가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Kukurino chihare/ くもりのち晴れ (흐린 후 맑음) Kiroro

作詞 玉城 千春 作曲 玉城 千春 唄 Kiroro とスッキリしない心模 時計秒針を 目で追いかけてみる 心 心光 ON OFF 繰返し 杖ついたまま 動かない影 私だけが 知っている 色と香をに染めたかった 同じ台詞 同じメロディ そんなつまらない、好き勝手やなよ 退屈だと 石を蹴飛ばす?

kumorino chihare/ 曇りのち晴れ SIAM SHADE

('흐림'뒤에'맑음'쿠모리노치하레) 작사 : 히데키 작곡 : 다이타 曇雨で (쿠모리노치아메데모 아메노치쿠모리데모) 흐린 뒤에 비가와도, 비온 뒤에 흐려져도 いつかは靑空にるさ (이츠카와 아오조라니 하레루사) 언젠가는 푸른 하늘으로 개일껄 ねぇ君に一言だけ傳えておきたいことがあるよ (네에...키미니 히토코토다케쯔따에떼오키타이코토가아루요

kimi no koe Kiroro

聲で溢出てる言葉達はいつ想像 できないらい幸せをる ねえ 知ってた?

Kiroro

子と同じ愛情なんて いらないわ 不安という氣持に 押し殺さてしまいそうならいなら 早ましょう あなた事が好き 苦しいらい だから やきやいて...

君の聲 Kiroro

聲で溢出てる言葉達はいつ想像 [키미노코에데아후레데테쿠루 코토바타치와이츠모소-조-] 너의 목소리로 넘쳐나오는 말들을 언제나 상상해 できないらい幸せをる ねえ 知ってた? [데키나이쿠라이노시아와세오쿠레루 네- 싯테타?] 더이상은 없을 정도의 행복을 줘, 응 알고 있었어?

けっこんしようね Kiroro

★きこえるウェディングベル 들리는 웨딩벨 あなたとあるきたい だいじょぶ 너와 걷고 싶어 꼭 こえてゆけるよねってほほえむ 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんしようねってやして 결혼하자고 약속하고 あさごはんしたととった 아침밥의 준비도 갖추고 ふたで あとびらにむかってあるいてた 둘이서 저 문을

結婚しようね Kiroro

きこえるウェディングベル 키코에루웨딩베루 들리는 웨딩벨 あなたとあるきたい だいじょぶ 아나타토 아루키따이 다이죠부 너와 걷고 싶어 꼭 こえてゆけるよねってほほえむ 노리코에떼유케루 요넷떼 호호에무 극복해 갈수 있어요 천천히 나아가 미소지어요 けっこんしようねってやして 켓꼬음시요우넷떼 야쿠소쿠시떼 결혼하자고 약속하고 あさごはんしたととった

愛の向こう Kiroro

眞劍な眼差し 후타리데미츠케타미라이니아나타와신켄나마나자시 둘이서찾아낸미래에그대는진지한눈빛 いい加減なやつだとばか思ってたあ頃 이이카겐나야츠다토바카리오못테타아노코로 어지간한사람이라고만생각했었던그시절 私すこし子供だったね 와타시스코시코도모닷타네 나는조금어린아이였었죠 愛向こうにあるは信じる强さと敎えてた 아이노무코-니아루모노와신지루츠요사토오시에테쿠레타

生きてこそ kiroro

ママ私が生また日空はどんな色 마마와타시가우마레타히노소라와돈나이로 엄마내가태어났던날의하늘은어떤색이었나요 パパ私が生また日氣持はどうだった? 파파와타시가우마레타히노키모치와도-닷타? 아빠내가태어나던날기분이어땠어요?

生きてこそ / Ikitekoso (살아있어야만) Kiroro

ママ私が生また日空はどんな色 마마와타시가우마레타히노소라와돈나이로 엄마내가태어났던날의하늘은어떤색이었나요 パパ私が生また日氣持はどうだった? 파파와타시가우마레타히노키모치와도-닷타? 아빠내가태어나던날기분이어땠어요?

Huyuno Uta / 冬のうた(겨울 노래) Kiroro

こんな遠い町ま 콘나 토오이 마찌니모 夢を與あたえてる 유메오 아타에테쿠레루 白い粉雪こなゆきが降って 시로이코나유키가 훗테 心に屆とどよ 코코로니 토도쿠요 winter song ふと息をかけるだけで 후토 이키오 카케루다케데 消えそうに搖る燈 키에소오니 유레루 아카리 空に輝星達よ 소라니 카가야쿠 호시타치요리모

Himawari / ひまわり(해바라기) Kiroro

なぜか 悔して 不安になってた 나제카 쿠야시쿠테 후안니 낫테타 あなたと出會って 思ってることを 아나타토 데앗테 오못테루 코토오 うま表現できないことが 우마쿠 효겐데키나이 코토가 本當氣持を 胸に隱してた 혼토노 키모치오 무네니 쿠쿠시테타 ひと夜 眠て あなた事を考える 히토리노 요루 네무레나쿠테 아나타노 코토오 캉가에루

未來ヘ Kiroro

ほら 足元(あしと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 자 발밑을 보아라 こがあなた步(あゆ)む道(み) 코레가아나타노아유무미치 이것이 너의 갈 길 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 자 앞을 보아라 あがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 저것이 너의 미래 母(はは)がたたさん優(やさ

-未來へ Kiroro

ほら 足元(あしと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 자 발밑을 보아라 ? こがあなた步(あゆ)む道(み) 코레가아나타노아유무미치 이것이 너의 갈 길 ? ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 자 앞을 보아라 ? あがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 저것이 너의 미래 ?

晴れ Keyco

投げた 割た思い出たと 遠い空へと 明日を満たす おどけた旋律唄うよ   何を 忘てみたい そんな風に 抱かていたい 憂鬱を声にできずただ やみに 言葉を吐いた日々   胸に 誰かが残した 淡い 夢跡消えな 自分らしさを選ぶ潔よさ いつか今を追い越して  

Hosisuna/ 星砂 (별모래) Kiroro

こうかを上ば あなたにあえるかな 그 고가(??)를 오르면 그대를 만날수 있을까요? ゃんと笑顔 忘なけば ほめてるかな 꼭 웃음을 잃지않으면 칭찬해줄까?

A Song of Love Kiroro

好きだからKissをする 愛してるから抱き合うよ 悲しいからないた 嬉しいから笑うよ 戀する氣持は 本當に不思議な あなたに出會って 私 變わった いろんな自分知って どんな時側に居てたから あなたでなきゃ…わたし いつまで 感じていたい 悲しみ半分 嬉しい2倍にして 二人時は全てを こ瞬間を少しずつ刻んでゆこう 愛していきたい 生きているから

Chance(チャンス) Kiroro

いままでいじょういきかたがうまる 지금까지 이상의 생활태도가 살아있어요 しんじてみよう 믿는것을 보는 방법 ょっとしたことで きずついゃった 대수롭지 않은 일에 상처입어 아프거나 しらないうに たいすきなひときずつけゃって 알지 못하는 중에 매우 좋아하는 사람에게 상처입어 아픈 ひとでないたよるあった 혼자서 우는 밤도

ひまわり Kiroro

なぜか 悔して 不安になってた (나제카 쿠야시쿠테 후안니 낫테타) 왠지 후회스러워서 불안해 졌었어요 あなたと出會って 思ってることを (아나타토 데앗테 오못테루 코토오) 그대를 만난 뒤 생각하고 있는 것을 うま表現できないことが (우마쿠 효-겐데키나이 코토가) 잘 표현할 수 없는게… 本當氣持を 胸に隱してた (혼토-노 키모치오 무네니 쿠쿠시테타

フォトグラフ Kiroro

心(こころ)に殘(こ)ってる繪(え)は 思(お)い出(で)フォトグラフ 코코로니노콧테루에와 오모이데노포토그라후 こから未來(みらい)をいつ夢(ゆめ)みてた 코레카라노미라이오이츠모유메미테타 電車(でんしゃ)窓(まど)に 時時(ときどき)映(うつ)って見(み)える 덴샤노마도니 토키도키우츳테미에루 昔(むかし)私(わたし)は輝(かがや)いていた 무카시노와타시와카가야이테이타

冬のうた Kiroro

こんなとおいま ゆめをあたえてる 곤나 도오이 마찌니모 유메오 아따에떼구레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆきがふって こころにとどよWINTER SONG 시로이 고나유키가 훗또 고꼬로니 도도쿠요 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 WINTER SONG ふといきをかけるだけで 후또 이끼오가케루다케데 우연히 문득 숨을 きえそうにゆるあか

未來へ Kiroro

♬ 未來へ ほら 足元(あしと)を見(み)てごらん 호라 아시모토 오미테고란 こがあなた步(あゆ)む道(み) 코레가아나타노아유무미치 자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오 미테고란 あがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길 母(はは)がたたさん

未?へ Kiroro

ほら 足元(あしと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 こがあなた步(あゆ)む道(み) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 母(はは)がたたさん優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)めと繰()返(かえ

미라이 Kiroro

未來ヘ ほら 足元(あしと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 자 발밑을 보아라 こがあなた步(あゆ)む道(み) 코레가아나타노아유무미치 이것이 너의 갈 길 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 자 앞을 보아라 あがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 저것이 너의 미래 母(はは)がたたさん

未來ヘ Kiroro

ほら 足元(あしと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 こがあなた步(あゆ)む道(み) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 母(はは)がたたさん優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)めと繰()返(

末來へ Kiroro

ほら 足元(あしと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 こがあなた步(あゆ)む道(み) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 母(はは)がたたさん優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)めと繰()返(

未來へ Kiroro

ほら 足元(あしと)を見(み)てごらん 호라 아시모토 오미테고란 こがあなた步(あゆ)む道(み) 코레가아나타노아유무미치 자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오 미테고란 あがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길 母(はは)がたたさん優(やさ

未來 Kiroro

未來(미래) ほら 足元(あしと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 こがあなた步(あゆ)む道(み) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 母(はは)がたたさん優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あい)を抱(いだ)

冬のうた Kiroro

こんなとおいま ゆめをあたえてる 콘나토오이 마치니모 유메오 아타에테쿠레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆきがふって こころにとどよ Winter song 시로이 코나유키가 훗테 코코로니 토도쿠요 Winter song 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 Winter song ふといきをかけるだけで 후토 이키오카케루다케데 우연히

淚にさよなら Kiroro

時計を見たら まだね彼事 思い出してしまう (토케-오 미타라 마다네 카레노 코토 오모이다시테 시마우노) 시계를 보면 아직도 그를 떠올리게 되요 連て行って 連て行って あ日を忘ない (츠레테 잇테 츠레테 잇테 아노 히오 와스레라레나이노) 데리고 가 주세요, 데려 가 주세요, 그 날을 잊을 수 없어요… 今日は久し振お休み どうやって過

帰る場所 kiroro

いつまわを見渡すと温かな笑顔がそこに 이쯔모마와리오미와타스또아따타까나에가오가소꼬니 언제나 주위를 둘러보면 따뜻한 웃는 얼굴이 그곳에 どんなに辛こ 도응나니쯔라이미치노리모 아무리 괴로운 길이라도 支え合う事で乗越えて来た 사사에아우코또데노리코에떼키타 서로 의지함으로써 이겨내며 올 수 있었어 僕ら生きて

逃がさないで Kiroro

にがさないで hey hey 도망가지 말아요 헤이 헤이 きみ夢(ゆめ)はきみ 너의 꿈은 너의 것 樂(た)しんでるかい いまきみ人生(じんせい) 즐기고 있는가 지금 너의 인생 かがやはきみまっすぐな瞳(ひとみ) 반짝이는 것 그것은 너의 똑바른 눈동자 えがおは 一番(いばん)すてきな はななんだよ 웃는얼굴은 제일 멋진

Kiroro - Miraie 가을동화 OST

ほら 足元(あしと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 こがあなた步(あゆ)む道(み) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 母(はは)がたたさん優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)めと繰()返(

ひまわり / Himawari (해바라기) Kiroro

なぜか 悔して 不安になってた (나제카 쿠야시쿠테 후안니 낫테타) 왠지 후회스러워서 불안해 졌었어요 あなたと出會って 思ってることを (아나타토 데앗테 오못테루 코토오) 그대를 만난 뒤 생각하고 있는 것을 うま表現できないことが (우마쿠 효-겐데키나이 코토가) 잘 표현할 수 없는게… 本當氣持を 胸に隱してた (혼토-노 키모치오 무네니

Huyunouta/ 冬のうた (겨울노래) Kiroro

こんなとおいま ゆめをあたえてる 곤나 도오이 마찌니모 유메오 아따에떼구레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆきがふって こころにとどよWINTER SONG 시로이 고나유키가 훗또 고꼬로니 도도쿠요 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 WINTER SONG ふといきをかけるだけで 후또 이끼오가케루다케데 우연히 문득 숨을 きえそうにゆるあか

すてきだね Kiroro

照(て)輝(かがや)太陽(たいよう)と 테리 카가야쿠 타이요우토 아름답게 빛나는 태양과 燒(や)けた肌(はだ)が 眩(まぶ)しいね 야케다하타가 마부시이네 그을린 피부가 눈부시네요 長(なが)かったあときが いま 甦(よみがえ)る 나가캇타아노토키가 이마 요미가에루 길었던 그때가 지금 되살아난다 長(なが)かったようで短(みじか)い 나가캇타요우데

最後のキス Kiroro

*砂に書いた love letter 風に誘わて 스나니카이타 러브레터 카제니사소와레테 모래에 쓴 러브레터는 바람에 이끌려 波と共にとけてよ 나미또토모니토케떼쿠요 파도와 함께 사라져가. 足跡だけ殘して。 아시아토다케노코시떼.

曇りのち晴れ SIAM SHADE

('흐림'뒤에'맑음'쿠모리노치하나레) 작사 : 히데키 작곡 : 다이타 曇雨でいつかは靑空にるさ (쿠모리노치아메데모 아메노치쿠모리데모 이쯔카와 아오조라니 하나레루사) 흐린 뒤에 비가와도, 비온 뒤에 흐려져도 언젠가는 푸른 하늘으로 개일껄 ねぇ君に一言だけ傳えておきたいことがあるよ (네에...키미니 히또꼬또다께쯔따에떼오끼따이코또가아루요

ひとつぶの淚 Kiroro

ひとつぶ淚は何を傳えようとしてこぼ (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚 Kiroro

ひとつぶ淚は何を傳えようとしてこぼ (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚 / Hitotsubuno Namida (한방울의 눈물) Kiroro

ひとつぶ淚は何を傳えようとしてこぼ (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

もう少し / Mou Sukoshi (조금 더) Kiroro

ひとつぶ淚は何を傳えようとしてこぼ (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚Hitotsuhuno namida/ ひとつぶの淚 (한방울의 눈물) Kiroro

ひとつぶ淚は何を傳えようとしてこぼ (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

ひとつぶの淚 (한 방울의 눈물) Kiroro

ひとつぶ淚は何を傳えようとしてこぼ 히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까?

冬のうた Kiroro

うた こんな遠い街に 夢を與えてる 白い粉雪が降って 心に屆よwinter song ふと息をかけるだけで 消えそうに搖る燈 空に輝星達よまし生きてる どんなに離ていて あなたが側にいてる 同じ夜で信じることで 優しい風が吹いてる 廣い空に向かって 兩手高廣げ 白い粉雪が優し 心に屆よwinter song 忘かけていた

甘やかな身? キリンジ

 白いバイパス 맑은뒤흐림 하얀 우회도로 正午にテレビをつける 鬱が停泊する 정오의 텔레비젼을켜고 울적함이 정박한다 ひぐてしまう よおしてしまう 해가 넘어가버려 마음을 끌어올려 僕らは夕食待てない 우리는 저녁밥도 못 기다려 愛名にそしらるよ 사랑의 이름에 비방을 받아 古い魔法 名前を小さ呼ぶんだ

幸せの種(Spring ver.) (Shiawaseno Tane / 행복의 씨앗) Kiroro

ある日突然現た私中小さな命 幸せと不安が交互に訪る心をどうか支えて 人は皆臆病でがって何ないふ そっと夢にみてた幸せはう手がほど近あるに 明日があること生きているってことそは奇跡なんだよ 誰が皆幸せになる種を持っていて 旅をけてる雨に打たながら 悲しみや絶望に負けたしないように 大切に大切にただただ祈るよ 命みは今までそしてこから同じようにいてい

fuyu no uta Kiroro

こんなとおいま ゆめをあたえてる 곤나 도오이 마찌니모 유메오 아따에떼구레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆきがふって こころにとどよWINTER SONG 시로이 고나유키가 훗또 고꼬로니 도도쿠요 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 WINTER SONG ふといきをかけるだけで 후또 이끼오가케루다케데 우연히 문득 숨을 きえそうにゆるあか

月の夜 Kiroro

ゅっゅらゅらゅっゅらゅらら 今夜はあなたに會えるかな 오늘밤에는 당신을 만날 수 있을까.. 暖かい夜に包まて. 따스한 밤에 휘감겨서. おばあが言っていたよ 할머니가.말했어요 すきな人ができたら.絶對,會わせなさいよ 좋아하는 사람이 생겼다면. 꼬옥 맞추어봐.(잘되어보렴) どきどきどきしてきた 두근두근 거려온다...

mirai e Kiroro

28 14:40:00 / IP주소: hidden 未來ヘ ほら 足元(あしと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 こがあなた步(あゆ)む道(み) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あがあなた未來(みらい) 아레가아나타노미라이 母(はは)がたたさん優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사