가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


The Rain Leaves a Scar L`Arc en Ciel

케레도 막히고 뒤덮혀 빠져나갈 수 없지만 搖らく輝きを感じている 아노 유라메쿠 카가야키니 아나타오 칸-지테이루 저 흔들리는 반짝임으로 당신을 느끼고 있어 目覺やむことを忘れ 메자메타 아사니 야무코토오 와스레타 잠에서 깬 아침에 괴로움을 잊었다 溫か雨が降り注ぐ 아타타카나 아메가 후리소소구 따스한 비가 내린다

Time Goes On L`Arc en Ciel

ざわき まだ聞こえる? (아노자와메키 마다키코에루) 그 웅성거림 아직도 들려?

Time Goes On L`Arc~en~Ciel

ざわき まだ聞こえる? 아노자와메키 마다키코에루? 그 웅성거림 아직도 들려?

Time goes o L`Arc en Ciel

ざわき まだ聞こえる? (아노자와메키 마다키코에루) 그 웅성거림 아직도 들려?

Cureless L`Arc en Ciel

痛みを覺えていく 이타미오 오보에테이쿠 아픔을 느껴간다 ガラス越し想いはだ見つるだけ 가라스 코시노 오모이와 타다 미츠메루다케 유리 너머의 생각은 그저 바라볼 뿐인 ふれる優しさを 아후레루 야사시사오 넘치는 상냥함을 未完成僕は抱きしられくて 미칸-세이나 보쿠와 다키시메라레 나쿠테 미완성인 나는 끌어 안을 수 없고 愛し方

The Rain Leaves A Scar L`Arc~en~Ciel

The Rain Leaves a Scar words: hyde / music: ken それははかく燃えつき花束 소레와 하카나쿠 모에츠키타 하나타바 그것은 허무하게 불타버린 꽃다발 冷い炎しおれ夜 츠메타이 호노오니 시오레타 요르 차가운 불꽃에 시들어버린 밤 愛しい人よ僕はどこいる 이토시이 히토요 보쿠와 도코니 이루노 사랑스런 사람이여

The fourth avenue cafe L`Arc~en~Ciel

季節は穩やか終りを告げね 키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 계절은 조용히 끝을 고했었지 彩られ記憶寄せて 이로도라레타 키오쿠니 요세테 채색된 기억을 기대어 さよら 愛をくれ人は 사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와 안녕… 사랑을 주었던 그 사람은 こ搖らいてい 코노 히토미니 유라메이 테이타 이 눈동자에 흔들리고

The Fourth Aveune Cafe L`Arc en Ciel

季節は穩やか終りを告げね 키세츠와 오다야카니 오와리오 츠게타네 계절은 조용히 끝을 고했었지 彩られ記憶寄せて 이로도라레타 키오쿠니 요세테 채색된 기억을 기대어 さよら 愛をくれ人は 사요나라 아이오 쿠레타 아노 히토와 안녕… 사랑을 주었던 그 사람은 こ搖らいてい 코노 히토미니 유라메이 테이타 이 눈동자에 흔들리고 있었다

What Is Love L`Arc~en~Ciel

られ僕は君は沈んだ 소메라레타 소라노 아카니 보쿠와 키마와 시즌-다 물들여진 하늘의 노을에 나는 그대는 잠기네 宛てい足跡を殘しまま 아테노나이 아시아토오 노코시타마마 정처없는 발자국을 남긴채 華やいだ季節も氣付かい瞳は 하나야이다 키세츠니모 키즈카나이 히토미니와 화창한 계절에도 느낄 수 없는 눈동자에는 優しさもこぼれてゆくね

As if in a dream L`Arc en Ciel

いとしい安らぎは夕暮と共失われ 이토시이 야스라기와 유쿠레토 토모니 우시나와레 사랑스러운 평온함은 석양과 함께 잃어 靜か時間が氣付かかっ隙間をひろげ 시즈카나 토키가 키즈카나캇-타 스키마오 히로게타 고요한 시간이 느끼지 못했던 빈틈을 넓혔다 私はそれが 今は塞げいことを知る 와타시니와 소레가 이마와 후사게나이 코토오 시루

As if in a dream L`Arc~en~Ciel

いとしい安らぎは夕暮と共失われ 이토시이 야스라기와 유쿠레토 토모니 우시나와레 사랑스러운 평온함은 석양과 함께 잃어 靜か時間が氣付かかっ隙間をひろげ 시즈카나 토키가 키즈카나캇-타 스키마오 히로게타 고요한 시간이 느끼지 못했던 빈틈을 넓혔다 私はそれが 今は塞げいことを知る 와타시니와 소레가 이마와 후사게나이 코토오 시루 나에게는 그것이 이젠

Snow Drop (Bonus Tracks For Fans In Korea) L`Arc~en~Ciel

透明しずくは 可憐音 토메이나 시즈쿠와 아나타 카렌-나 미즈노네 투명한 물방울은 그대 가련한 물소리 きらくよう搖れる波紋は春予感 目覺呪文 키라메쿠요오니 유레루 하몬-와 하루노 요칸- 메자메노 주몬 반짝이듯 흔들리는 파문은 봄의 예감을 깨우는 주문 崩れ落ちてゆく 積み上げ防壁向こうでは 쿠즈레오치테유쿠 츠미아게타 보오헤키노

Snow Drop (Ray Mix) L`Arc~en~Ciel

透明しずくは 可憐音 토메이나 시즈쿠와 아나타 카렌-나 미즈노네 투명한 물방울은 그대 가련한 물소리 きらくよう搖れる波紋は春予感 目覺呪文 키라메쿠요오니 유레루 하몬-와 하루노 요칸- 메자메노 주몬 반짝이듯 흔들리는 파문은 봄의 예감을 깨우는 주문 崩れ落ちてゆく 積み上げ防壁向こうでは 쿠즈레오치테유쿠 츠미아게타 보오헤키노

Bravery L`Arc~en~Ciel

氣持ちんて絶對 츠쿠리에가오노시타노키모치난테젯타이니 만들어진 웃는 얼굴 아래의 기분 따위는 절대로 聞かせいで ずっと 壞わさいで そっと 키카세나이데 즛토 코와사나이데 솟토 들려주지마 주욱 부수지말아 살짝 それが望んだ世界さ 소레가아나타타치노노조은다세카이사 그것이 당신들의 희망했던 세계잖아 昔はよかっんて言わいで 무카시와요캇타난데이와나이데

予感 L`Arc~en~Ciel

强く燃える太陽が私と大地を焦がす 츠요쿠 모에루 타이요우가 와타시토 다이치오 코가스 강렬하게 타오르는 태양이 나와 대지를 태우네 大き力强く抱かれて溶けてゆくがわかる 오오키나 소라니 치카라츠요쿠 다카레테 토케테 유쿠노가 와카루 큰 하늘에 힘껏 안겨 녹아 가는것을 알어 春は風身を任せ 하루노히 아나타와 카제니 미오 마카세 봄날에

予感 (Bonus Track) L`Arc en Ciel

强く燃える太陽が私と大地を焦がす 츠요쿠 모에루 타이요우가 와타시토 다이치오 코가스 강렬하게 타오르는 태양이 나와 대지를 태우네 大き力强く抱かれて溶けてゆくがわかる 오오키나 소라니 치카라츠요쿠 다카레테 토케테 유쿠노가 와카루 큰 하늘에 힘껏 안겨 녹아 가는것을 알어 春は風身を任せ 하루노히 아나타와 카제니 미오 마카세 봄날에

Finale L`Arc~en~Ciel

finale words: hyde / music: tetsu 淡くはか美しさ 아와쿠 하카나게나 우츠쿠시사 아련하고 덧없는 아름다움 されぬようか抱き寄せ 코와사레누 요오 시즈카니 다키요세타 부서지지 않도록 살며시 끌어안았어 月れ家で求う 츠키노 카쿠레가데 모토메아우 달의 은신처에서 서로를 원하네 感じ取るは運命さよ 칸-지토루

Snow Drop L`Arc~en~Ciel

snow drop words: hyde / music: tetsu 透明しずくは 可憐音 토메이나 시즈쿠와 아나타 카렌-나 미즈노네 투명한 물방울은 그대 가련한 물소리 きらくようれる波紋は春予感 目呪文 키라메쿠 요오니 유레루 하몬-와 하루노 요칸- 메자메노 주몬- 반짝이듯 흔들리는 파문은 봄의 예감 잠을 깨우는 주문 崩れ

瞳に映るもの L`Arc~en~Ciel

中 코노 와타시노 히토미노 나카 이 나의 눈동자 안이 秋られ 아키노 이로니 소메라레타 가을 색에 물들었다 鳥と空と貴方がいる 토리토 소라토 아나타가 이루 새와 하늘과 당신이 있네 紅い枯葉とが… 아카이 카레하토 아나타가 빨간 고엽과 당신이… せつ 세츠나이

夏の憂鬱 (Time To Say Goodbye) / Natsuno Yuutsu (Time To Say Goodbye) (여름의 우울) (Time To Say Goodbye) L`Arc~en~Ciel

憂鬱抱かれ眠りを忘れ僕は 나츠노 유우우츠니 다카레 네무리오 와스레타 보쿠와 搖れる波打ちぎわ瞳うばわれほおづえをつく 유레루 나미우치기와니 히토미 우바와레 호오즈에오 츠쿠 君が微笑みかける そよぐ風吹かれて 키미가 호호에미 카케루 소요구 카제니 후카레테 そん過ぎ去っ幻を追いかけてい 손-나 스기삿-타 히노 마보로시오 오이카 케테이타 僕

Taste of love L`Arc en Ciel

美しくも 細くし やか指 소노 우츠쿠시쿠모 오소쿠시나 야카나유비 그 아름답도록 가느다란 손가락 やさしく 渦らか 動きは まるで 蝶よう 야사시쿠 나메라카나 우고키와 마루데 쵸오노요오 상냥하게 매끄러운 움직임은 마치 나비처럼 とえば 目が 見えれば 타토에바 아나타노 메가 미에나쿠나레바 만약 당신의

Taste of love L`Arc~en~Ciel

美しくも 細くし やか指 소노 우츠쿠시쿠모 오소쿠시나 야카나유비 그 아름답도록 가느다란 손가락 やさしく 渦らか 動きは まるで 蝶よう 야사시쿠 나메라카나 우고키와 마루데 쵸오노요오 상냥하게 매끄러운 움직임은 마치 나비처럼 とえば 目が 見えれば 타토에바 아나타노 메가 미에나쿠나레바

Milky Way (P`Unk~en~Ciel, Tetsu P`unkless Ver.) L`Arc~en~Ciel

星降る夜きみ會いくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 夜明けを待ず街を拔け出し 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어 月かりきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 달빛 아래의 너…… 지금도 days はしゃいで步いて

Milky Way L`Arc en Ciel

星降る夜きみ會いくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서 夜明けを待ず街を拔け出し 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어 月かりきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 달빛 아래의 너…… 지금도 days はしゃいで步いて頃が 하샤이데 아루이테타 아노

Milky Way L`Arc~en~Ciel

星降る夜きみ會いくて 호시후루 요르 키미니 아이타쿠테 [별이 떨어지는 밤 너를 만나고 싶어서] 夜明けを待ず街を拔け出し 요아케오 마타즈 마치오 누케다시타 [새벽을 기다리지 않고 거리를 빠져나왔어] 月かりきみ…… 今も 츠키아카리노 시타노 키미…… 이마모 [달빛 아래의 너…… 지금도] days はしゃいで步いて頃が days

夏の憂鬱 (Natsuno Yuutsu) (여름의 우울함) L`Arc~en~Ciel

憂鬱 여름의 우울 words : hyde/ music : ken 夏憂鬱抱かれ眠りを忘れ僕は 나츠노유우츠니다카레네무리오와스레타보쿠와 여름의 우울에 감싸여 잠을 잊어버린 나는 搖れる波打ちぎわ瞳うばわれほおづえをつく 유레루나미우치기와니히토미우바와레호오즈에오츠쿠 흔들리는 파도에 눈길을 빼앗긴 채 턱을 괸다 君が微笑みかける そよぐ

Anemone L`Arc en Ciel

words & music hyde 大切人人そ優しさ 타이세쯔나 히토비토 소노 야사시사니 소중한 사람들, 그 다정함에 包まれて步(ゆ)み出す へと 쯔쯔마레테 아유미다스 아나타에토 둘러싸여 걸어 나간다, 당신에게로 輝かしい思い出 刻(きざ)まれまま 카가야카시이 오모이데 키자마레타 마마 빛나는 추억이 마음에 새겨진 채 風はおる

ガラス玉 / Garasu Dama (유리구슬) L`Arc~en~Ciel

バランスを失くしよう 바란-스오 나쿠시타 사카나노 요오니 균형을 잃어버린 물고기처럼 僕はらせんを描く 보쿠와 라센-오 에가쿠 나는 나선을 그린다 水面くキレイ月が 미나모니 유라메쿠 키레이나 츠키가 수면 위에 아른거리는 아름다운 달이 泳ぎ疲れ肌をそっと照らして 오요기 츠카레타 하다오 솟-토 테라시테

失われた眺め L`Arc en Ciel

れから來廣場で 아레카라 코나쿠 낫-타 히로바데 그때부터 오지않게 됐었던 광장에서 枯れ葉月目を想う 카레하니 츠키히오 오모오 고엽에 세월에 대해 생각한다 曇っ空を水鳥が渡って行くを眺て 쿠못-타 소라오 미즈토리가 와탓-테 유쿠노오 나가메테 흐려진 하늘에 물새가 건너가는 것을 바라보면 供過ごし機つも

Pieces (Ark Mix) L`Arc~en~Ciel

大好き笑顔くもらせてごんね 다이스키나 소노 에가오 쿠모라세테 고멘-네 가장 좋아하는 그 웃는 얼굴을 흐리게 해서 미안해요 祈っても時流れ速すぎて遠くまで 이놋-테모 토키노 나가레 하야스기테 토오쿠마데 기원해도 시간의 흐름이 너무나 빠르게 멀리까지 流されから戾れくて 나가사레타카라 모도레나쿠테 흘러가버렸기에 되돌릴 수 없어

Pieces L`Arc en Ciel

泣かいで泣かいで大切瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そままでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 大好き笑顔くもらせてごんね 다이스키나

Pieces L`Arc~en~Ciel

泣かいで泣かいで大切瞳よ 나카나이데 나카나이데 타이세츠나 히토미요 울지말아요 울지말아요 소중한 눈동자여 悲しさつまずいても眞實を見ていてね 카나시사니 츠마즈이테모 신-지츠오 미테이테네 슬픔으로 좌절하고 있어도 진실을 바라봐요 そままでいて 소노마마노 아나타데 이테 그대로의 당신으로 있어줘요 大好き笑顔くもらせてごんね 다이스키나

Dearest love L`Arc~en~Ciel

淡く彩れ笑い聲溢れている 아와쿠 이로도라레타 와라이코에니 아후레테이루 희미하게 채색된 웃음소리로 넘치고 있어 dearest love 描いてい想いは止まっまま dearest love 에가이테이타 코노 오모이와 토맛-타마마 dearest love 그려지고 있는 이 생각은 멈춰진채 dearest love 抱きしている時導かれて

Dearest Love L`Arc en Ciel

淡く彩れ笑い聲溢れている 아와쿠 이로도라레타 와라이코에니 아후레테이루 희미하게 채색된 웃음소리로 넘치고 있어 dearest love 描いてい想いは止まっまま dearest love 에가이테이타 코노 오모이와 토맛-타마마 그려지고 있는 이 생각은 멈춰진채 dearest love 抱きしている時導かれて dearest love 다키시메테이루

Link L`Arc~en~Ciel

幼い頃から爪先ちで 오사나이코로카라 츠마사키타치데 어렸을 때 부터 발끝으로 섰었던 かい扉がよね 토도카나이 토비라가 앗타요네 닿지 않는 문이 있었지 時間を忘れてさまよいくし 지칸오 와스레테 사마요이츠쿠시타 시간을 잊어버리고 찾아 방황했던 迷路道はいつもそこ行きる 메이로노미치와 이츠모 소코니이키아타루 미로는 언제나 그곳에

Honey 2007 (P`unk ~En~Ciel) L`Arc~en~Ciel

ずっと眺てい 즛-토 나카메테이타 (계속 바라보고 있어) 遠く幼い頃から 토오쿠 오사나이 코로카라 (멀리 어린시절부터) 今も色褪せ景色は 이마모 이로아세타 소노 케시키와 (지금도 색이바랜 그 풍경은) 眞白飾ってる 마시로나 카베니 카잣-테아루 (새하얀 벽에 장식되어 있어) かわい風をからませ 카와이타 카제오 카라마세 (메마른

Winter Fall L`Arc~en~Ciel

眞白時は風さらわれて 맛-시로나 토키와 카제니 사라와레테 新しい季節を運ぶ 아타라시이 키세츠오 하코브 こぼれだし雪ははかくきらいて 코보레다 시타테노 히라노 유키와 하카나 쿠키라메이테 色づきはじ街 이로즈키 하지메타 마치 氣づけば乘り遲れい 키즈케바 노리오쿠레타 미타이 目を閉じ僕は冬さを 메오 토지타 보쿠와 후유노

Still I'm With You L`Arc en Ciel

枯れてしまっ瞳は 카레테시맛-타 아나타노 히토미와 말라버린 그대의 눈동자는 搖れる木漏れ日さえ映せいから 유레루 코모레비사에 우츠세나이카라 흔들리는 나무가지 사이의 빛조차 비출 수 없기에 想い焦がれて季節が 오모이 코가레테타 키세츠가 애달프게 기다렸던 계절이 外で微笑んでいても氣づかい 소토데 호호엔-데이테모 키즈카나이 밖에서

風の行方 L`Arc en Ciel

麗ら誘われ 우라라카나 소라니 사소와레 화창한 하늘에 유혹되어 小し窓を休日 스코시 마도오 아케타 큐우지츠 살며시 창을 연 휴일 頰づえをつい居く風は 호오즈에오 츠이타 와타시니 토도쿠 카제와 턱을 고인 내게 닿은 바람은 次誰を訪ねるだろう 츠기니 다레오 오토즈네루 노다로오 다음엔 누구를 찾아가는 걸까 だしく過ぎゆく

眠りに よせて L`Arc~en~Ciel

目覺は日差しずら 메자메와 히자시노 이타즈라 잠을 깨는 것은 햇살의 짖궃은 장난 記憶が窓からそっと擦り寄って來から 키오쿠가 마도카라 솟-토 스리욧-테 키타카라 기억이 창문에서부터 살며시 스치듯 다가와 ま目を閉じ… 마타 메오 토지타… 다시 눈을 감았다… 穩やか守られて眠る私は 오다야카나

Link -KISS Mix- (극장판 강철의 연금술사 샴바라의 정복자 오프닝 테마곡) L`Arc~en~Ciel

幼い頃から爪先立ちで 오사나이코로카라츠마사키타치데 어릴적부터 발끝으로 서서 보았던 とどかい扉が有っよね 토도카나이토비라가앗타요네 닿을 수 없는 문이 있었지 時間を忘れて彷徨いつくし 지캉오와스래테사마요이츠쿠시타 시간을 잊고 찾아 방황했던 迷路道は いつもそこ行きる 메이로노미치와 이츠모소코니이키아타루 미로는 언제나 그곳에서 맞닥뜨리지

Its the end L`Arc~en~Ciel

It's the end さぁ そトランク大好き物を 사아 소노 토란-쿠니 타이스키나 모노오 자아 그 트렁크에 가장 좋아하는 물건을 全部つ んだら 젠부 츠메콘-다라 전부 채워 넣었다면 ここから降りてそまま 코코카라 후리테 소노마마 아나타 여기에서 내려서 그대로 당신 どこか消え失せて 도코카니 카에 우세테 어디론가

追憶の情景 L`Arc en Ciel

誰も居い綠居て 다레모 이나이 미도리노 나카니이테 아무도 없는 녹음속에 머물며 風搖れる波を見れば 카제니 유레루 나미오 미레바 바람에 흔들리는 물결을 보면 聲 水面を傳い 아나타노 코에 미나모오 츠타이 당신의 소리 수면을 타고와 何度も私問いかける 난-도모 와타사니 토이니카케루 몇번이나 나에게

Caress of venus L`Arc~en~Ciel

眞白肌を乾い風がくすぐっている 맛-시로나 소노 하다오 카와이타 카제가 쿠스굿-테이루 새하얀 그 피부를 메마른 바람이 간지럽히고 있네 流れる長い髮瞳はさらわれて… 나가레루 나가이 카미니 히토미와 사라와레테… 흘러내린 긴 머리에 눈동자는 휩쓸리고… 加速され時間針を 가소쿠사레타 지칸-노 하리오 가속되는 시간의 바늘을 いつも何處

Caress Of Venus L`Arc en Ciel

Caress of Venus word by hyde / music by ken 眞白肌を乾い風がくすぐっている 맛-시로나 소노 하다오 카와이타 카제가 쿠스굿-테이루 새하얀 그 피부를 메마른 바람이 간지럽히고 있네 流れる長い髮瞳はさらわれて… 나가레루 나가이 카미니 히토미와 사라와레테… 흘러내린 긴 머리에 눈동자는 휩쓸리고

瞳の住人 / Hitomino Jyuunin (눈동자의 주인) (Hydeless Ver.) L`Arc~en~Ciel

見上げれば輝きは色褪せず溢れてい 미아게레바 카가야키와 이로아세즈 아후레테이타 올려다보면 반짝임은 바래지않고 넘쳐흐르고 있었어.. どん時も照らしてる太陽ようら 돈나토키모 테라시테루 아노 타이요우노요우니 나레타나라 어떤때에도 비추고있는 저 태양처럼 될수있었다면 もう少しだけ君おい。。。

瞳の住人 / Hitomino Jyuunin (눈동자의 주인) L`Arc~en~Ciel

どん時も照らしてる太陽ようら 돈나토키모 테라시테루 아노 타이요우노요우니 나레타나라 어떤때에도 비추고있는 저 태양처럼 될수있었다면

もう少しだけ君おい。。。抱かれてい 모우스코시다케 키미노 니오이니 다카레테이타이나 조금만 더 너의 향기에....안겨있고 싶어..

瞳の住人 ( hydeless version ) L`Arc en Ciel

どんときも照らしてる太陽ようら 돈나토키모 테라시테루 아노 타이요우노 요우니낫타나라 어떤때에도 비추고있는 저 태양처럼 된다면 もう少しだけ君おい抱かれてい 모우스코시다케 키미노 니오이니 다카레테이타이나 조금만 더 너의 향기에 안겨있고 싶어..

瞳の住人 L`Arc~en~Ciel

見上げれば輝きは色褪せず溢れてい 미아게레바 카가야키와 이로아세즈 아후레테이타 올려다보면 반짝임은 바래지않고 넘쳐흐르고 있었어.. どん時も照らしてる太陽ようら 돈나토키모 테라시테루 아노 타이요우노요우니 나레타나라 어떤때에도 비추고있는 저 태양처럼 될수있었다면 もう少しだけ君おい。。。

瞳の住人 L`Arc~en~Ciel

どんときも照らしてる太陽ようら 돈나토키모 테라시테루 아노 타이요우노 요우니낫타나라 어떤때에도 비추고있는 저 태양처럼 된다면 もう少しだけ君おい抱かれてい 모우스코시다케 키미노 니오이니 다카레테이타이나 조금만 더 너의 향기에 안겨있고 싶어..