유케타라이이나 살아갈수있다면좋겠어요 僕は歌うのものに 보쿠와우타우스베테노모노니 나는노래해요모든것들에 心をこめの歌を屆けあげいん

君のためのうた KinKi Kids

君のけにうを歌いい 키미노타메다케니우타오우타이타이 너를 위해서만 노래하고 싶어 君のけに込め 키미노타메다케니아이오스베테코메테 너를 위해서만 사랑을 모두 담아 夕暮れになも君の側にいい 유구레니낫테모키미노소바니이타이 해질녘이 되어도 너의 옆에 있고 싶어 夕立が降も君を抱きしめい 유-다치가훗테모키미오다키시메테이타이

Petite Lumiere Tamura Yukari

指にこぼれ星 ざわめきの世界で 誰と居も独り あなを探から サファイヤの雫で見渡狭い空 流れしまいそう オリオンのかけらも 手のひらの小さな星屑 身を焦がしささやかに輝いいるの ねえ キラリ光る青い地球(ほし) ここにいるのふり 鉛色に冷め胸 暖めい キレイけど嘘つきな はいらないから 眠らないのココロは あなけを照らし やせ頬が映る ガラス

Petite Fille Slave Renaud

Tu as quitte Bucarest ou Prague ou Varsovie Pour t'en venir a l'ouest dans les rues de Paris Arpenter les trottoirs de la peripherie Ou pour quelques dollars tu saccages ta vie Tu as quitte Moscou ou les

Like A Free Bird Hitomi

いつの間にか降り出し 光がそと射天?雨 おどけあこの場所で いくつものStoryが生まれろう? ぐそばで 許き 答えがあればいい 遠く近く 見えなくなるからピント合わせ そう いつちは 足早にゆく自由な鳥のように イメ?

La vie en rose Two-Mix

あとごびょうけくちづけかわし 아토고 뵤 오다케쿠치즈케카와시테 앞으로 5초동안만 키스해줘 ギュッときしめおねがい 규 웃토타키시메테오네가이 꼭 안아줘 부탁이야 もどかしいりくつのかわりにつよくなれそうでぜい 타다모도카시이리쿠츠노카와리니츠요쿠나레소우데젯 타이 답답하기만한 핑계 대신에 강해질 수 있을것같아 반드시

le capitalisme est encore valable Spank Happy

Pour embrasser une fille, combien d'argent a-t-il fallu débourser ? Pour se remettre de son échec amoureux, combien d'argent a-t-il fallu débourser ? (キスるまでにいくらかかろうか? 失恋を直めの薬にいくらかかろうか?)

Forever You - 永遠に君と Aiuchi Rina

사랑에 마음을 담아서 どうかこの歌を捧げつづけい (도-카 코노 우타오 사사게츠즈케타이) 부디 이 노래를 계속 바치고 싶어요 それが 私のろうから Forever You (소레가 와타시노 스베테다로-카라 Forever you) 그것이 나의 전부이기에 Forever you こんな氣持ち 絶やさず感じいるのは (콘나 키모치 타야사즈 칸지테-루노와

Forever You ~永遠に君と~ Aiuchi Rina

사랑에 마음을 담아서 どうかこの歌を捧げつづけい (도-카 코노 우타오 사사게츠즈케타이) 부디 이 노래를 계속 바치고 싶어요 それが 私のろうから Forever You (소레가 와타시노 스베테다로-카라 Forever you) 그것이 나의 전부이기에 Forever you こんな氣持ち 絶やさず感じいるのは (콘나 키모치 타야사즈 칸지테-루노와

Forever You -永遠に君と- Aiuchi Rina

) 부디 이 노래를 계속 바치고 싶어요 それが 私のろうから Forever You (소레가 와타시노 스베테다로-카라 Forever you) 그것이 나의 전부이기에 Forever you こんな氣持ち 絶やさず感じいるのは (콘나 키모치 타야사즈 칸지테-루노와) 이런 기분을 끊이지 않고 느끼고 있는 것은 きと他の誰でもない君から… (킷토

Forever You ~ 永遠に君と~ Aiuchi Rina

사랑에 마음을 담아서 どうかこの歌を捧げつづけい (도-카 코노 우타오 사사게츠즈케타이) 부디 이 노래를 계속 바치고 싶어요 それが 私のろうから Forever You (소레가 와타시노 스베테다로-카라 Forever you) 그것이 나의 전부이기에 Forever you こんな氣持ち 絶やさず感じいるのは (콘나 키모치 타야사즈 칸지테-루노와

Forever You - Eienni Kimito Aiuchi Rina

) 부디 이 노래를 계속 바치고 싶어요 それが 私のろうから Forever You (소레가 와타시노 스베테다로-카라 Forever you) 그것이 나의 전부이기에 Forever you こんな氣持ち 絶やさず感じいるのは (콘나 키모치 타야사즈 칸지테-루노와) 이런 기분을 끊이지 않고 느끼고 있는 것은 きと他の誰でもない君から… (킷토

Joy Francois Feldman

Joy un matin d`automne, Joy les feuilles m`abandonnent Joy de`ja` tu m`e`tonnes Joy tu tiens ton biberonne comme un saxophone Parfum de vanille, amour qui pe`tille Elle me de`shabille de ses yeux qui brillent

偽物(FAKE LOVE) 위아이 (WEi)

Fake love Ah~ 一日に何十回も 思い出し 君のめに何でも し おかしいほど 無邪気 笑顔に 惚れしま 甘くはま罠 抜け出せない きれいな君に 馬鹿みいに 僕のをあげ きになちゃ Fake love にせもの Fake love 傷けいぱい持 遠く飛んで行 Oh これから No no 恋なん

晩餐歌 tuki.

君を泣かから から一緒には居れないな 君を泣かから 早く忘れ欲しいん 人間からね まには違うものも食いね 君を泣かから そう君を泣かから でも味気ないんよね 会いくなんよね 君以外会いくないんよね なん勝手ね 大体曖昧なんよね の存在証明なん 君が教えくれないか 何十回の夜を過ごし得られぬような るを並 何十回の夜を過ごし得られぬような

晩餐歌 (弾き語りver) tuki.

君を泣かから から一緒には居れないな 君を泣かから 早く忘れ欲しいん 人間からね まには違うものも食いね 君を泣かから そう君を泣かから でも味気ないんよね 会いくなんよね 君以外会いくないんよね なん勝手ね 大体曖昧なんよね の存在証明なん 君が教えくれないか 何十回の夜を過ごし得られぬような るを並 何十回の夜を過ごし得られぬような

Sky ~new arranged track~ Garnet Crow

夕暮れの赤 夜にのまれ 彷徨いゆくの自由に 何かを願り 誰か(ひと)を想り 争いながら祈るの… 今も 優しさけじゃ こわれ もしも七つの海を自在(自由)に渡る翼 その手に入れなら 振り返らずに 君を連れ 天(そら)の星になる き僕らの街で いつか 誰かを傷つけりしされる君の傍で 僕は 見つめるけの道化 um- 遠く呼ぶ声 迷いをうつ 記憶の中の 明日の光 行

M(독음/해석) Hamasaki Ayumi

M ’MARIA’ き人がい ’MARIA’아이스베키히토가이테 ’MARIA’사랑해야 할 사람이 있어서 キズを負の者達... 키즈오옷타스베테노모노타치... 상처를 입은 모든 사람들...

M 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 'MARIA’き人がい 'MARIA' 아이스베키히토가이테 MARIA사랑할 사람이 있어서 キズを負の者達.. 키즈오옷타스베테노모노타치.. 상처를 진 모든 자들...

M (Dub’s Hard Pop Remix) Hamasaki Ayumi

MARIA’き人がい 'MARIA' 아이스베키히토가이테 MARIA사랑할 사람이 있어서 キズを負の者達.. 키즈오옷타스베테노모노타치.. 상처를 진 모든 자들...

M (RANK-M Mix) Hamasaki Ayumi

MARIA’き人がい 'MARIA' 아이스베키히토가이테 MARIA사랑할 사람이 있어서 キズを負の者達.. 키즈오옷타스베테노모노타치.. 상처를 진 모든 자들...

M (NEUROTIC EYE’S Mix) Hamasaki Ayumi

MARIA’き人がい 'MARIA' 아이스베키히토가이테 MARIA사랑할 사람이 있어서 キズを負の者達.. 키즈오옷타스베테노모노타치.. 상처를 진 모든 자들...

M (Johnny Vicious RADIO VOX) Hamasaki Ayumi

'MARIA’き人がい 'MARIA' 아이스베키히토가이테 MARIA사랑할 사람이 있어서 キズを負の者達.. 키즈오옷타스베테노모노타치.. 상처를 진 모든 자들...

PourL`amourD`unGarcon Helene

Une fille Ça a le cœur tout rempli de chansons Qui refleurissent à toutes les saisons Pour l\'amour d\'un garçon Ça peut parfois n\'être plus que chagrin Lorsque

Ai de Nido Shine THMLUES

と勇気 を投げ出し そし ボクはを失いま は死ん 不幸気取 そし強くなる は二度目 を投げ出し そし ボクはを失いま は死ん 二度も死ん しかし黄泉がえる 毎度 毎度 ああ どんな困難も乗り越えゆけと(ちゅうことよ) 確かに進めば進むほどはいばらの道 されどはオラが春 理屈はあれど理由無し と勇気 

이누야사 3기 엔딩 - dearest 하마사키 아유미

本當に 大切な モノ 以外 (혼또니 다이세츠나 모노 이카이) 정말로 소중한 것 이외에 しまえらいいのにね (스베떼 스데떼시마에타라이이노니네) 전부다 버려버린다면 좋을텐데 現實は 殘酷で (게음지츠와 타다 잔코쿠데) 현실은 그저 잔혹해서 そんな 時いつ 目を 閉じれば (소음나 도키이쯔다앗떼 메오 토지레바) 그런때 언제부턴가

3기ED-Dearest- 이누야사

本當に 大切な モノ 以外 (혼또니 다이세츠나 모노 이카이) 정말로 소중한 것 이외에 しまえらいいのにね (스베떼 스데떼시마에타라이이노니네) 전부다 버려버린다면 좋을텐데 現實は 殘酷で (게음지츠와 타다 잔코쿠데) 현실은 그저 잔혹해서 そんな 時いつ 目を 閉じれば (소음나 도키이쯔다앗떼 메오 토지레바) 그런때 언제부턴가

이누야사 3기 엔딩 - dearest 浜崎あゆみ(하마사키 아유미)

本當に 大切な モノ 以外 (혼또니 다이세츠나 모노 이카이) 정말로 소중한 것 이외에 しまえらいいのにね (스베떼 스데떼시마에타라이이노니네) 전부다 버려버린다면 좋을텐데 現實は 殘酷で (게음지츠와 타다 잔코쿠데) 현실은 그저 잔혹해서 そんな 時いつ 目を 閉じれば (소음나 도키이쯔다앗떼 메오 토지레바) 그런때

dearest (3기엔딩) 이누야샤

本當に 大切な モノ 以外 (혼또니 다이세츠나 모노 이카이) 정말로 소중한 것 이외에 しまえらいいのにね (스베떼 스데떼시마에타라이이노니네) 전부다 버려버린다면 좋을텐데 現實は 殘酷で (게음지츠와 타다 잔코쿠데) 현실은 그저 잔혹해서 そんな 時いつ 目を 閉じれば (소음나 도키이쯔다앗떼 메오 토지레바) 그런때

Avoir Une Fille Budapest Symphony Orchestra

Avoir une fille 딸이 있다는 건 Une petite opale 작은 오팔 보석처럼 Deux yeux qui brillent 반짝이는 두 눈과 Une peau si pâle 백옥 같은 피부 Avoir une fille 딸이 있다는 건 C’est faire une femme 한 여인을

Pour L`amour D`un Garcon Pour L`amour D`un Garcon

Une fille, ca a le coeur tout rempli de chansons qui refleurissent a toutes les saisons pour l'amour d'un garcon.

La Fiesta Shimatani Hitomi

夢みフィエスタ歡聲があがる街 유메미타 La Fiesta 칸세이가아가루마치 꿈을꾸는 La Fiesta 환성이드높은거리 誰もが願いを叶えように歌る 다레모가네가이오카나에타요-니우탓테루 모두가바램이이루어진듯이노래하고있어요 それはあの夏の無邪氣私に似る 소레와아노나츠노무쟈키스기타와타시니니테루 그것은저여름의너무나순수했던나와닮아있죠

La Fiesta 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 夢みフィエスタ歡聲があがる街 유메미타 La Fiesta 칸세이가아가루마치 꿈을꾸는 La Fiesta 환성이드높은거리 誰もが願いを叶えように歌る 다레모가네가이오카나에타요-니우탓테루 모두가바램이이루어진듯이노래하고있어요 それはあの夏の無邪氣私に似る 소레와아노나츠노무쟈키스기타와타시니니테루

Otsuka Ai

) 약해지지마 もと想える事がある (못토오모에루코토가아루) 좀 더 떠올릴 수 있는 게 있어 生まれ時の涙を (아이우마레타토키노나미다오) 아이 태어났을 때의 눈물을 知りながらこの手に持 (아이시리나가라코노테니못테타) 아이 알아가면서 이 손에 움켜쥐고 있었어 あなを大切にる事 (아이아나타오타이세츠니스루코토) 아이 널 소중하게 대하는

Shelly Ozaki Yutaka

シェリー 俺は転がり続け こんなとこにどりつい シェリー 俺はあせりのか むやみに何もかも捨ちまけれど シェリー あの頃は夢 夢のめに生きけど シェリー おまえの言うとおり 金か夢かわからない暮しさ 転がり続ける 俺の生きざまを 時には無様なかこうでささえる シェリー 優しく俺をしかくれ そし強く抱きしめおくれ おまえのを包むから シェリー

Ah! La Vie En Rose!!! TrySail

旅立とう 果なき地平の向こう (どちなんろ?) 蜃気楼 見えるからあるんろう (待オアシス) 「昼間は暑く アイス食い」 「我儘言 頑張ちゃえばいいんじゃない?」 四方八方 砂漠で 砂! 砂! 砂! ヤダ 灼熱の最果で 泉へと飛び込んで 水飛沫に七色の 伝説を架けいプリンセス 砂漠の薔薇! 胸に秘め 硬い意志は壊れない(デザート・ローズ!)

M (Sweet Heart Mix) Hamasaki Ayumi

'MARIA' き人がい 'MARIA' 아이스베키히토가이테 'MARIA' 사랑해야 할 사람이 있고 キズを負の者達. . . 키즈오옷타 스베테노모노타치. . . 상처를 입은 모든 사람들. . .

誰かじゃなくて (Darekaja Nakute - 누군가가 아니라) Lunkhead

『誰か』じゃなくあなに 生きくれ言われら ぬくもりの中で本?の淋しさを知 ?い手がいつか離れしまう怖さを知心 こなれいく日? くれよ、ほんとうはずくれよ言い 『誰か』じゃなくあなが 必要なん言われら 人混みが嫌いなのは透明にな?

C'est La Vie 세일러문O.S.T

제목 : C'est la vie~私のなかの戀る部分 (세라비-내 속의 사랑하는 부분) 노래 : 野美奈子(小松彩夏) 작성 : 나쁜녀석 번역 : Oo석이oO 참조 : 세라비 가사입니다. 맨 아랫부분에 Oo석이oO님의 참조글 있습니다.

C'est la vie 미소녀전사 세일러문

제목 : C'est la vie~私のなかの戀る部分 (세라비-내 속의 사랑하는 부분) 노래 : 野美奈子(小松彩夏) 작성 : 나쁜녀석 번역 : Oo석이oO 출저 : http://cafe.daum.net/cyshome 도오시요오모나이 슈도오니 쯔키 우고카사레테 이마 どうしようもない 衝動(しょうどう)に 突(つ)き 動(うご)かされ 今(いま)

Anata no Subete wo The Monsieur

あないると 信じけど 別れ行くの 本当は…… あなを悲しませ のつもりのひとりよがりが あなの心を傷つけ 「ごめんなさいね」 の 言葉のあとで 二人は別れ 歩い行くのね 本当は…… あなを苦しめ のつもりのひとりよがりが あなの心を傷つけ なぐさめの言葉は 嫌いけど あなの思いやりは 忘れないでしょう あなを あな

ひだまりの詩 (Hidamarino Uta / 양지의 노래) Hinaco

逢えなくなどれくらいつのでしょう 出し手紙も今朝ポストに舞いもど   窓邊に搖れる目をさまし若葉のように 長はを越え今ごろきづくなん どんなに言葉にしも足りないくらい あなくれ包んでくれ まるでひまりでし 菜の花もえる二人最後のフォトグラフ 「送るからね」と約束はせないけれど もしも今なら優しさもひむきさも 兩手にばれ

Shape up love D&D

季節 ぬりかえ 키세쯔 누리카에테 계절이 다시 바뀌어 原色でいるよ 겐쇼쿠데이루요 본래의 색을 찾아가고 있어 一年中 太陽が似合う氣持ちになる 이찌넨쥬우 타이요오가 니아우 키모찌니나루 1년중에 태양이 가장 잘 어울리는 기분이 되 いままで出來なかコトもやくなる 이마마데 데키나카앗타 코토모 얏테 미타쿠낫테루 지금까지 할 수

M“Original Mix” Hamasaki Ayumi

M A R I A 'MARIA' き人がい 'MARIA' 아이스베키 히토가 이테 'MARIA' 사랑해야 할 사람이 있고 키즈오 옷타 스베테노 모노타치. . . 상처를 입은 모든 사람들. . .

M Hamazaki Ayumi

M A R I A 'MARIA' き人がい 'MARIA' 아이스베키 히토가 이테 'MARIA' 사랑해야 할 사람이 있고 키즈오 옷타 스베테노 모노타치. . . 상처를 입은 모든 사람들. . .