가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ジュゴンの空 (Dugon No Sora - 듀공의 하늘) Kokia

滅する者達から何を聽こう 人間から守らなくちゃ こ地球(ほし)未來を ジュゴンはどこへ續いてゆく? いくつもを行くよ あ~?い ?い海 ?い地球 優しい怪物住處は あ~?い ?い海 ?

ジュゴンの空 / Dugon No Sora (듀공의 하늘) Kokia

제쯔메쯔스루 모노타치까라 나니오 키코오 닌겐까라 마모라나쿠챠 코노 호시노 미라이오 쥬공노 소라와 도꼬에 쯔즈이데유쿠노이쿠쯔모노 소라오 유꾸노요 아아오이소라 아오이우미 아오이치큐우 야사시이 카이부쯔노 스미카와 아아오이소라 아오이우미 아오이치큐우 Jegon edioyoinuyijas 닌겐니와 켓쿄꾸와 키키세마루 코토쟈나이 마따 히토쯔 ...

In My Dream KOKIA

花 In My Dream akai bara no hana In My Dream 붉은 장미꽃을 部屋中にいっぱい敷きつめて Heyachuu ni ippai shikitsumete 방 안에 가득 채워놓고 シルクベットで 愛し合おう朝まで SHIRUKU no BEDDO de aishi aou asa made 실크 침대에서 사랑을 나누자 아침까지

空 (Sora) (하늘) Shimizu Shota

が 우마쿠 와라에나캇타 하즈노 지분가 그다지 웃을 수 없었던 내 자신이 なぜか自然に笑っていた 나제카 시젠니 와랏테이타 왠지 자연스럽게 웃고 있었어 窓向こう 久々に見た青は 마도노 무코오 히사비사니 미타 아오조라와 창문 너머 오랜만에 본 푸른 하늘은 どんな青よりも奇麗だった 돈나 아오요리모 키레이닷타 어떤 파란색보다도

空 / Sora (하늘) Shimizu Shota

내 자신이 なぜか自然に笑っていた (나제카 시젠니 와랏테이타) 왠지 자연스럽게 웃고 있었어 窓向こう 久々に見た青は (마도노 무코오 히사비사니 미타 아오조라와) 창문 너머 오랜만에 본 푸른 하늘은 どんな青よりも奇麗だった (돈나 아오요리모 키레이닷타) 어떤 파란색보다도 예뻤어 どんなに季節が巡っても (돈나니 키세츠가 메굿테모) 아무리 계절이 순환해도 どんなに

宙 sora(하늘) GRAND COLOR STONE

風が吹く度に舞い散る 鮮やかな景色に何故か切なくなる 太陽が眩しくて塞いだ 僕掌で白い花ビラが溶けた いつかは君が抱く痛みも こ手で溶けてけばいいに ただ君に会いたいムネが痛いくらい会いたいって思う 君に伝えたい想いは言えずに 溜め息がに浮かびヒラリ雲を冷やしたから 季節外れ雪が降るんだ 振り向き思い出す事と ふとを見上げて初めて気付くこと そうさ いつ日か君がだす答え 一つが僕ならばいい

空でつながってる (하늘로 이어져 있어) Kokia

everyday 見上げ こ廣い世界 中に佇む 自分を感じる 目には 見えないけど 大きな力は そこに確かに あると感じる みんなとつながる を見上げることで 私は 自分自身力以上に 羽ばたける氣がする 上を向けない日も 欠かさずを見上げ 全て事は つながっていると信じたい 出逢いは全てを 私にくれることを 知っているから どんな別れも 新しい出逢い 予感と思っていたいよ

sora soulhead

仰ぎ見れば清々なるこよ 아기미레바센센나루코노소라요 돌이켜보면 맑고맑아지는 하늘이야 忘れてたよ こんな気持ち 와스레테타요 콘-나 키모치 잊었었어 이런기분 静かに広がる 私未来 시즈카니히로가루 와타시노미라이 조용하게 퍼지는 나의 미래 Everything is all

SORA THMLUES

眠れない日は眠らない ゆっくり行けばいける僕 理屈は何も複雑じゃない ありままがいい 割が合わないが人生 少し不幸がうまく行く 肩に力入れるぐらいなら いっそとぼけていたい 越えていこうよ 気分は軽く こ世界は そら もう 愉快なもんだ そう 愛せない日はあせらない 栄養摂って笑う僕 五臓六腑に響くころ ありままになる 何かにジワリジワリ追い詰められて フラフラユラユラたまにしても 逆境

世界の終わりに / Sekai No Owarini (세상의 끝에) Kokia

世界終りに 세상의 끝에 いつ何が奪われてもおかしくないこ時代に 이츠 나니가 우바와레테모 오카시쿠 나이 코노 지다이니 언제 무엇을 빼앗겨도 이상하지 않을 이 시대에 友達や恋人や家族を大事にすること 토모다치야 코히비토야 카조쿠오 다이지니 스루코토 친구와 애인, 가족을 소중히 하는 것 照れくさい次合った時にと  테레쿠사이 쯔기앗타토키니토 쑥스러워하며 다시 만났을 때와

Sekai No Owarini (世界の終わりに / 세상의 마지막에) Kokia

いつ何が奪われてもおかしくないこ時代に 友達や?人や家族を大事にすること 照れくさい 次?った時にと 先送りにした想い達 ちゃんと言葉にして?えなくちゃ 今からだっていい 人は何故失わないと大切なこと?付けない? ?えたい時にあなたが ここに居るかなんて分からないに もしも明日 終わりが?

River kokia

River 流れ行く川ように 搖れる波ように (나가레유끄 카와노요니 유레루나미노요니) 흘러가는 강물처럼 흔들리는 물결처럼 輝いては煌めきあい 絶え間なく進んで行く (카가야이떼와 키라메키아이 타에마나끄 스슨데유끄) 빛나며 번쩍이며 끊김없이 나아가는 川ように生きたい (카와노요니 이키따이) 강물처럼 살고싶어 廣い下 綠地球

空 / Sora (하늘) Soulhead

counting money Wanna be B girl Do you wanna be like me and YO Then get your ass on the dance floor 유레루 라이무노 온파 무레루 코토바노 소우샤 미세카케 hopper와 론가이 와카리킷타 쇼우하이 산란스루와나 칸소 스루마테란나 스이세이노도토쿠사이라이 얏빠리 우치라가 No

人魚の夢 KOKIA

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 水から上がった人魚髮をつたって落ちてく水滴キラリ 미즈카라아갓타닌교노카미오츠탓테오치테쿠스이테키키라리 물에서올라온인어의머리칼을타고서떨어지는물방울이반짝 新たな出逢いに輝く瞳は寶石箱サファイア 아라타나데아이니카가야쿠히토미와호-세키하코노사파이아 새로운만남에빛나는눈동자는보석상자의사파이어

おばあちゃん (Obaachan / 할머니) Kokia

薄れゆく記憶中で 突然思い出したように おばあちゃん 昔よく 言ってたみたいに 「今日は泊まってゆく?」と 私に聞いてみた後に 「隣部屋に布?をしいたから」と 言って笑った いつも私をさすった手感? 私は?えてる いいよ名前を忘れたくらい 私が?えてる 「どこか行きたいとこはない?」 そう訪ねた私にを 見ながら言った 「どこもないよ。

おばあちゃん / Obaachan (할머니) Kokia

おばあちゃん 오바아쨩 할머니 薄れゆく記憶中で 突然思い出したように 희미해져가는기억속에서갑자기생각이난것처럼 유스레유쿠기오쿠노나카데 도츠젠오모이다시따요-니 おばあちゃん 昔よく言ってたみたいに 할머니께선옛날에종종말씀하셨던것마냥 오바쨩 무카시요쿠이잇떼따미따이니 「今日は泊まってゆく?」

空 / Sora (하늘) Koda Kumi

히로가루요호라미테키미노 에가오노오쿠노카나시미 나쿠스유우키키미노무네 노나카니아루카라 소라요오시에테지분가 데키루코토니와 겐카이가아루노카토칸가에테 미아게루 소라니와아오이세카이 가아루케도보쿠니와 나니가아루노카나히크 츠니낫테시마우 히토노시아와세와도코마 데모히로가루 토게라레나캇타오모이토도 케요우토치카우 히로가루요호라미테키미노 에가오노오쿠노카나시미 나쿠스유우키키...

もくじ KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ つらめく光 (츠라메쿠 히카리) 표면을 넘기는 빛 共存する光と影 (쿄-손스루 히카리토 카케) 공존하는 빛과 그림자 僞物みたいな雲 (세모노미타이나 쿠모) 가짜같은 구름 どこまでも (도코마데모 소라) 어디에도 하늘中かも今 (유메노 나카카모 이마) 꿈 속일지도

live alone KOKIA

Live Alone KOKIA 遙か遠い大地果てに (하루카토오이 다이치노 하테니) 저 멀리 대지의 끝에서 熱く燃える夕日が沈む (아쯔끄모에루 유우히가 시즈무) 뜨겁게 타오르는 석양이 저물어요 まだ見ぬ世界へ思いを馳せて (마다미누 세카이에 오모이오 하세떼) 아직 보이지 않는 세계에 대해 생각을 하고 高鳴る氣持は祈りに變る

Ikaruga no Sora fOUL

当惑彼方に見上げるいかるがは時に悲しく 運命ほこらを抱き上げたつじつま合わせと称して 見せる嫌疑様相かたくなにふとり続ける科学と法未来は?

KOKIA

(이와하다니 사쿠 코코로 야사시- 아루메리아) 바위 표면에 핀 마음이 상냥한 아루메리아… 吹きさらし大地に あなたを守るもはないけど (후키사라시노 다이치니 아나타오 마모루 모노와 나이케도) 그대로 바람을 맞는 대지에 그대를 지키는 건 없지만 旅人心にいつまでも さく事でしょう (타비비토노 코코로니 이츠마데모 사쿠 코토데쇼-) 나그네의 마음에 언제까지나

For Little Tail KOKIA

(*출처:하이텔 게임기동(gamer) midikey님) に浮かぶ雲に乘って 하늘에 떠있는 구름을 타고 終わることない旅へ行こう 끝없는 여행을 떠나요.

悲しくてやりきれない (Kanashikute Yarikirenai / 슬퍼서 견딜 수 없어) Kokia

胸にしみる かがやき 가슴에 사무치는 하늘의 반짝임 今日も遠くながめ を流す 오늘도 먼 곳을 바라보며 눈물 흘리고 悲しくて 悲しくて 슬프고 슬퍼서 とてもやりきれない 견딜 수가 없구나 こやるせない もやもやを 이 안타깝고 답답한 마음을 誰かに 告げようか 누구에게 말할까 白い雲は 流れ流れて 새하얀 구름은 흐르고

愛のメロディ 一 (Ai No Melody - 사랑의 멜로디) (Original ver.) Kokia

メロディ- (사랑의 멜로디)       あなたまるで木漏れ日ように 아나타 마루데 코모레비노 요오니 당신은 마치 나뭇잎 사이로 새어드는 햇빛처럼 私に生きる希望くれた 幸せが笑った 와타시니 이키루 키보오 쿠레타 시아와세가 와랏타 나에게 살아갈 희망을 준 행복이 웃었어요 記憶もり胸に 기오쿠노 나카노 누쿠모리 무네니 기억속의

本當の音 (진실의 소리) Kokia

테오 노바시테모 츠카메루 모노난테나이 손을 뻗어 보아도 잡히는 건 아무것도 없이 現実と夢狭間で必死に 겐지츠토 유메노 하자마데 힛시니 현실과 꿈 사이에서 필사적으로 立っていようとした 탓테 이요-토 시타 서 있으려고 했어 強大な王国では絵事が続いている 쿄-다이나 오-코쿠데와 에소라고토가 츠즈이테 이루 강대한 왕국에서는 허황된 일들이

tell tell 坊主 kokia

tell tell 坊主 何(なに)もなくたって 幸(しあわ)せになれたよ 나니모나쿠타앗테 시아와세니나레타요 아무 것도 없어도 행복해졌어 橫顔(よこがお)ぞく度(たび)に 胸(むね)が熱(あつ)くなったよ 요코가오노조쿠타비니 무네가아츠쿠나앗타요 옆얼굴을 들여다 볼 때마다 가슴이 뜨거워졌어 强(つよ)く想(おも)う氣待(きも)ちつるほどに上手(うま)く言

Dandelion KOKIA

Dandelion(민들레) フワリタンポポは打弦に乘せて世界中に 후와리탄포포와다겐니노세테세카이쥬우니 두둥실 민들레는 타현을 태우고 온 세상에 光花をさかせようよ 히카리노하나오사카세요오요 빛의 꽃을 피울거에요 どこからかやって來たひとつ 도코카라카얏테키타히토츠노 어디선가 온 하나의 小さな種が僕ら街で花開いてゆく 치이사나타네가보쿠라노마치데하나히라이테유쿠

Blue night KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 森木が mm... ざわめく夜は (모리노키가 음... 자와메쿠요루와) 숲의 나무가 음... 웅성거리는 밤은 山上に mm... 星が降ってる (야마노우에니 음... 호시가우루웃테루) 산 위에 음... 별이 떨어진다.

この靑い空、みどり ~Blue In Green~ (Kono Aoi Sora, Midori / 이 푸른 하늘, 녹색) Tim Hardin Trio

靑い、みどり ~Blue In Green~ (Kono Aoi Sora, Midori / 이 푸른 하늘, 녹색)

空に太陽 あなたに私 KOKIA

に太陽 あなたに私 (하늘에게 태양 당신에게 나) あなた背中見つめて 10年後をおもう (아나타노 세나카 미츠메테 쥬-넨고오 오모-) 당신의 뒷모습을 바라보며 10년 후를 생각해요 部屋から見える景色は變わっても一緖に居るね (헤야카라 미에루 케시키와 카왓테모 잇쇼니 이루네) 방에서 보이는 풍경은 바껴도, 함께 있겠죠… 怒った顔もほんとは好き (

さよならは言わないで KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 思えばあなたに出会ったあ日から (오모에바 아나타니 데앗타 아노 히카라) 생각해보면 당신을 만났던 그 날부터 どんなに幸せな時をすごしたか (돈나니 시아와세나 토키오 스고시다카) 얼마나 행복한 시간을 보냈었는지 つらく せつない時も頑張れた (츠라쿠 세츠나이 도키모 칸바레타) 괴롭고

Kono Sora no Shita de Masatoshi Kanno

下で 町はいつもように 僕を忘れ 忙しそうにしてる あしたために 僕は野原にひとり を見上げて 白い雲ゆくえを 追いかけている おまえことが心奥に 浮んで消えて胸しめつける けんかしたまま 別れるつもりはなかった こ下で 町はいつもように 夜をむかえ 家路をとる足音 人並みむこう 今日糧をわけあう あかりがともる こんな夜はおまえも を見上げて 話し相手に困ってるだろう

次會う時は kokia

1枚葉でもいい 1枚葉でも (이치마이노 하데모 이- 이치마이노 하데모) 한장의 낙엽이라도 좋아 한장의 낙엽이라도 あなた肩に寄り添えるなら… (아나카노 카타니 요리소에루나라) 당신의 어깨에 기댈 수만 있다면… 1枚葉でもいい 1枚葉でも (이치마이노 하데모 이- 이치마이노 하데모) 한장의 낙엽이라도 좋아 한장의 낙엽이라도 生まれ変

From 16 Kokia

人はそう 人幸せを自分ことように感じて 前に進んで行けるから それぞれが自分行き方を通して 誰かにきっと 幸せ分けて?いて いるんだろう そうやって みんなで?いて行く 同じ窓外を見上げていた時からずっと 私達は何も?わっていないようだけれど 名前?に書かれた肩書き 役割 ?

冬の空 / Huyuno Sora (겨울 하늘) Nao

には 星が降る (후유노 소라니와 호시가 후루) 겨울하늘엔 별이 떨어질 ほど澄んだ 冬 (호도 승다 후유노 소라) 정도로 맑아 겨울하늘 風がどこまでも 吹きつける 冬はすごく澄んで (카제가 도꼬마데모 후끼즈께루 후유노 소라와 스고꾸 승데) 바람이 어디까지도 세차게 부는 겨울하늘은 굉장히 맑아서 星達がそっときらめく夜をただ一人眺めてる

You KOKIA

に 見つけた あ星たちも (요조라니 미츠케타 아노호시타치모) 밤하늘에 찾아낸 저 별들도 今は 淚に 渗んでいる (이마와 나미다니 니지은데이루) 지금은 눈물로 번져 있어..

Goes on forever KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ かかえきれない程情報にうもれた街で 카카에키레나이호도노죠우호우니우모레타마치데 감싸안을 수 없을 정도의 정보에 파묻힌 거리에서 あさやかすぎて とても 手を伸ばせないまま すっと 아사야카스기데토테모테오노바세나이마마즛토 너무 선명하기에 도저히 손을 뻗지 못한 채 계속...

KOKIA

[출처] http://www.jieumai.com/ が 祝福を してる 大粒 雨を (소라가 슈쿠후쿠오 시테루 오오츠부노 아메오) 하늘이 축복하는 굵은 빗방울에 大地は うるおいを 增す (다이치와 우루오이오 마스) 대지는 젖어만가요 が 微笑みを くれる 太陽を かかげ (소라가 호호에미오 쿠레루 타이요-오 카카게) 하늘이 웃음을 주는 태양이

Sora 淚色 / Sora Namida Iro (하늘, 눈물색) LM.C

り道途中 (이쯔모또오나지 카에리미치노토츄-) 언제나처럼 돌아가는 길의 도중 不思議な夜 あメロディ?が消えない (후시키나요루노 아노메로디-가 키에나이) 이상한 밤의 그 멜로디가 사라지지 않아 なんでも良いけど これで良いわけじゃなくて (난-데모이케도 코레데이이와케쟈나쿠떼) 뭐든지 괜찮지만 이걸로 좋은건 아니고 ?さに ?

愛のメロディ-(original ver.) KOKIA

メロディ - (original ver.) あなたまるで木漏れ日ように 아나타 마루데 코모레비노 요오니 당신은 마치 나뭇잎 사이로 새어드는햇빛처럼 私に生きる希望くれた 幸せが笑った 와타시니 이키루 키보오 쿠레타 시아와세가 와랏타 나에게 살아갈 희망을 준 행복이 웃었어요 記憶?

ネシアの旅人~海と風と人の唄 KOKIA

東(ひがし) (そら) 太陽(たいよう) 昇(ぼ)る とき 히가시노 소라 타이요오 노보루 토키 동쪽의 하늘에 태양이 떠오르는 순간 海神(うみかみ) 輝(かがや)く 道(みち)を 進(すす)め 우미카미노 카가야쿠 미치오 스스메 바다신의 빛나는 길을 나아가라 遠(とお)い 日(ひ) 記憶(きおく) たどって 토오이 히노 키오쿠 타도옷테 머나먼 날의

Kokoro No Rousoku (心のロウソク / 마음의 촛불) Kokia

暗闇を照らす光 心ろうそくソウル 쿠라야미오 테라스 히카리 코코로노 로오소쿠 소우루 짙은 어둠을 비추는 빛 마음 속 촛불의 영혼 ゆらゆらと燃えけている 生まれた時から 유라유라토 모에츠즈케테 이루 우마레타 토키까라 흔들흔들하며 계속 타오르고 있어 태어난 때부터 あ、もしも心りが こ世界悲しみ照らせたなら 아 모시모 코코로노 아카리가 코노세카이노

I Believe ~海の底から (Umi No Sokokara - 바다 속에서) Kokia

?が乾く頃に?てね 拭ったそばから濡れる?が歪む ?す事なんて何もないけど 苦しんでる姿は見せたくない まだ夢見ている 海底から 上か下かも分からずに 浮かんでいる そこらじゅう太陽中を 深い 深い 海底から I believe こ?は?いてるはず こままどこまでも?

Melody kokia

ひずんで 行(ゆ)くよ ひずんで 行(ゆ)くよ 世界(せかい) 明日(あす)が 히즈은데 유쿠요 히즈은데 유쿠요 세카이노 아스가 일그러져 가요. 일그러져 가요. 세상의 내일이. あ 日(ひ) 知(し)った 痛(いた)み 甘(あま)く せつない 音(おと) 아노 히 시잇타 이타미 아마쿠 세츠나이 오토 그날 알았던 아픔, 달콤함, 소중한 소리.

愛してるから KOKIA

[출처]http://www.jieumai.com/ 夕陽が を 染めながら 遠く 街は 影繪に なって (유우히가 소라오 소메나가라) (토오쿠노 마치와 카게에니 나앗테) 석양이 하늘을 물들이면 먼 마을은 실루엣이 되고 見つめ あう 2人を 黃昏 國へ 運ぶ (미츠메 아우 후타리오) (타소가레노 쿠니에 하코부) 바라보고 있는 두 사람을

私の太陽 / Watashi No Taiyou (나의 태양) Kokia

神樣(かみさま) ねぇ いる? 다레니? 도코니? 카미사마 네에 이루노? 누구에게? 어디에? 신이시여 계시나요? 私(わたし)太陽(たいよう)は 와타시노타이요오와 나의 태양은 明日(あす)も昇(ぼ)りますか? 아스모노보리마스카? 내일도 떠오르나요?

戰火の花 / Senka No Hana (전쟁의 꽃) Kokia

あ もしも 아 모시모 아 혹시라도 戰場に花が笑いているなら 세은죠오니 하나가 사이테 이루노나라 전장에 꽃이 피어나고 있다면 どうか出逢った人に 도오카 데아앗타 히토니 부디 우연히 만난 사람을 優しく慰め笑いかけ續けて 야사시쿠 나구사메 와라이카케츠즈케떼 따뜻하게 위로하며 계속 웃어줘 生まれて1度も戰爭を知らない 우마레테 이치도모 세은소오오 시라나이

So much love for you KOKIA

Ah~ 同じを見上げても 大好きなあなたとなら (아- 오나지 소라오 미아게테모 다이스키나 아나타토나라) Ah- 같은 하늘을 바라봐도, 너무나 좋아하는 그대와 함께라면 何を見たって どこに居たって なんでも幸せに感じれる (나니오 미탓테 도코니 이탓테 난데모 시아와세니 칸지레루) 뭘 보든, 어디에 있든, 뭐든지 행복하게 느낄 수 있어요… 不思議な

so much love for you kokia

Ah~ 同じを見上げても 大好きなあなたとなら (아- 오나지 소라오 미아게테모 다이스키나 아나타토나라) Ah- 같은 하늘을 바라봐도, 너무나 좋아하는 그대와 함께라면 何を見たって どこに居たって なんでも幸せに感じれる (나니오 미탓테 도코니 이탓테 난데모 시아와세니 칸지레루) 뭘 보든, 어디에 있든, 뭐든지 행복하게 느낄 수 있어요… 不思議な

so much love for you Kokia

Ah- 同じを見上げても 大好きなあなたとなら (아- 오나지 소라오 미아게테모 다이스키나 아나타토나라) Ah- 같은 하늘을 바라봐도, 너무나 좋아하는 그대와 함께라면 何を見たって どこに居たって なんでも幸せに感じれる (나니오 미탓테 도코니 이탓테 난데모 시아와세니 칸지레루) 뭘 보든, 어디에 있든, 뭐든지 행복하게 느낄 수 있어요 不思議な存在ね あなた