가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Living In Your Eyes L`Arc en Ciel

數えきれないでも少しの歲月は流れ 카조에키레나이데모 스코시노 사이게츠와 나가레 헤아릴수 없이 긴 하지만 조금의 세월은 흘러 一體君の事をどれくらいわかってるのかな 잇타이 키미노 코토오 도레쿠라이 와캇테루노카나 대체 너에대해서 얼마나 알고 있는걸까... 指先で地圖たどるようにはうまくいかないね 유비사키데 치즈타도루요우니와 우마쿠 이카나이네 손끝으로 지도를 더듬...

Cradle L`Arc~en~Ciel

그저 흐름에 맡겨 버려요 蒼い月の引力に 아오이 츠키노 인-료쿠니 푸른 달의 인력에 ゆらゆら搖れ沈んでゆく 유라유라 유레 시즌-데유쿠 흔들흔들 흔들리며 잠겨 가네 そっと波打つように 솟-토 나미우츠요오니 가만히 물결치는 것처럼 それは あぁ…搖籃のように 소레아 아아… 유리카고노요오니 그것은 아아… 요람처럼 I float in

Blurry Eyes L`Arc~en~Ciel

ってしまう 아노 히비사에 쿠못-테시마우 그 날들마저 희미해져버리고 めぐり來る季節に約束を奪われそう 메구리 쿠루 토키니 야쿠소쿠오 우바와레소오 돌아오는 계절에 약속을 사로잡혀 この兩手差しのべても心は離れて 코노 료오테사시노 베테모 코코로와 하나레테 이 두손을 내밀어도 마음은 멀어지고 Why do you stare at the sky with your

Blurry Eyes L`Arc en Ciel

쿠못-테시마우 그 날들마저 희미해져버리고 めぐり來る季節に約束を奪われそう 메구리 쿠루 토키니 야쿠소쿠오 우바와레소오 돌아오는 계절에 약속을 사로잡혀 この兩手差しのべても心は離れて 코노 료오테사시노 베테모 코코로와 하나레테 이 두손을 내밀어도 마음은 멀어지고 Why do you stare at the sky with your

Blurry eyes L`Arc~en~Ciel

Blurry Eyes 遠くの風を身にまとう貴方には 토오쿠노 카제오 미니마토오 아나타니와 먼 바람을 몸에 두른 당신에게는 屆かない言葉竝べてみても 토도카나이 코토바나베테 미테모 닿지않는 말을 늘어나봐도 また視線は何處か窓の向こう 마타 시센-와 도코카 마도노 무코오 또 시선은 어딘가 창의 건너편 變わらない豫感は續いている 카와라나이

Caresse sur l\'Ocean Kelly Sweet

Caresse sur l\'ocean Porte l\'oiseau si leger Revenant des terres enneigees Air ephemere de l\'hiver Au loin ton echo s\'eloigne Chateaux en Espagne Vire au vent tournoie deploie tes ailes Dans

Existence L`Arc~en~Ciel

Their insistence 連れ去られた夜と 手招くまぶしい太陽が 츠래사라래타 요루토 테마네쿠마부시이 타이요가 데리고 사라진 밤과 손짓하는 눈부신 태양이 無邪な笑顔で 目めろと追い詰める 무쟈키나 에가오데 메자메로토 오이츠메루 순진하게 웃는 얼굴에 눈을 뜨라고 몰아넣고 있어 I’ll wake up the moment You close your

Daybreak`s Bell L`Arc~en~Ciel

無の波を超え明日へ立ち向かう貴方を  무스-노나미오코에 아스에타치무카우아나타오 무수한 파도를 넘어 내일에 맞서는 당신을 守りたまえ My life I trade in for your pain. 마모리타마에 My life I trade in for your pain. 지켜줘 My life I trade in for your pain.

Ciao Ciao Bambina (Album Ver.) Dalida

Mille violons chantent leur mAlodie Un arc en ciel dans le ciel se dAplie Mais il me semble Atre encore sous la pluie Si malheureuse quand il m`a dit Ciao ciao Bambina Dis moi je t`aime pour la derniAre

Daybreak`s Bell (Hydeless Ver.) L`Arc~en~Ciel

の波を越え明日へ立ち向かう貴方を 수 많은 파도를 넘어서 내일을 맞이하는 너를 守りたまえ My life I trade in for your pain. 지켜다오 My life I trade in for your pain. ?

Spirit Dreams Inside L`Arc en Ciel

I wake from a nightmare now In the day it haunts me It slowly tears me apart With dreams of a distant love I'm a wandering satellite Somewhere in the wasteland I see you smiling at me A vision

Get Out From The Shell (Asian Ver.) L`Arc~en~Ciel

heart is beating with darkness 불안한 가슴은 어둡게 고동치고 있어 feeling so cold and tight inside of the skull 차갑고 단단한 두개골 속의 감각 nerve function has been out of order 신경 기능이 고장나버린 kissing to the sleeping beauty in

Get Out From The Shell (Asian Version) L`Arc~en~Ciel

kissing to the sleeping beauty in the forest 잠든 미(美)인에게 숲속에서 입맞춤을.. dream is still a dream that never changes 꿈은 여전히 절대로 변하지 않는 꿈일 뿐.

Spirit Dreams Inside L\'Arc~en~Ciel

I wake from a nightmare now In the day it haunts me It slowly tears me apart With dreams of a distant love I\'m a wandering satellite Somewhere in the wasteland I see you smiling at me A vision

New World L`Arc~en~Ciel

후리카에루키노-난-테쿠다라나이 뒤돌아본 과거따윈 시시해 途切れない空を何處までも 토기레나이소라오도코마데모 끝없는 하늘을 어디까지라도 影さえも映らない世界へ 카게사에모우쯔라나이세카이에 그림자조차 비치지 않는 세계로 喧に 紛れて 屆いた 覺醒の聲 켄-소-니 마기레테 토도이타 카쿠세-노코에 소음에 섞여 들린 각성의 목소리 (Stand up for your

Good Bye Bye Sunday L`Arc~en~Ciel

So goodbye, those pretty starry eyes once just for me. So goodbye I`m gone. So goodbye..

接吻 L`Arc en Ciel

作詞 hyde 作曲 ken 接吻を交わそう僞りを外し 쿠치즈케오카와소-이츠와리오하즈시 입맞춤을 나누자 거짓을 버리고 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 背德の味に魅せられた瞳 하이토쿠노아지니미세라레따히또미 도리에 어긋난

Seventh Heaven (니혼TV계 `스포츠 우루구스` 테마곡) L`Arc~en~Ciel

ヒントは無い The answer in a minute thirty one. 힌-토와나이 The answer in a minute thirty one. 힌트는 없어 The answer in a minute thirty one.

接吻 / Settpung (입맞춤) L`Arc~en~Ciel

接吻 쿠치즈케 입맞춤 作詞 hyde 作曲 ken 接吻を交わそう僞りを外し 쿠치즈케오카와소-이츠와리오하즈시 입맞춤을 나누자 거짓을 버리고 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 背德の味に魅せられた瞳 하이토쿠노아지니미세라레따히또미

Kiss L`Arc en Ciel

接吻 쿠치즈케 입맞춤 作詞 hyde 作曲 ken 接吻を交わそう僞りを外し 쿠치즈케오카와소-이츠와리오하즈시 입맞춤을 나누자 거짓을 버리고 And you're burning with desire, give in to me And I feel it, your desire, show me now 背德の味に魅せられた瞳 하이토쿠노아지니미세라레따히또미

seventh heaven l\'arc~en~ciel

ヒントは無い The answer in a minute thirty one. 힌-토와나이 The answer in a minute thirty one. 힌트는 없어 The answer in a minute thirty one.

Ophelia L`Arc~en~Ciel

hyde / music: hyde 可憐なドレスに包まれ君は煌めく 카렌-나 도레스니 츠츠마레 키미와 키라메쿠 가련한 드레스에 감싸인 그대는 빛나네 漂ようカシスのにおいは甘く醉わせて 타다요오 카시스노 니오이와 아마쿠 요와세테 감도는 카시스의 향기는 달콤하게 취하게 하고 My dearest Ophelia - what's the reason for your

Trick L`Arc~en~Ciel

sympathy boys watch you 동정심 없는 소년들이 너를 감시한다 no sympathy boys wake up 동정심 없는 소년들이 깨어난다 you only stand motionless 너는 그저 가만히 멈춰 서 있어 you are making a breaking smile 너는 거짓 미소를 짓고 있어 you try to stay in

花葬 L`Arc~en~Ciel

잠들지 못한 영혼의 선율 闇に浮かぶ花はせめてもの餞 야미니 우카브 하나와 세메테모노 하나무케 어둠 속에 흩날리는 꽃은 유일한 전별 gravity is on the increase as a time goes by 중력은 늘어가고 my body returns to the earth 나의 몸은 지구로 돌아간다 there is sky up in

Milky Way (P`Unk~en~Ciel, Tetsu P`unkless Ver.) L`Arc~en~Ciel

誓った あの場所へ 아키라메 나이토 치캇-타 아노 바쇼에 단념하지 않겠다고 다짐했던 그 장소에서 降りそそぐ星に抱かれ…… ふたり 후리소소구 호시니 다카레…… 후타리 내리 쏟아지는 별에 안겨…… 둘이서 lies あの頃が噓になる譯じゃなくて lies 아노 코로가 우소니 나루 와케쟈나쿠테 그 시절이 거짓된 것이 아닌데 eyes

Milky Way L`Arc en Ciel

바람에 흩어져 あきらめないと誓った あの場所へ 아키라메 나이토 치캇-타 아노 바쇼에 단념하지 않겠다고 다짐했던 그 장소에서 降りそそぐ星に抱かれ…… ふたり 후리소소구 호시니 다카레…… 후타리 내리 쏟아지는 별에 안겨…… 둘이서 lies あの頃が噓になる譯じゃなくて lies 아노 코로가 우소니 나루 와케쟈나쿠테 그 시절이 거짓된 것이 아닌데 eyes

Milky Way L`Arc~en~Ciel

あきらめないと誓った あの場所へ 아키라메 나이토 치캇-타 아노 바쇼에 [단념하지 않겠다고 다짐했던 그 장소에서] 降りそそぐ星に抱かれ…… ふたり 후리소소구 호시니 다카레…… 후타리 [내리 쏟아지는 별에 안겨…… 둘이서] lies あの頃が噓になる譯じゃなくて lies 아노 코로가 우소니 나루 와케쟈나쿠테 [그 시절이 거짓된 것이 아닌데] eyes

花葬 / Kasou (화장) L`Arc~en~Ciel

우카브 하나와 세메테모노 하나무케 어둠 속에 흩날리는 꽃은 유일한 *전별 *나레이션 gravity is on the increase as a time goes by (重力は增してゆき) 중력은 늘어가고 my body returns to the earth (僕の身は地球へと還る) 나의 몸은 지구로 돌아간다 there is sky up in

花葬 (0628 Mix) L`Arc~en~Ciel

야미니 우카브 하나와 세메테모노 하나무케 어둠 속에 흩날리는 꽃은 유일한 *전별 *나레이션 gravity is on the increase as a time goes by (重力は增してゆき) 중력은 늘어가고 my body returns to the earth (僕の身は地球へと還る) 나의 몸은 지구로 돌아간다 there is sky up in

Lover Boy L`Arc~en~Ciel

熱く眼を醒まして 君と味わい逢おう 아츠쿠 메오 사마시테 키미토 아지와이 아오오 뜨겁게 잠을 깨고 그대와 맛보며 만날거야 Dream on till night, be sailin' on your life 꿈속에서 밤까지, 너의 인생에서 항해를해 tonight, want your blood 오늘밤, 너의 피를 원해 深くかんで 今獲らえているよ

Lover Boy L`Arc en Ciel

作詞者名 ken 作曲者名 ken 唱 L'Arc~enCiel 熱く眼を醒まして 君と味わい逢おう 아츠쿠 메오 사마시테 키미토 아지와이 아오오 뜨겁게 잠을 깨고 그대와 맛보며 만날거야 Dream on till night, be sailin' on your life 꿈속에서 밤까지, 너의 인생에서 항해를해 tonight, want your

In the air L`Arc~en~Ciel

In the Air 目を閉じた君は 메오 토지타 키미와 눈을 감은 그대는 背に刺さったナイフを羽に似せ 세니 사삿-타 나이후오 하네니 니세 등에 찌른 칼을 날개라 여기고 今, 大地を蹴る 이마, 다이치오 케루 지금, 대지를 박차오른다.

In the Air L`Arc en Ciel

You're floating In the Air 僕はそれをただ見つめたまま 보쿠와 소레오 타다 미츠메타마마 나는 그것을 단지 응시한채 立ちつくしている 타치츠쿠시테 이루 언제까지나 서 있을 뿐…

浸食 ~Lose Control~ / Shinshoku ~Lose Control~ (침식 ~Lose Control~) L`Arc~en~Ciel

I l o s e c o n t r o l とぎれた心そっと風にさらわれて   토기레타 코코로 솟-토카제니 사라와레테    끊어져버린 마음을 살며시 바람에 날려버리고     僕は天を仰ぐ 보쿠와 텐-오 아오구 나는 하늘을 올려다본다 I l o s e c o n t

Daybreak\'s Bell L\'Arc~en~Ciel

over their airspace My wishes over their airspace My wishes over their airspace 無数の闇を越え 明日へ立ち向かうあなたを辿り捕まえ 무스-노야미오코에 아스에타치무카우아나타오타도리쯔카마에 무수한 어둠을 넘어 내일에 맞서는 당신을 따라가 잡아 My life is trading for your

Coming Closer L`Arc en Ciel

Coming closer Hurry on, hurry on time It's going so fast Hurry on, I can't save you Can't slow it down You know this is your fate Are you feeling lonely? 

LoseControl (浸食) L`Arc~en~Ciel

I l o s e c o n t r o l とぎれた心そっと風にさらわれて僕は天を仰ぐ 토기레타 코코로 솟-토카제니 사라와레테 보쿠와 텐-오 아오구 끊어져버린 마음을 살며시 바람에 날려버리고 나는 하늘을 올려다본다 I l o s e c o n t r o l ふさがれてゆく貴方さえ氣づかずに壞してしまいそう 후사가레테유쿠 아나타사에 키즈카즈니 코와시테시마이소오

風にきえないで ('True' Mix) L`Arc en Ciel

무서워하지 않아도 좋아요」나는 노크하고 있네 아~나니모카모 타다노 토케이지카케 아아 모든지 그저 시계장치 하구루마노 카케타 미라이사에 타노시메루요 톱니바퀴가 하품한 미래조차 즐거워요 【lookin' for you】 도코마데모 츠즈쿠 세카이카라 츠레다세 타나라 어디까지나 계속되는 세상에서 끌어낼 수 있다면 【kissin' your

Round and round L`Arc~en~Ciel

merry world 마와루요 Round and Round Merry-Go-Round (round in merry world) 돌아라 Round and Round Merry-Go-Round (round in merry world) 僕らを承せて Round and Round Merry-Go-Round (round in merry world) 보쿠라오

A Swell in the sun L\'Arc~en~Ciel

a swell in the sun and a time rushes me to travel into labyrinth a swell in the sea and I have come a long way round with a sense of it never be able to get rid of it get rid of it never be able

浸食~Lose Control~ L`Arc~en~Ciel

I l o s e c o n t r o l とぎれた心そっと風にさらわれて僕は天を仰ぐ 토기레타 코코로 솟-토카제니 사라와레테 보쿠와 텐-오 아오구 끊어져버린 마음을 살며시 바람에 날려버리고 나는 하늘을 올려다본다 I l o s e c o n t r o l ふさがれてゆく貴方さえ氣づかずに壞してしまいそう 후사가레테유쿠 아나타사에 키즈카즈니 코와시테시마이소오

Stay Away L`Arc~en~Ciel

上にそって どこまで行けるかな 레-루노우에니솟테 도코마데유케루카나 레일 위를 따라 어디까지 가게 되는 걸까 maybe lucky maybe lucky I dare say I'm lucky 燒き增しの世界には光れないから 야키마시노세카이니와히카레나이카라 복사된 세계에서는 빛나지 않으니까 君の未來はあっち さあ~ trying trying in

Stay Away L`Arc en Ciel

レ-ルの上にそって どこまで行けるかな 레-루노우에니솟테 도코마데유케루카나 레일 위를 따라 어디까지 가게 되는 걸까 maybe lucky maybe lucky I dare say I'm lucky 燒き增しの世界には光れないから 야키마시노세카이니와히카레나이카라 복사된 세계에서는 빛나지 않으니까 君の未來はあっち さあ~ trying trying in

Singin in the rain L`Arc~en~Ciel

Singin' in the rain 靜かな雨音が心地よくはずんで 시즈카나 아메오토가 코코치요쿠 하즌-데 조용한 빗소리가 마음을 들뜨게 해서 口ずさめば街に君を想うよ 쿠치즈사메바 마치니 키미오 오모오요 흥얼거리며 거리에서 그대를 생각해요 あぁいつもの道は傘にゆれる 아~이츠모노 미치와 카사니 유레루 아아 언제나의 거리는 우산으로 넘실거린다

All Year Around Falling In Love L`Arc~en~Ciel

그렇지만 여름이 온다면 아름다운 불꽃놀이를 해봐요 ふさいだきりの扉を開けて 후사이다키리노토비라오아케테 막힘 뿐인 문을 열고 少し不思議なくらいきかれてくのさ 스코시후시기나쿠라이키카레떼쿠노사 좀 불가사의할 정도로 말라가고 있어요 愛だけじゃ足りない 아이다케쟈타리나이 사랑만으론 부족해 君へ All year around falling in

I Love Rock`n Roll L`Arc~en~Ciel

(arranged by papayeverte) I love rock 'n' roll So put another dime in the jukebox baby I love rock 'n' roll So come and take the time and dance with me I love rock 'n' roll So put another dime

Alone En La Vida L`Arc~en~Ciel

and so I go 코노이노치와 마다타비노토츄- ...and so I go 이 생명은 아직 여행 중 ...and so I go Alone En La Vida 道先に明日がどれくらい待つだろうか? 미치사키니아스가도레쿠라이마쯔다로-까 길 끝엔 내일이 얼마나 기다릴까? 誰かの?に心を?すだろうか?

La Valse Des Anges Liane Foly

Haut vu du ciel que le monde est petit Tel un ange je voudrais te protéger aussi Sauver l''essentiel la vie est si cruelle Seul l''amour guérit Belle comme la terre guidé

As if in a dream L`Arc en Ciel

잠들었던 오후 언제나처럼 そばに居て笑うあなたの夢を見た 소바니이테 와라우 아나타노 유메오 미타 곁에서 있어주며 웃는 당신의 꿈을 꿨다 窓の外を眺める私に微笑む 마도노 소토오 나가메루 와타시니 호호에무 창밖을 내다보는 나에게 미소짓는 あなたの夢… 夢を…… 아나타노 유메… 유메오…… 당신의 꿈… 꿈을…… as if in

As if in a dream L`Arc~en~Ciel

마도로미노 고고이츠 모노요오니 잠시 잠들었던 오후 언제나처럼 そばに居て笑うあなたの夢を見た 소바니이테 와라우 아나타노 유메오 미타 곁에서 있어주며 웃는 당신의 꿈을 꿨다 窓の外を眺める私に微笑む 마도노 소토오 나가메루 와타시니 호호에무 창밖을 내다보는 나에게 미소짓는 あなたの夢… 夢を…… 아나타노 유메… 유메오…… 당신의 꿈… 꿈을…… as if in