가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


罪滅ぼしの歌 / Tsumi Horoboshi No Uta (속죄의 노래) Kokia

와타시노 오카시타 츠미모 모오 유루시 구다사이 내가 범한 죄를 이제 용서해 주세요. 코레카라노 지칸가 세메테 다레카노타케니 나레루요니 앞으로의 시간이 적어도 다른 누군가를 위해 쓸수 있도록 아나타노 코토오 키즈츠케테시맛타토 당신을 상처 입혀 버렸다고 치쿠리토 사스요나 이타미 무네노오쿠 가슴속에 쿡쿡 쑤시는 듯한 아픔이 히토 츠요이 코토오 싯탄나라나 오...

Chiisana Uta (小さなうた / 작은 노래) Kokia

everyday everytime everyday ももこ世を變える そんながあるとたなら それはきっととても素朴で 決飾りたてられていない 1人人へ向けられた 眞っすぐな愛ょう ももこ世を變える そんながあるとたなら それはきっととても素朴で 決飾りたてられていない 1人人へ向けられた 眞っすぐな愛ょう 愛續けて 想い

小さなうた / Chiisana Uta (작은 노래) Kokia

everyday everytime everyday ももこ世を變える そんながあるとたなら 모시모 코노 요오카에루 손나 우타가 아루토시타나라 만약 이 세상을 바꾸는 그런 노래가 있다고 한다면 それはきっととても素朴で 소레와 킷또 토테모 소보쿠데 그건 분명 아주 소박하고 決飾りたてられていない 켓시테 카자리 타떼라레떼이나이 결코 요란하게 꾸며져 있지 않아 1人

ジュゴンの空 (Dugon No Sora - 듀공의 하늘) Kokia

する者達から何を聽こう 人間から守らなくちゃ こ地球(ほ)未來を ジュゴン空はどこへ續いてゆく? いくつも空を行くよ あ~?い空 ?い海 ?い地球 優い怪物住處は あ~?い空 ?い海 ?

Kesenai Tsumi Nana Kitade

消せない (지울 수 없는 죄) MBS·TBS系 アニメ「鋼鍊金術師」エンディングテ-マ MBS·TBS계열 애니메이션「강철의 연금술사」엔딩 테마 작사/작곡 西川 進 노래 北出 菜奈 (Kitade Nana) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) いつも 視線(せん)に 君(きみ)が 居(

Jinsei no Uta 3 Gikyu Oimatsu

だれでもきっといつかは 一人っちさ 淋がったっていつかは 一人っちさ 気済むまで話合おう 朝が来るまで求め合おう 明日はきっと一人っちさ いつまでも 信じ合って いたいけれど 死ぬまで愛合って いたいけれど 別れ話は今うちに 笑いころげてさよならよう 明日もきっと一人っちさ 誰でもきっといつかは 青い空 かけずり回ってもいつかは 青い空 だから聞いてよ 俺らってゆこうよ

HIGH and MIGHTY COLOR

にも無いよ私?火 ずるいわ…こままあなたは知らない I\'m falling down and down. ?惑い 切なさ 苦さ 寂さも すべて?(もつ)れて思わず 「あいている」なんて?けたら… If it is a sin, where\'s my existence?

Remember the kiss kokia

Remember the kiss (うた)を(うた)おう 誰(だれ)か爲(ため)に 우타오우타오- 다레카노타메니 노래를 불러요 누군가를 위해서 祈(い)りをこめて (うた)う脣(くちびる) 이노리오코메테 우타우쿠치비루 기도를 담아서 노래부르는 입술 言(い)い爭(あらそ)いに 疲(つか)れた口(くち)が 이이아라소이니 츠카레타쿠치가 말싸움에 지친

02-Remember the Kiss kokia

Remember the kiss (うた)を(うた)おう 誰(だれ)か爲(ため)に 우타오우타오- 다레카노타메니 노래를 불러요 누군가를 위해서 祈(い)りをこめて (うた)う脣(くちびる) 이노리오코메테 우타우쿠치비루 기도를 담아서 노래부르는 입술 言(い)い爭(あらそ)いに 疲(つか)れた口(くち)が 이이아라소이니 츠카레타쿠치가 말싸움에 지친

愛のメロディ 一 (Ai No Melody - 사랑의 멜로디) (Original ver.) Kokia

따스한 가슴이 何よりもい絆を感じているわ 나니요리모 츠요이 키즈나오 칸지테이루와 무엇보다도 강한 끈으로 느껴져와요 私が私らく居られるは あなたが居るから 와타시가 와타시라시쿠 이라레루노와 아나타가 이루카라 내가 나답게 있을 수 있는 것은 당신이 있기 때문 あなたを愛て生まれたおう 私に 아나타오 아이시테 우마레타 우타오 우타오오

愛のメロディ-(original ver.) KOKIA

私が私らく居られるは あなたが居るから 와타시가 와타시라시쿠 이라레루노와 아나타가 이루카라 내가 나답게 있을 수 있는 것은 당신이 있기 때문. あなたを愛て生まれたおう 私?に 아나타오 아이시테 우마레타 우타오 우타오오 와타시노 아이노 아카시니 당신을 사랑해 생겨난 노래를 불러요. 내 사랑의 증거로. 信じて どこまでも?

Jinsei no Uta 1 Gikyu Oimatsu

いつもと変わらぬ俺なに どうてこんなに心がいたむ 何にも見えないはずなに どうてそんなに見つめる 本当は避けたいはずなに どうていつも苦んでる__ 人生、一度や二度は 死にたくなるも 振り返っても無駄なこと 全ては今こ一時だけなさ 今自分を大切にようよ__ いつまでたってもこ俺は 田んに立ってるかかさ 何にも知らないはずなに どうて言葉が出てくる こうていつも

私は歌う小鳥です KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ って何かをつたえる 小鳥聲を私にくれた 우타오우탓테 나니카오 츠타에루 코도리노코에오 와타시니쿠레타 노래를 부르고 무언가를 전하지, 작은 새의 노래를 나에게 주었어 って何かをつたえる 小鳥聲を私にくれた 우타오우탓테 나니카오 츠타에루 코도리노코에오 와타시니쿠레타 노래를 부르고

愛のうた (Aino Uta) (사랑의 노래) Angela Aki

真夜中ホテル部屋 膝枕をてあげる 寂そうに光る星が 髪毛に隠れてる 別れた方が二人ため 誰もがきっとそう言うだろう 理屈手で 正義目で 毎日裁かれる エデン園からも とうとう追い出された Ah 二人に残るもは ひび割れた未来と こうた 愛うただけ 限られた時間中で 燃焼つくて こうたをうんだ 純白なこシーツに 熱い誓いをくるんでも

戰火の花 / Senka No Hana (전쟁의 꽃) Kokia

あ もも 아 모시모 아 혹시라도 戰場に花が笑いているなら 세은죠오니 하나가 사이테 이루노나라 전장에 꽃이 피어나고 있다면 どうか出逢った人に 도오카 데아앗타 히토니 부디 우연히 만난 사람을 優く慰め笑いかけ續けて 야사시쿠 나구사메 와라이카케츠즈케떼 따뜻하게 위로하며 계속 웃어줘 生まれて1度も戰爭を知らない 우마레테 이치도모 세은소오오 시라나이

もう一度 / Mou Ichido (한번 더) Kokia

まだ いつか 晴れる日まで Mada itsuka hareru hi made 아직 언젠가 맑은 날까지 こ うたう おえ ていて Kono utau oboete ite 이 노래를 기억하고 있다 再會 時を 待てる Saikai no toki o materu 재회의 순간을 기다려 離れても 忘れはない Hanarete mo wasure wa shinai 떨어져 있어도

私の太陽 / Watashi No Taiyou (나의 태양) Kokia

당신은 태양처럼 嚴(きび)く私(わた)に言(い)った 키비시쿠와타시니이잇타 엄하게 나에게 말했어요 强(つよ)く生(い)きなさい 츠요쿠 이키나사이 강하게 살아요 祈(い)りたい事(こと)がある 一(ひと)つだけ 이노리타이코토가아루히토츠다케 바라는 것이 하나 있어요 朝(あさ)を待(ま)つ靜(ず)けさ中(なか)で 아사오마츠시즈케사노나카데

歌う人 / Utau Hito (노래하는 사람) Kokia

役目をもって 히토와 미은나 야쿠메오 모옷떼 사람은 모두 임무를 가지고 果たすため生まれてきた 하타스 타메 우마레테 키타노 그것을 다하기 위해 태어났어 誰か為にがんばる姿を 다레카노 타메니 가음바루 스가타오 누군가를 위해서 힘내는 모습을 さらけだて生きてゆくよ 사라케다시테 이키테 유쿠노요

私の太陽 (Watashi No Taiyou - 나의 태양) Kokia

忘(わす)れないにおいがある 記憶(きおく)底(そこ)にまかれた種(たね)が 와스레나이니오이가아루 키오쿠노소코니마카레타하네가 잊혀지지 않을 향기가 있어요.

Tsumi to Batsu shena ringo

と罰」 ?を刺す朝山手通り 煙草空き箱を捨てる 今日もまた足踏み場は無い 小部屋が孤?を甘やかす 「不?な悲鳴を愛さないで 未?等 見ないで 確信できる 現在だけ 重ねて あた名前をちゃんと呼んで 身?を?って 必要なは 是だけ 認めて」 愛ている-?り泣き喚いて 夜道を弄れど?い 改札安?光?

Tabi no Uta Masamichi Oikawa&OH!MANGO!

所はコロラド オザークふもとに一人ヒップな青年が 住んでおりまた。 彼名はメスカリト・ジョー 陽気もあたたかく心もはずむ季節にさそわれて 彼は旅に出たです。

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

大事(だいじ)なもは目蓋(まぶた)裏(うら) 소중한 것은 눈꺼풀 속 こうて閉(と)じれば見(み)えてくる 이렇게 감으면 보여요 点(てんめつ)てる光(ひかり)中(なか)でもあなただけは消(き)えなかった 점멸하는 빛 속에서도 당신만은 사라지지 않았어요 大事(だいじ)なもは目蓋(まぶた)裏(うら)から そうて大事(だいじ)に覚(お)えてる

罪罪 (죄죄) the dresscodes

傷つけても ゆるされます それくらい 残酷な夕べ 春には あるでょう ほんとうに あるでょう ひとたまりもない さみさ 抵抗すきさえ ないほどに 老いてく くたちを うち負かす だれもが なにかを 失った 夕魔暮れ ひそかに すぎる季節が ゆずれない当然も 奪ってみせた こんなにけがれて くら ふたりだけで もうどこへ行こうか うつてなく 敗色風がふく 祈り果てが ここなら くらはけだかく

Shitsuren no Uta The Monsieur

街は夕暮れ 冷たい風に コートえりたて 歩く私 まわり人は 幸せそうに ほほえみうかべて 通りすぎる あ私は こうじゃなかった いつも子供ように はゃいでた 舗道に落ちる 枯葉ように 二度ともとには もどらない ひとりはいる 喫茶店 いつもテーブル あいている 苦いコーヒー まるで私に 生きる辛さを 教えてる あ私は こうじゃなかった いつも子供ように はゃいでた なぐさめてほくない

私の太陽 KOKIA

기억 속에 뿌려진 씨앗이 今(いま) まさに 長(なが)い時(とき)を (へ)て花(はな)開(ひら)こうとている 이마 마사니 나가이토키오헤테하나히라코오토시테이루 지금 곧 긴 시간을 거쳐서 꽃으로 피어나고 있어요 あなたは太陽(たいよう)ように 嚴(きび)く私(わた)に言(い)った 아나타와타이요오노요오니 키비시쿠와타시니이잇타 당신은 태양처럼 엄하게 나에게

さよならは言わないで KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 思えばあなたに出会ったあ日から (오모에바 아나타니 데앗타 아노 히카라) 생각해보면 당신을 만났던 그 날부터 どんなに幸せな時をすごたか (돈나니 시아와세나 토키오 스고시다카) 얼마나 행복한 시간을 보냈었는지 つらく せつない時も頑張れた (츠라쿠 세츠나이 도키모 칸바레타) 괴롭고

蘇州夜曲 (Soshuu Yakyoku / 소주야곡) Kokia

작사:西条八十 사이죠 야소 작곡:服部良一 핫토리 료이치 君がみ胸に 抱かれて聞くは 키미가미무네니 다카레떼키쿠와 그대가 이 가슴에 안기어 듣는 것은 夢船唄 鳥唄 유메노후나우타 토리노우타 꿈속의 뱃노래, 새소리 水蘇州 花散る春を 미즈노소슈-노 하나치루하루오 물빛 고운 소주*의 꽃지는 봄이 * 일찌기 중화인민공화국 강소성에 존재했던 주(州

iしてる KOKIA

그대를 느끼고 있어요 視線先にまたあなたを追っている (시센노 사키니 마타 아나타오 옷테-루) 시선 끝이 또 그대를 쫓고 있어요 i ていること… わかっている? (아이시테-루 코토 와캇테-루노) 사랑하고 있다는 걸… 알고 있나요?

大事なものは目蓋の裏 KOKIA

大事(だいじ)なもは目蓋(まぶた)裏(うら) 다이지나 모노와 마부타노 우라 소중한 것은 눈꺼풀 뒤에 있어요 こうて閉(と)じれば見(み)えてくる 코-시테 토지레바 미에테쿠루 이렇게 눈을 감으면 보여와요. 点(てんめつ)てる光(ひかり)中(なか)でもあなただけは消(き)えなかった 텐메츠시테루 히카리노 나카데모 아나타다케와 케에나캇따.

So much love for you KOKIA

て病まないあなたを 私全てで抱きめ (아이시테야마나이 아나타오 와타시노 스베테데 다키시메) 너무나 사랑하는 그대를 내 모든 것으로 껴안고 感じてほい 心聲 素直な氣持ちを (칸지테 호시- 코코로노 코에 스나오나 키모치오) 느끼면 좋겠어요, 마음의 소리를, 솔직한 마음을… so much love for you how about you?

so much love for you kokia

て病まないあなたを 私全てで抱きめ (아이시테야마나이 아나타오 와타시노 스베테데 다키시메) 너무나 사랑하는 그대를 내 모든 것으로 껴안고 感じてほい 心聲 素直な氣持ちを (칸지테 호시- 코코로노 코에 스나오나 키모치오) 느끼면 좋겠어요, 마음의 소리를, 솔직한 마음을… so much love for you how about you?

so much love for you Kokia

て病まないあなたを 私全てで抱きめ (아이시테야마나이 아나타오 와타시노 스베테데 다키시메) 너무나 사랑하는 그대를 내 모든 것으로 껴안고 感じてほい 心聲 素直な氣持ちを (칸지테 호시- 코코로노 코에 스나오나 키모치오) 느끼면 좋겠어요, 마음의 소리를, 솔직한 마음을 so much love for you how about you?

Teru no Uta 게드전기

夕闇迫る雲上 いつも一羽で飛んでいる 유-야미세마루쿠모노우에 이츠모이치와데톤데이루 땅거미가 지는 구름 위, 언제나 한쪽 날개로 날고있는 鷹はきっと悲かろう 타카와킷토카나시카로- 매는 분명 슬프겠죠?

Rurounin no Uta Ranbou Minami

急に三つも四つも 年老いたようだ 涙がもうすっかり 乾いて流れない こんな悲みを あなたは知るでょうか みじめさが通り過ぎて 私は空虚です 浴びた酒が回る 夜更け安宿で そっと口ずさむ 流浪人唄 人はみんなそれぞれ 言葉にならない 一人っち唄を そっと口ずさむ どこへ行ったなら 明日が見えるでょうか 人がみな私から 幸せ奪うようです 歩いた後から すぐに 消える足跡 渚で口ずさむ 流浪人

so much love for you KOKIA

て病まないあなたを 私全てで抱きめ (아이시테야마나이 아나타오 와타시노 스베테데 다키시메) 너무나 사랑하는 그대를 내 모든 것으로 껴안고 感じてほい 心聲 素直な氣持ちを (칸지테 호시- 코코로노 코에 스나오나 키모치오) 느끼면 좋겠어요, 마음의 소리를, 솔직한 마음을… so much love for you how about you?

tell tell 坊主 kokia

tell tell 坊主 何(なに)もなくたって 幸(あわ)せになれたよ 나니모나쿠타앗테 시아와세니나레타요 아무 것도 없어도 행복해졌어 橫顔(よこがお)ぞく度(たび)に 胸(むね)が熱(あつ)くなったよ 요코가오노조쿠타비니 무네가아츠쿠나앗타요 옆얼굴을 들여다 볼 때마다 가슴이 뜨거워졌어 强(つよ)く想(おも)う氣待(きも)ちつるほどに上手(うま)く言

四季の歌 / Shiki No Uta (사계의 노래) Cherish

春を愛する人は 心清き人 봄을 사랑하는 사람은 마음이 맑은 사람,, すみれような 友達 제비꽃과도 같은 나의 친구입니다. 夏を愛する人は 心強き人 여름을 사랑하는 사람은 강직한 사람,, 岩をくだく波ような 父親 바위를 뚫는 파도와 같은 나의 아버지입니다.

四季の歌 / Shiki No Uta (사계의 노래) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

春を愛する人は 心清き人 봄을 사랑하는 사람은 마음이 맑은 사람,, すみれような 友達 제비꽃과도 같은 나의 친구입니다. 夏を愛する人は 心強き人 여름을 사랑하는 사람은 강직한 사람,, 岩をくだく波ような 父親 바위를 뚫는 파도와 같은 나의 아버지입니다.

孤獨な生きもの (Kodokuna Ikimono - 고독한 생물) Kokia

くはないと思うけど 他に選べる道もない 逃げてるばかりじゃ何も始まらない ねぇ 終わり見えない旅最後には どんな景色が ?がっている 想像たけど 何も見えない ?みを止めれば全てを 失ってまう?がた 恐怖や孤?は私を 支え?

Tomoni KOKIA

작사 : KOKIA 작곡 : KOKIA AMEふりきる凍てついたDAICHI (아메 후리시키루 이테츠이타 다이치) 비가 덮여서 얼어붙은 대지 MUNEひきさかれてはこMISAKIで (무네 히키사카레테와 코노 미사키데) 가슴을 찢기고는 이 바다에서 UMI つよさ SORAひろさ小 わけてもらっていた (우미노 츠요사 소라노 히로사 스코시

06. 天使 KOKIA

(き)こえる (아이오무스부코도우가키코에루) 사랑을 이어가는 고동이 들려와 胸がここが痛いは失(うな)った (무네가코코가이따이노와우시낫따) 가슴이 이곳이 아픈 것은 잃어버렸어 愛?(あか) 今 試(たま)されているよ (아이노아까시이마타마사레데이루노요) 사랑의 등불 지금 시험받고 있어 言葉にならない想いが ?

Yoake No Uta (夜明けの歌 / 새벽녘의 노래) Naomi & Goro

藍色地平線 あいいろちげいせん 咲きかけ白い花 さきかけろいはな 悲岩陰に かないわかけに 朝を待つ あさをまつ 銀色さざ波に ぎんいろさざなみに 箱船を浮かべれば はこぶねをうかべれば 明日へ微笑みに あたへほほえみに 陽は昇る ひはる 手中にくるまれた てなかにくるまれた 想い出をポケットに おもいでをぽけっとに 鳥達

Aino uta/ 愛の歌 (사랑의 노래) MISIA

Lyrics by Misia Music by Jun Sasaki Lovin' You あなたへ想いを 愛に 託 아나타에노오모이오 아이노우타니 타쿠시 당신에게 향한 내마음을 사랑의 노래로 표현해 I'm feelin' You 見失わずにいて 미우시나와즈니이테 놓치지 않은 채 奏で續けている 愛が色あせぬよう 카나데츠즈케테이루

四季の歌 (Shiki No Uta - 사계의 노래) Cherish

四季 (시키노우타) 사계의 노래 春を愛する人は 心淸き人 (하루오 아이수루 히토와 코코로 키요키 히토) 봄을 사랑하는 사람은 마음이 깨끗한 사람 すみれような (수미레노 하나노 요우나) 제비꽃과 같은 友だち (보쿠노 토모다찌) 나의 친구들 夏を愛する人は 心强き人 (나쯔오 아이수루 히토와 코코로 츠요키 히토)

四季の歌 (Shiki No Uta - 사계의 노래) Natsukawa Rimi

四季 (시키노우타) 사계의 노래 春を愛する人は 心淸き人 (하루오 아이수루 히토와 코코로 키요키 히토) 봄을 사랑하는 사람은 마음이 깨끗한 사람 すみれような (수미레노 하나노 요우나) 제비꽃과 같은 友だち (보쿠노 토모다찌) 나의 친구들 夏を愛する人は 心强き人 (나쯔오 아이수루 히토와 코코로 츠요키 히토)

I believe ~海の底から~ kokia

I believe ~海底から~ 私(わた)涙(なみだ)が乾(かわ)く頃(ころ)に来(き)てね 拭(ぬぐ)ったそばから濡(ぬ)れる頬(ほほ)が歪(ゆが)む 나의 눈물이 마를 즈음에 와요 닦자 마자 적셔지는 볼이 일그러져요 隠(かく)す事(こと)なんて何(なに)もないけど 苦(くる)んでる姿(すがた)は見(み)せたくない

Happy birthday to me KOKIA

오늘이 끝나가요… いつも番組(ばんぐみ)に 散(ち)らかった部室(へや) 殺風景(さっうけい)な食卓(ょくたく) 이츠모노바은구미니 치라카앗타헤야 사앗보오케이나슈쿠타쿠 언제나의 방송에 어지러진 방 살풍경한 식탁 缶(かん)ジュ-スを今日(きょう)はグラスに移(うつ)て 夜景(やけい)賑(にぎ)わう窓(まど)越(こ)に… 칸쥬-스오쿄오와구라스니우츠시테 야케이니기와우마도코시테

Kokoro No Rousoku (心のロウソク / 마음의 촛불) Kokia

暗闇を照らす光 心ろうそくソウル 쿠라야미오 테라스 히카리 코코로노 로오소쿠 소우루 짙은 어둠을 비추는 빛 마음 속 촛불의 영혼 ゆらゆらと燃えけている 生まれた時から 유라유라토 모에츠즈케테 이루 우마레타 토키까라 흔들흔들하며 계속 타오르고 있어 태어난 때부터 あ、もも心りが こ世界み照らせたなら 아 모시모 코코로노 아카리가 코노세카이노

The Power of Smile KOKIA

The Power of Smile 鼻まじりに 步き出たら 콧노래를 섞어가며 걷다 보니, (하나우타 마지리니 아루키다시타라) ついついvolume upていたんだ but I don't care 무심코 볼륨을 높이고 있었어. but I don't care (츠이츠이volume up시테 이탄다) ぐんぐん進んで 兩手を廣げて  쭉쭉 앞으로 나아가며

Tsuki no Uta - Tv size rip Gackt

Gackt - 月詩 달의 노래 輝(かがや)いた眞(ま)っ白(ろ)な Tシャツ [빛나던 새하얀 T셔츠] 水(みず)ぶきに浮(う)かぶ虹(にじ) [물보라에 떠오르는 무지개] んやりと見(み)つめてる空(そら)を [아련하게 바라본 하늘을] いくつも風(かぜ)が遊(あそ)ぶ [몇 개라도의 바람이 노닌다] 何(なに)もないことが