가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (연분홍빛 춤출 무렵) Kiyokiba Shunsuke

사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 스베테오 미우시나이 아나타에 나가레타 메구루 키기타치다케가 후타리오 미테이타노 히토토코로니와 토도마레나이토 솟토 오시에나가라 카레하이로 소메테쿠 아나타노 토나리 우츠로이 유쿠 히비가 아이에토 카와루노 도카 키기타치다케와코노 오모이오 마못테 모이치...

櫻色舞うころ (연분홍빛 춤출 무렵) Kiyokiba Shunsuke

 私はひとり 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた 若葉 萌ゆれば 想いあふれて すべてを見失い あなたへ流れた めぐる木木たちだけが ふたりを見ていたの ひととにはとどまれないとそっとおしえながら 枯葉 染めてく あなたのとなり 移いゆく日日が 愛へと變わるの どか木木たちだけは の想いを守って も一度だけふたりの上で そっと葉を搖らして

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (벚꽃이 춤출 무렵) Nakashima Mika

私はひとり 押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた 若葉 萌ゆれば 想いあふれて すべてを見失い あなたへ流れた めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの ひととにはとどまれないと そっとおしえながら 枯葉 染めてく あなたのとなり 移いゆく日々が 愛へと変わるの どか木々たちだけは の想いを守って も一度だけふたりの上で そっと葉を揺らして やがて季節はふたりを どへ運んでゆくの

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (연분홍빛 춤출 무렵) Kayo

사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 스베테오 미우시나이 아나타에 나가레타 메구루 키기타치다케가 후타리오 미테이타노 히토토코로니와 토도마레나이토 솟토 오시에나가라 카레하이로 소메테쿠 아나타노 토나리 우츠로이 유쿠 히비가 아이에토 카와루노 도카 키기타치다케와코노 오모이오 마못테 모이치...

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

私はひとり 押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた 若葉 萌ゆれば 想いあふれて すべてを見失い あなたへ流れた めぐる木々たちだけが ふたりを見ていたの ひととにはとどまれないと そっとおしえながら 枯葉 染めてく あなたのとなり 移いゆく日々が 愛へと変わるの どか木々たちだけは の想いを守って も一度だけふたりの上で そっと葉を揺らして やがて季節はふたりを どへ運んでゆくの

桜色舞うころ (Sakurairo Maukoro / 연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) すべてを見失い あなたへ流れた (스베테오 미우시나이 아나타에 나가레타) めぐる木木たちだけが ふたりを見ていたの (메구루 키기타치다케가 후타리오 미테이타노

桜色舞うころ (Sakurairo Maukoro / 연분홍 빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

私は一人 (사쿠라이로 마우코로 와타시와 히토리) 벛꽃 빛 흩날릴 무렵 난 홀로... 抑えきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에 키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 억누를 수 없는 가슴을 붙잡고 그곳에 가만히 서있었어요.

櫻色舞うころ / Sakurairo Mau Koro (연분홍빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를

櫻色舞うころ (연분홍빛 춤출 무렵) Nakashima Mika(나카시마 미카/中島美嘉)

私はひとり 사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に立ち盡くしてた 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 若葉萌ゆれば想いあふれて 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを見失いあなたへ

櫻色舞うころ (연분홍빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ(연분홍빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 스베테오 미우시나이 아나타에 나가레타 메구루 키기타치다케가 후타리오 미테이타노 히토토코로니와 토도마레나이토 솟토 오시에나가라 카레하이로 소메테쿠 아나타노 토나리 우츠로이 유쿠 히비가 아이에토 카와루노 도-카 키기타치다케가 코노 오모이오 마못테 ...

祭りの後 (Matsurino Ato - 축제가 끝난 뒤) Kiyokiba Shunsuke

は逃げ惑先に 大事なモノ失ってゆく ?善者が今日も笑ってる 笑われてるのにも氣付かず 「それ」に群がるハイエナ共 ?木場俊介 祭りの後 Lyrics いつまで待てば本當の ?實を映してくれるの? いくら拂えば本當の 言葉を聞かせてくれるの? 子供達がほら泣いている 「夢は葉!」って言ったじゃない 心と裡腹を語れば 慾望はの兩手の中? 貴方の正義は何處に在るの?

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (벚꽃이 춤출무렵) Nakashima Mika

사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 오사에키레 누 무네니 타치츠쿠시테타 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 스베테오미 우시나이 아나타에 나가레타 메구루 키기타치다케가 후타리오미테이이타노 히토토코로니와 토도마레나이토 솟토 오시에나가라 카레하이로 소메테쿠 아나타노 토나리 우츠로이 유쿠 히비가 아이에토 카와루노 도 카 키기타치다케와 코노오 모이오마 못테...

櫻色舞うころ / Sakurairo Maukoro (연분홍 빛 춤출 무렵) (Natural Edition) Nakashima Mika

사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 스베테오 미우시나이 아나타에 나가레타 메구루 키기타치다케가 후타리오 미테이타노 히토토코로니와 토도마레나이토 솟토 오시에나가라 카레하이로 소메테쿠 아나타노 토나리 우츠로이 유쿠 히비가 아이에토 카와루노 도카 키기타치다케와코노 오모이오 마못테 모이치...

終わりなき旅路の中で... (끝 없는 여로 안에서... / Owarinaki Tabijino Nakade) Kiyokiba Shunsuke

るだ? 空を眺めてる 今夜もどかで 銃?が響く 小さな子供が 泣き叫んでいる 深い悲しみの闇に迷い?んだら にいつも 僕がいるから! 誰にも迷いや恐さが在る 僕にも明日が不安になるよ 終わりは無いから… 果てなく?く 旅路は?っすぐ君を照らすよ! 僕らは手を合わす 光る太陽に 平和な?みの 雨よ降ってくれ… 今夜もどかで 銃?

例えば…ボクが。 Kiyokiba Shunsuke

過ごすのだ… 스고스노다로우 보내고 있을까… 忘れられる事が 와스레라레루코토가 잊혀진다는 것이 一番辛い…。

色舞うころ (연분홍 및 춤출 무렵) Nakashima Mika

 私はひとり 사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

연분홍 빛 춤출 무렵 (?色舞うころ) Nakashima Mika

私はひとり 사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に立ち盡くしてた 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 若葉萌ゆれば想いあふれて 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを見失いあなたへ

Jet Kiyokiba Shunsuke

の広い空 いつか虹がかかるまで・・・。 (코노히로이소라 이츠카니지가카카루마데...) 이 너른 하늘 언젠가 무지개가 걸릴 때까지... まくいかない日も 心が晴れない夜も (우마쿠이카나이히모 코코로가하레나이요루모) 잘 되어 가지 않는 날도 마음이 우울한 밤도 全て受け止めて生きよ! (스베테우케토메테이키요-!) 모든 걸 받아들이고 살아가자!

悲しきRock'n Roll (Kanashiki Rock'n Roll / 슬픔 Rock'n Roll) Kiyokiba Shunsuke

ボクの言葉が 噓に聞えるかい? ボクの唄は ?りに見えるかい? ただの バカ正直に見えるかい? ただの不器用な 男に見えるかい? Rock'n Rollに 憧れて まで 走ってきた。 まくいかない 時でも 誰も俺のロックは 破れない! どしてボクを そんな目で見るのかい? そんなにボクを 認めたくないのかい? 心から叫ぶ 本物の唄を 心の底から 唄いたいだけ!

なつかしい夢 (그리운 꿈) (Natsukasii Yume) Kiyokiba Shunsuke

に 追われるのはどしてだ? いつだって誰も?け出せずに 冷たい風の中でたたずんで 何かを待ってる 誰かを待ってる それでも僕等は吐き出せないまま 愛しい想い抱(いだ)いてる かくしたまま… かくせないまま…。 君の事を愛していた 幼い頃夢を見てた 時間(とき)が?てば薄れるけど… くり返して想い出すよ… 間違って過去を振り返って 冷たい?手でかくしてる 何も?

Fighting Man Kiyokiba Shunsuke

何も迷わせはしない Hey なぁ? そだよな! Hey なら… 行くゼ! 飛び越えられんだ! あの日の俺達(おれら)… 何も言わせんな! 過去は全て捨てて来た Hey なぁ 意味が分かってるか? Hey さぁ Yeah 振り返えんなよ! 走り抜けて ごまかすなよ! 心の声! 恥じなくていいんだ! 誰が決めたんだ? テメェが決めた! その道を貫いて逝けよ!

櫻色舞うころ / Momoiro Mau Koro (연분홍빛 춤출 무렵) Nakashima Mika

사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 와카바이로 모유레바 오모이 아후레테 츠베테오 미우시나이 아나타에 나가레타 메구루 키기타치다케가 후타리오 미테이타노 히토토코로니와 토도마레나이토 솟토 오시에나가라 카레하이로 소메테쿠 아나타노 토나리 우츠로이 유쿠 히비가 아이에토 카와루노 도 카 키기타치다케와 코노 오모이오 마못테 ...

メロディ- (Melody) Kiyokiba Shunsuke

あんなにも 好きだった きみがいた の町に いまもまだ 大好きな あの歌は 聞えてるよ いつも やさしくて 少し さみしくて あの頃は なにもなくて それだって ?しくやったよ メロディ? 泣きながら ぼくたちは 幸せを 見つめてたよ なつかしい の店の すみっに 置いてある 寄せ書きの はじのほ きみと書いた ピ?スマ?

キミが望むモノとボクが欲しいモノ (Kimiga Nozomumono To Bokuga Hoshiimono / 네가 바라는 것과 내가 원하는 것) Kiyokiba Shunsuke

キミが部屋を飛び出した… どする事も出來ずに… 出てゆく後姿…やけに悲しくなった… 急に泣き出したキミを抱き寄せるべきかい? 鼻をすする音だけがため息と話す…。 キミの望むモノとボクの欲しいモノ 間を取ったらなぐさめ合お! キミが望むモノとボクの欲しいモノ 間が取れたらくちづけしよ!

12月の風 (12Gatsu No Kaze / 12월의 바람) Kiyokiba Shunsuke

のよに泣いてた 人?みをかき分けて キミの姿迫いかけて 震える肩を抱きしめた 凍える指を?めた 絡まる言葉を?み干して キミのために今笑 12月の風は冷たくて 誰かに寄り添いたくなる それがキミであるとが 僕にとってはいいんだ いつも通り朝起きて ?まで一人?いてる ?れる電車押されながら 誰かの話に耳をすまして もどかしい?持ちが入り?

罪と罰 (Tsumi To Batsu / 죄와 벌) Kiyokiba Shunsuke

むのだか… 僕らは?付かず 全てに?き?まれ生きてるんだ。 愛を欲しがる 人をのみ?む… 夢が見たいならその幸せと引きかえに… 夕暮れしずむ 街をのみ?む… 明日が恐いならその心と引きかえに… しばられる事のない旅立ちの朝に… 光より輝き目の前を過ぎた… 消えゆく命も知らずに…つむいて生きてゆくんだ?

櫻色舞うころ 中島美嘉

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ 나카시마 미카

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ 中島美嘉

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐

色舞うころ Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

河口恭吾

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 僕がそばにいるよ 보쿠가소바니이루요 내가곁에있어요 君を笑わせるから 키미오와라와세루카라 그대가웃게해줄게요 季節かぞえ 사쿠라마우키세츠카조에 벚꽃피는계절을세며 君と步いてい 키미토아루이테유코- 그대와걸어가요 僕がそばにいるよ 보쿠가소바니이루요 내가곁에있어요

Free Kiyokiba Shunsuke

まで女?しいの? 貫いたらゲ?ムは それでスタ?トで! 負けるのも、笑われるのも、 目をそらすのも、俺はNO!NO! I'm NO NO! I'm NO NO! N0! NO! NO! NO! それでスタ?トで! I'm NO NO! I'm NO NO! I'm NO NO! N0! NO! NO! NO! I'm NO NO! I'm NO NO!

櫻色舞うころ (inst.) Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

櫻色舞うころ (acoustic) Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

Janne da Arc

봄을 기다리는 연인들 き亂れたその景にまばたきさえ忘れて 사키미나레타소노케시키니마바다키사에와스레테 꽃이 난만하게 핀 그 경치에 눈을 깜빡이는 것조차 잃어버리고. 今頃君もどかでい落ちる花びらを見て 이마고로키미모도코가데마이치루하나비라오미테 지금쯤 너도 어딘가에서 춤추며 떨어지는 꽃잎을 보고 あの日指きりした約束思い出しているの?

桜色舞うころ Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

桃色舞うころ Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐 すべてを

プロポ一ズ (프로포즈) Kiyokiba Shunsuke

Kiyokiba Shunsuke – Propose (Romaji) BOKU ni sora ga tobeta nara, BOKU ni mahou ga tsukaetara KIMI o zutto shiawase ni dekiru no kamoshirenai ne..

Horie Yui

고하며 살아왔네요 日びを ふりかえられる 私になりたい 히비오후리카에라레루와타시니나리타이 지난날을 다시 되찾을 수 있는 자신이 되고싶어요 サクラちると 未來をに 生きよとした 사쿠라치루코토 미라이오니이키요우토시타 벚꽃 떨어지는 것 미래를 살아가려고 한 花ひらく 夢さえ 知らないままで 하나히라쿠유메사에시라나이마마데 꽃피는 꿈마저 모르는 상태로

永遠の詩 (Eiennouta) (영원한 노래) Nakashima Mika

 私はひとり (사쿠라이로 마우 코로 와타시와 히토리) 벚꽃이 춤추며 떨어질 때, 나는 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち盡くしてた (오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타) 완전히 억누를 수 없는 마음으로 계속 서 있었어요 (봄) 若葉 萌ゆれば 想いあふれて (와카바이로 모유레바 오모이 아후레테) 새싹이 싹트니 그대를 향한 마음이 흘러넘쳐

さよならのうた (Sayonara No Uta) Mihimaru GT

 の場所で 사쿠라마우 코노바쇼데 벚꽃이 흩날리는 이 장소에서 いつかまた あなたの聲聞きたい 이츠카마타 아나타노코에키키타이 언젠가 다시 당신의 목소리를 듣고싶어요 さよならのた… 사요나라노우타… 이별의 노래… 君は果てしなく步き續け 키미와하테시나쿠아루키츠즈케 그대는 끝없이 계속 걸어 の街で何故 死ぬ覺悟決め 코노마치데나제

Sakurairo no Machi Orange Peco

の街 ホンの一言が言えないまま 君 君とボク 別れてみた喫茶店…… なぜか聴きなれたレコードだけ ボク ボクと君 引きとめて…… あの ロマンチックな小説も あの 恋のそばでは 涙さえ 流せた 青春のひとかけら 桜の街で二人 ふたり…… すぐに喰いちが小さな事 君 君とボク 別れてみたきっかけは…… もしかどちらかが年上なら ボク ボクと君 今もまだ…… あの 部屋に射す陽は春あかり あの 

櫻·吹雪 北川景子

(후레루 유비사키) 떨리는 손끝 淚 春の日 (나미다마우 하루노히) 눈물이 흐르는 봄날 理由なんか見つからない (리유우낭카 미츠카라나이) 이유같은 건 찾을 수 없어서 すぐ立ち止まる (스구 타치도마루) 바로 발걸음을 멈추었어요 强くなれるの?

사쿠라비 요리 호시무라 마이

純の憶で君と會い 100年の愛をしたね 쥰노오쿠데 키미토아이 햐쿠넨노코이오시타네 순수한 마음으로 그대를 만나 백년 동안 사랑했지 ヒラヒラと い落ちる の花びらの下で 히라히라토 마이오치루 사쿠라노하나비라노시타데 하늘하늘 춤추며 떨어지는 벚꽃잎 아래서 會いたくて驅けぬ拔けた 日の當たる急な板道や 아이타쿠테카케누케타 히노아타루큐우나사카미치야

櫻 사쿠라 (벚꽃) 堀江由衣 (호리에유이)

고하며 살아왔네요 日びを ふりかえられる 私になりたい 히비오후리카에라레루와타시니나리타이 지난날을 다시 되찾을 수 있는 자신이 되고싶어요 サクラちると 未來をに 生きよとした 사쿠라치루코토 미라이오니이키요우토시타 벚꽃 떨어지는 것 미래를 살아가려고 한 花ひらく 夢さえ 知らないままで 하나히라쿠유메사에시라나이마마데 꽃피는 꿈마저 모르는 상태로

バラ色の人生 及川光博

バラの人生 장미빛 인생 VOCAL : Oikawa Mitsuhiro まるでえいがのラストシ-ン (마루데에이가노라즈토시~인) [마치 영화의 라스트신같아.]

Nakashima Mika-色舞うころ연분홍빛춤출무렵(포지션 하루원곡) Nakashima Mika

벛꽃 빛 흩날릴 때 - 나카시마 미카 ☆전주중 입니다 잠시만 기다려주세요☆ 사쿠라이로 마우코로 와타시와 히토리 벛꽃 빛 흩날릴 무렵 난 홀로...

테루의 노래(가집버전.... Teshima Aoi

んだその翼 소라오 츠카은다 소노 츠바사 하늘을 움켜쥔 그 날개 休めるとはできなくて 야스메루 코토와 데키나쿠테 쉴 수도 없고 心を何にたとえよ 코코로오 나니니 타토에요오 마음을 무엇에 비유할까 鷹のよの心 타카노 요오나 코노 코코로 매와 같은 이 마음 心を何にたとえよ 코코로오 나니니 타토에요오 마음을 무엇에 비유할까