가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


幸せの種(Spring ver.) (Shiawaseno Tane / 행복의 씨앗) Kiroro

ある日突然現れた私中小さな命 と不安が交互に訪れる心をどうかく支えて 人は皆臆病でがって何も怖くないふり そっと夢にみてたはもう手がくほど近くあるに 明日があること生きているってことそれは奇跡なんだよ 誰もが皆になれるを持っていて 旅をけてる雨に打たれながら 悲しみや絶望に負けたりしないように 大切に大切にただただ祈るよ 命みは今までもそしてこれからも同じようにいていくよ

Shiawaseno Tane / 幸せの種 (행복의 씨앗) (Spring Ver.) Kiroro

ある日突然現れた 아루히 토츠제-음 아라와레타 어느날 갑자기 나타난 私中小さな命 와타시-노 나카 치사나 이노치 내 안의 작은 생명 と不安が交互に訪れる 시아와세또 후아-응가 코고니 오토즈레루 행복과 불안이 번갈아 찾아오는 心をどうか強く支えて 코코로오 토오카 츠요쿠 사사에테 마음을 부디 강하게 지탱해줘 人はみんな臆病で 히토와 미-은나

幸せの種 (Winter Ver.) (Shiawaseno Tane / 행복의 씨앗) Kiroro

~winter version~ 作詞:玉城千春 作曲:kiroro ある日 突然現れた 私中小さな命 (아루히 토츠젠 아라와레타 와타시노 나카 치이사나 이노치) 어느날 갑자기 나타난 내 안의 작은 생명 と不安が 交互に訪れる 心をどうかく支えて (시아와세토 후안가 코우고니 오토즈레루 코코로오 도우카 츠요쿠 사사에테) 행복과 불안이 서로

幸せの種 / Shiawaseno Tane (행복의 씨앗) (Winter Ver.) Kiroro

아루히 토쯔제 음 아라와레타 와타시노 나카 찌사나 이노치 시아와세또 후아응가 코고니 오또즈레루 코코로오 토오까 쯔요쿠 사사에테 히토와 미은나 오꾸뵤오데 츠요갓테 나니모 코와쿠나이후리 솟또 유메니 미떼타 시아와세와 모오 테가 토도꾸호도 치카쿠니 아루노니 아시타가 아루코토 이키테이룻테 코토 소레와 키세키나은다요 다레모가 미은나 시아와세니 나레루 타메오 못...

幸せの種 (Winter Ver.) (행복의 씨앗) Kiroro

ある日 突然現れた 私中小さな命 (아루히 토츠젠 아라와레타 와타시노 나카 치이사나 이노치) 어느날 갑자기 나타난 내 안의 작은 생명 と不安が 交互に訪れる 心をどうか強く支えて (시아와세토 후안가 코우고니 오토즈레루 코코로오 도우카 츠요쿠 사사에테) 행복과 불안이 서로 엇갈리며 찾아오는 내 마음을 부디 힘껏 떠받쳐 주세요 人はみんな臆病で 強がって何

歡びの種 (Yorokobino Tane) (기쁨의 씨앗) Yuki

(기쁨의 씨앗) 作詞者名 YUKI 作曲者名 谷好位置 ア-ティスト YUKI 逆さまに見てた 冷たい空 사카사마니미테타 츠메타이소라 뒤집어서 보았던 차가운 하늘 泣いて赤くなる 街を 見下ろした 나이테아카쿠나루 마치오 미오로시타 울며 붉어지는 거리를 내려다봤어요 風に流されて ゆだね 카제니나가사레테 카라다유다네 바람이 흘러서

君の聲 Kiroro

聲で溢れ出てくる言葉達はいつも想像 [키미노코에데아후레데테쿠루 코토바타치와이츠모소-조-] 너의 목소리로 넘쳐나오는 말들을 언제나 상상해 できないくらいをくれる ねえ 知ってた? [데키나이쿠라이노시아와세오쿠레루 네- 싯테타?] 더이상은 없을 정도의 행복을 줘, 응 알고 있었어?

A song of love Kiroro

倍にして 二人時は全てを (카나시미 함붕 우레시-노 니바이니 시테 후타리노 토키와 스베테오) 슬픔은 반으로, 기쁨은 2배로 하며, 우리 둘의 시간은 모든 こ瞬間を少しずつ刻んでゆこう 愛していきたい (코노 슝캉오 스코시즈츠 키잔데 유코- 아이시테 이키타이) 이 순간을 조금씩 새기며 가요!

淚の音 Kiroro

まるで磁石ように愛し合った二人 마루데지샤쿠노요-니아이시앗타후타리 마치자석인것처럼서로사랑했던두사람 運命は本當に意地惡すぎるも 운메이와혼토-니이지와루스기루모노 운명은정말로짖궂기그지없어요 あなたを忘れると約束したけれど 아나타오와스레루토야쿠소쿠시타케레도 그대를잊겠다고약속했지만 私はそんなこと守れそうにないから 와타시와손나코토마모레소-니나이카라

kimi no koe Kiroro

聲で溢れ出てくる言葉達はいつも想像 できないくらいをくれる ねえ 知ってた?

愛の種 / Aino Tane (사랑의 씨앗) Morning Musume

さあ 出かけよう きっと 屆くから 사아 데카케요오 킷-토 토도쿠카라 자아 나가는 거야 반드시 닿을 수 있으니까 髮を切って,夢をみがく 好きな空を,めざすために 카미오 킷-테 유메오 미가쿠 스키나 소라오 메자스타메니 머리를 자르고 꿈을 키울꺼야 좋아하는 하늘을 향하기 위해 ねえ 風にり もっと 輝いて 네에 카제니노리 못-토 카가야이테 이제 바람을

A song of love Kiroro

2(に)倍(ばい)にして 카나시미함붕 우레시-노 니바이니 시테 슬픔은 반으로, 기쁨은 2배로 하며 二人(ふたり) 時(とき)は 全(すべ)てを 후타리노 토키와 스베테오 우리 둘의 시간은 모든 こ 瞬間(しゅんかん)を 少(すこ)しずつ刻(きざ)んでゆこう 코노 슝캉오 스코시즈츠 키잔데 유코- 이 순간을 조금씩 새기며 가요!

愛の向こう Kiroro

正直今まで戀は信じることが出來ずにいた 쇼-지키이마마데노코이와신지루코토가데키즈니이타 솔직히지금까지의사랑은신뢰하는것할수없었어요 ぼっかり開いた心にすきま風が吹いてたけど 봇카리아이타코코로니스키마카제가후이테타케도 뻐끔히열린마음에틈새바람이불고있었지만 今あなた愛で埋まってく 이마아나타노아이데우맛테쿠 지금그대의사랑으로메꾸어져가요 二人で見つけた未來にあなたは

A Song of Love Kiroro

好きだからKissをする 愛してるから抱き合うよ 悲しいからないたり 嬉しいから笑うよ 戀する氣持ちは 本當に不思議なも あなたに出會って 私 變わった いろんな自分知ってく どんな時も側に居てくれたから あなたでなきゃ…わたし いつまでも 感じていたい 悲しみ半分 嬉しい2倍にして 二人時は全てを こ瞬間を少しずつ刻んでゆこう 愛していきたい 生きているから

淚の音 / Namidano Oto (눈물 소리) Kiroro

まるで磁石ように愛し合った二人 마루데 지샤쿠노요우니 아이시앗타 후타리 마치 자석인것처럼 서로 사랑했던 두사람 運命は本當に意地惡すぎるも 운메이와 혼토니 이지와루스기루모노 운명은 정말 짓궂기 그지없는 것 あなたを忘れると約束したけれど 아나타오 와스레루토 야쿠소쿠시타케레도 당신을 잊겠다고 약속했지만 私はそんなこと守れそうにないから

愛の種 / Ai No Tane (사랑의 씨앗) Morning Musume

さあ 出かけよう きっと 屆くから 사아 데카케요오 킷-토 토도쿠카라 자아 나가는 거야 반드시 닿을 수 있으니까 髮を切って,夢をみがく 好きな空を,めざすために 카미오 킷-테 유메오 미가쿠 스키나 소라오 메자스타메니 머리를 자르고 꿈을 키울꺼야 좋아하는 하늘을 향하기 위해 ねえ 風にり もっと 輝いて 네에 카제니노리 못-토 카가야이테

帰る場所 kiroro

いつもまわりを見渡すと温かな笑顔がそこに 이쯔모마와리오미와타스또아따타까나에가오가소꼬니 언제나 주위를 둘러보면 따뜻한 웃는 얼굴이 그곳에 どんなに辛こりも 도응나니쯔라이미치노리모 아무리 괴로운 길이라도 支え合う事で乗り越えて来た 사사에아우코또데노리코에떼키타 서로 의지함으로써 이겨내며 올 수 있었어 僕ら生きて

Aino Tane / 愛の種 Morning Musume

さあ 出かけよう きっと 屆くから 사아 데카케요오 킷-토 토도쿠카라 자아 나가는 거야 반드시 닿을 수 있으니까 髮を切って,夢をみがく 好きな空を,めざすために 카미오 킷-테 유메오 미가쿠 스키나 소라오 메자스타메니 머리를 자르고 꿈을 키울꺼야 좋아하는 하늘을 향하기 위해 ねえ 風にり もっと 輝いて 네에 카제니노리 못-토 카가야이테 이제 바람을

Aino Tane (愛の種) Morning Musume

さあ 出かけよう きっと 屆くから 사아 데카케요오 킷-토 토도쿠카라 자아 나가는 거야 반드시 닿을 수 있으니까 髮を切って,夢をみがく 好きな空を,めざすために 카미오 킷-테 유메오 미가쿠 스키나 소라오 메자스타메니 머리를 자르고 꿈을 키울꺼야 좋아하는 하늘을 향하기 위해 ねえ 風にり もっと 輝いて 네에 카제니노리 못-토 카가야이테 이제 바람을

好きな人 Kiroro

好きな人 好きな人がつらい時に 一緖にいてあげられない 今すぐ逢いに行って ギュッてきつく抱きしめたい これからずっと2人だから 神樣きっと試練下した すぎると後でダメになる だからこんな時乘り越えよう 逢えなくなるね 見送るよ さよなら前に抱き合う 背中にまわされた大きな手 あ頃ずっとあなたを 獨り占めしていたよね 今では聲だけでも こんなに大切

Love Call Kiroro

붉게 물들여져가요 まだまだ胸中子供だね私 마다마다무네노나카 코도모다네와타시 아직 아직 가슴 속은 어린아이인 나 はきなれないスカ-トがひらひら?

好きな人 Kiroro

今すぐ 會いに行って 이마수구 아이니잇테 지금 곧 만나러 가서 キュッてきつく 抱きしめたい 큐웃데 키츠크 다키시메타이 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから ずっと 二人だから 코레까라 즛토 후타리다카라 지금부터 계속 둘이 함께일테니까 神樣 きっと 試練 ぐだした 카미사마 킷토 시렌 구다시타 신께서 분명히 시련을 주신걸꺼야 すぎると

Sukina Hito / 好きな人(좋아하는 사람) Kiroro

못해 今すぐ 會いに行って キュッてきつく 抱きしめたい (이마수구 아이니잇테 큐웃데 키츠크 다키시메타이) 지금 곧 만나러 가서 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから ずっと 二人だから (코레까라 즛토 후타리다카라) 지금부터 계속 둘이 함께일테니까 神樣 きっと 試練 ぐだした (카미사마 킷토 시렌 구다시타) 신께서 분명히 시련을 주신걸꺼야 すぎると

好きな人 (좋아하는 사람) Kiroro

すぐ 會いに行って キュッてきつく 抱きしめたい (이마수구 아이니잇테 큐웃데 키츠크 다키시메타이) 지금 곧 만나러 가서 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから ずっと 二人だから (코레까라 즛토 후타리다카라) 지금부터 계속 둘이 함께일테니까 神樣 きっと 試練 ぐだした (카미사마 킷토 시렌 구다시타) 신께서 분명히 시련을 주신걸꺼야 すぎると

好きな人 / Sukina Hito (좋아하는 사람) Kiroro

kiroro - 好きな人 好きな人が つらい時に 스키나히토가 츠라이토키니 좋아하는 사람이 괴로워할 때에 一緖にいて あげられない 잇쇼니이테 아게라레나이 함께 있어주지 못해 今すぐ 會いに行って 이마수구 아이니잇테 지금 곧 만나러 가서 キュッてきつく 抱きしめたい 큐웃데 키츠크 다키시메타이 꼭 세게 끌어안아 주고 싶어 これから

ソラニン (Soranin) (소라닌) Asian Kung-Fu Generation

ASIAN KUNG-FU GENERATION / ソラニン 思い違いは空かなた omoichigai wa sora no kanata さよならだけ人生か sayonara dakeno jinsei ka ほん少し未?

月の夜 Kiroro

おばあが言っていたよ 할머니가.말했어요 すきな人ができたら.絶對,會わなさいよ 좋아하는 사람이 생겼다면. 꼬옥 맞추어봐.(잘되어보렴) どきどきどきしてきた 두근두근 거려온다... ちゅっちゅらちゅらちゅっちゅらちゅらら 今夜はあなたにあえるかな 오늘은 당신을 만날 수 있을까.. ちゅっちゅっらちゅらちゅっちゅらちゅらら 暖かい夜に包まれて.

喜びの種 / Yorokobino Tane (기쁨의 씨앗) Yuki

사카사마니미테타츠메타이소라 나이테아카쿠나루마치오 미오로시타카제니나가사레테 카라다유다네와라이토바스 이가이니타후타비와츠즈쿤다아오이쿠비카자리오호라 아게루요도쿠이리노링고오타베테시마에바스테지노우에카라 오치챠우와무스비나오시테네미노가시테시마우요로코비노타네오아타타카이다이치데 소다테마쇼나가사레테시마우치카라츠키테시마우오오키나나니카니우고카사레테이루아코가레노유메오 마호노우...

逃がさないで Kiroro

にがさないで hey hey 도망가지 말아요 헤이 헤이 きみ夢(ゆめ)はきみ 너의 꿈은 너의 것 樂(た)しんでるかい いまきみ人生(じんい) 즐기고 있는가 지금 너의 인생 かがやくも それはきみまっすぐな瞳(ひとみ) 반짝이는 것 그것은 너의 똑바른 눈동자 えがおは 一番(いちばん)すてきな はななんだよ 웃는얼굴은 제일 멋진

Mou Sukoshi / もう少し (조금만 더) Kiroro

もう少し ねえ もう少し あなた側にいさてよ 모- 스코시 네에 모- 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 本當はずっとここにいたいから 혼토와 즛토 고코니 보-시테 이타이카라 もう少し ねえ もう少し あなた夢を見さてよ 모- 스코시 네에 모- 스코시 아나타노 유메오 미사세테요 終り來ない二人世界を 오와리노 코나이 후타리노 세카이오 强く

Mou Sukoshi / もう少し(조금 더) Kiroro

もう少し ねえ もう少し あなた側にいさてよ 모- 스코시 네에 모- 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 本當はずっとここにいたいから 혼토와 즛토 고코니 보-시테 이타이카라 もう少し ねえ もう少し あなた夢を見さてよ 모- 스코시 네에 모- 스코시 아나타노 유메오 미사세테요 終り來ない二人世界を 오와리노 코나이 후타리노 세카이오 强く

喜びの種(기쁨의 씨앗) GRAND COLOR STONE

笑われていたって 涙されるよりはいいや 悲しみに呑まれて溺れないように 賑やかに家前を通り過ぎる子達 笑い声で目が覚めた朝 あ~早く準備しなくちゃ鞄に武器詰め込んで 焦って飛び出すんだ駅まで走れ 改札で躓いて だけどギリこけずにすんだ 視線が刺さってるけれど ツイてるなって 笑われていたって 涙されるよりはいいや 凹み落ちることは 何故かすぐに伝染るから 勘違いであったって前向きな方がまだいいや

もう少し / Mou Sukoshi (조금만 더) Kiroro

もう少し ねえ もう少し あなた側にいさてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 조금 더 조금 더 당신의 옆에 있게해줘요 本當はずっとここにいたいから 혼토와 즛토 코코니 보우시테 이타이카라 사실은 계속 이곳에 있고싶으니까 もう少し ねえ もう少し あなた夢を見さてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노

もう少し Kiroro

もう少し ねえ もう少し あなた側にいさてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 조금 더 조금 더 당신의 옆에 있게해줘요 本當はずっとここにいたいから 혼토와 즛토 코코니 보우시테 이타이카라 사실은 계속 이곳에 있고싶으니까 もう少し ねえ もう少し あなた夢を見さてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 유메오 미사세테요

もう少し Kiroro

もう少し ねえ もう少し あなた側にいさてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 소바니 이사세테요 조금 더 조금 더 당신의 옆에 있게해줘요 本當はずっとここにいたいから 혼토와 즛토 코코니 보우시테 이타이카라 사실은 계속 이곳에 있고싶으니까 もう少し ねえ もう少し あなた夢を見さてよ 모우 스코시 네에 모우 스코시 아나타노 유메오 미사세테요

もう少し (조금만 더) Kiroro

もう 少し, ねえ もう 少し, あなた 側に いさてよ, 本當は ずっと ここに 傍して いたいから 모- 스코시, 네- 모- 스코시, 아나타노 소바니 이사세테요, 혼토와 즛토 코코니 보우시테 이타이카라 조금 더, 조금 더 당신의 곁에 있게 해주세요, 사실은 계속 여기 (당신)곁에 있고 싶은걸요 もう 少し, ねえ もう 少し, あなた 夢を 見さてよ, 終り

Best Friend (베스트 프랜드) Kiroro

이소기스기떼 미우시나우 코토모 아루요 시카따 나이 즛또 미마못떼이루 까랏떼 에가오데 이츠모노요오니 다키시메타 아나따노 에가오니 난도 타스케라레타다로오 아리가또오 아리가또오 Best Friend 즛또 즛또 즛또 Best Friend Best Friend もう<大丈夫>「だいじょうぶ」 <心配>「しんぱい」ないと 泣きそうな 私

Best Friends Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)きそうな私(わたし)側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(とき)には急

Kukurino chihare/ くもりのち晴れ (흐린 후 맑음) Kiroro

くもりち晴れ 作詞 玉城 千春 作曲 玉城 千春 唄 Kiroro くもりくもりち晴れとスッキリしない心模 時計秒針を 目で追いかけてみる 心 心光 ON OFF 繰り返し 杖ついたまま 動かない影 私だけが 知っている 色と香りをに染めたかった 同じ台詞 同じメロディ そんなつまらない、好き勝手やりなよ 退屈だと 石を蹴飛ばす?

星砂 Kiroro

强かったはずなに 요와네오 하키소-니나룬데스 못토츠요캇타 하즈나노니 약한 소리를 하게 되는 것 같았다면 좀 더 허세를 부렸을텐데 變だな… 變だな… 헨다나… 헨다나… 이상해… 이상해… 一緖に集めた星砂を嬉しそうに手平で 잇쇼니아츠메타 호시즈나오 우세리소-니 테노히라데 함께 모은 호시즈나를 기쁜듯이 손바닥에 놓아 見てくれたあなたあつい夏

長い間 / Nagai Aida (오랫동안) Kiroro

長い間待たてごめん 나가이아이다마타세테고멘 また急に仕事が入った 마타큐우니시고토가하잇타 いつもいっしょにいられなくて 이츠모잇쇼니이라레나쿠테 淋しい思いをさたね 사비시이오모이오사세타네 逢えないとき 受話器からきこえる 아에나이토키 쥬와키카라키코에루 君こえがかすれている 키미노코에가카스레테이루 久しぶりに逢った時 히사시부리니앗타토키노

ウソツキ種 Misono

芽生えた愛情 ゆっくり大事に 育ててきたに それはないんじゃない?! 根っこもたくさん しっかり生えて ?く笑いた絆 あれは何だった?! じゃあ最後に一つ言うけど 「疑い出したらキリがない」哀しいじゃん 噓つき!責任ちゃんととったらどう?! 噓つき!自分でまいたでしょ?! 大嫌い!信じてきたバカな自分も?! 大好きだった!

상냥함의씨앗 카드캡터사쿠라

やさしさ子 (상냥함의 씨앗) 淋(さび)しいときには ぬくもりを探(さが)し 사비시이또키니와 누쿠모리오사가시 쓸쓸할 때엔 포근함을 찾아 遙(はる)かにたどるよ 懷(なつ)かしい記憶(きおく)を 하루카니따도루요 나쓰카시이끼오쿠오 아득히 먼곳을 찾아가요 그리운 기억을 母(はは)が愛(いと)し子(こ)をかいなに抱(いだ)いて 하하가이또시코오카이나니이다이떼

TOMOYO01 사쿠라 OST

やさしさ子 (상냥함의 씨앗) 淋(さび)しいときには ぬくもりを探(さが)し 사비시이또키니와 누쿠모리오사가시 쓸쓸할 때엔 포근함을 찾아 遙(はる)かにたどるよ 懷(なつ)かしい記憶(きおく)を 하루카니따도루요 나쓰카시이끼오쿠오 아득히 먼곳을 찾아가요 그리운 기억을 母(はは)が愛(いと)し子(こ)をかいなに抱(いだ)いて 하하가이또시코오카이나니이다이떼

Nagai Aida / 長い間 Kiroro

長い間待たてごめん 나가이아이다 마타세테고메은 また急に仕事が入った 마타큐우니 시고토가하이-잇타 いつもいっしょにいられなくて 이쯔모 잇쇼니 이라레나쿠테 淋しい思いをさたね 사비시이 오모이오 사세타네 逢えないとき 受話器からきこえる 아에나이토키 쥬와키카라키코에루 君こえがかすれている 키미노 코에가 카스레테이루 久しぶりに逢った

best friend-kororo Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそうな私(わたし)側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 울것만 같은 내 옆에서 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 언제나 변치않는 웃는 얼굴로 속삭여주었어.

Best Friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)きそうな私(わたし)側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(とき)には

Best friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそうな私(わたし)側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루

Best Friend UKULEMIX Kiroro

もう大丈夫 心配ないと 모우 다이죠우브 신파이나이토 이제 괜잖아 걱정없다고 なきそうな 私そばで 나키소오나 와타시노 소바데 울상인 나의 곁에서 いつも かわらない笑顔で 이츠모 카와라나이 에가오데 항상 변하지 않은 웃는 얼글로 ささやいてくれた 사사야이테 쿠레타 속사긴 뜻 말해 주었다 まだ まだ まだやれるよ 마다 마다 마다 야레루요 아직 아직

Chance(チャンス) Kiroro

할수있는 일 いちばんかがやけること きっとあるはず 첫번째로 빛나는 일 꼭 있는 것이죠 なやめるひがおとずれたなら それはテャンス 괴로운 날이 찾아오면 그때는 찬스 やっとじぶんがみえてきた 겨우 내 자신이 보여 할수 있는 これからどんなじぶんにでもなれる 이것이면 어떤 자신에게도 익숙해져요 いままでいじょういきかたがうまれる