가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


未來 Kiroro

へ ほら 足元を見てごらん これがあなたの步む道 ほら 前を見てごらん あれが あなたの 母がくれた たくさんのやさしさ 愛をいだいて 步めと繰り返した あのときはまだ幼くて 意味など知らない そんな私の手をにぎり 一緖に步んできた 夢は いつも 空高くあるから 屆かなくて恐いね だけど追い續けるの 自分のスト-リ-だからこそ あきらめたくない

未來 Kiroro

(미래) ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 これがあなたの步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あれがあなたの(みらい) 아레가아나타노미라이 母(はは)がくれたたくさんの優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あい)を抱(いだ)

未來ヘ Kiroro

ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 これがあなたの步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あれがあなたの(みらい) 아레가아나타노미라이 母(はは)がくれたたくさんの優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)めと繰(く)り返(

未來ヘ Kiroro

ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 자 발밑을 보아라 これがあなたの步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 이것이 너의 갈 길 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 자 앞을 보아라 あれがあなたの(みらい) 아레가아나타노미라이 저것이 너의 미래 母(はは)がくれたたくさんの優(やさ

未?へ Kiroro

ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 これがあなたの步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あれがあなたの(みらい) 아레가아나타노미라이 母(はは)がくれたたくさんの優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)めと繰(く)り返(かえ

-未來へ Kiroro

あれがあなたの(みらい) 아레가아나타노미라이 저것이 너의 미래 ? 母(はは)がくれたたくさんの優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타쿠사응노야사시사 엄마가 준 많은 애정 ? 愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)めと繰(く)り返(かえ)した 아이오이다이테아유메토쿠리카에시타 사랑을 품고 걸어가라고 자주 말했다 ?

未來へ / Miraie (미래로) Kiroro

ほら 足元を見てごらん 호라 아시모토 오미테고란 これがあなたの步む道 코레가아나타노아유무미치 ほら 前を見てごらん 호라 마에오 미테고란 あれがあなたの 아레가아나타노미라이 母がくれたたくさんの優しさ 하하가쿠레타 타쿠사응노야사시사 愛を抱いて步めと繰り返した 아이오이다이테아유메토쿠리카에시타 あの時はまだ幼くて意味など知らない 아노토키와마다오사나쿠테이미나도시라나이

未來へ Kiroro

來へ ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 호라 아시모토 오미테고란 これがあなたの步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오 미테고란 あれがあなたの(みらい) 아레가아나타노미라이 자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길 母(はは)がくれたたくさんの

未來へ Kiroro

ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 호라 아시모토 오미테고란 これがあなたの步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오 미테고란 あれがあなたの(みらい) 아레가아나타노미라이 자 발밑을 보아라 이것이 너의 갈 길 母(はは)がくれたたくさんの優(やさ

Miraie / 未來へ (미래로) Kiroro

ほら 足元(あしもと)を見てごらん 호라 아시모토오 미테고라응 자 발밑을 보아라 これがあなたの步(あゆ)む道 고레가 아나타노 아유무미치 이것이 너의 갈 길 ほら 前を見てごらん 호라 마에오 미테 고라응 자 앞을 보아라 あれがあなたの 아레가 아나타노 미라이 저것이 너의 미래 母がくれたたくさんの優しさ 하하가 쿠레타 타쿠상노 야사시사 엄마가

미라이 Kiroro

ヘ ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 자 발밑을 보아라 これがあなたの步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 이것이 너의 갈 길 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 자 앞을 보아라 あれがあなたの(みらい) 아레가아나타노미라이 저것이 너의 미래 母(はは)がくれたたくさんの

末來へ Kiroro

ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 これがあなたの步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あれがあなたの(みらい) 아레가아나타노미라이 母(はは)がくれたたくさんの優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)めと繰(く)り返(

mirai e Kiroro

TAMA 212 2001-04-28 6 長い間∼キロロの森~ 06.いつから - 가/독 TAMA 184 2001-04-28 5 長い間∼キロロの森~ 05.逃がさないで - 가/독 TAMA 150 2001-04-28 4 長い間∼キロロの森~ 04.戀に 戀して - 가/독 TAMA 202 2001-04-28 3 長い間∼キロロの森~ 03.

Kiroro - Miraie 가을동화 OST

ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 これがあなたの步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あれがあなたの(みらい) 아레가아나타노미라이 母(はは)がくれたたくさんの優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)めと繰(く)り返(

미라이에 未來ヘ 키로로 kiroro キロロ

ヘ ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 호라 아시모토오미테고란 これがあなたの步(あゆ)む道(みち) 코레가아나타노아유무미치 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 호라 마에오미테고란 あれがあなたの(みらい) 아레가아나타노미라이 母(はは)がくれたたくさんの優(やさ)しさ 하하가쿠레타 타무사응노야사시사 愛(あい)を抱(いだ)いて步(あゆ)めと繰(

未來へ Kiroro

ほら 足元を見てごらん 호라 아시모토오미테고랑 자 발밑을 보아라 これがあなたの步む道 코레가아나따노아유무미치 이것이 너의 갈 길 ほら 前を見てごらん 호라 마에오미테고랑 자 앞을 보아라 あれがあなたの來 아레가아나따노미라이 저것이 너의 미래 母がくれたたくさんの優しさ 하하가쿠레타탁상노야사시사 엄마가 준 많은 애정

未來へ (미래로) Kiroro

ほら, 足元を 見てごらん 호라, 아시모토오 미테고란- 자, 발 밑을 보아라 これが 貴方の 步む 道 코레가 아나타노 아유무 미치 이것이 네가 걷는 길 ほら, 前を 見てごらん 호라, 마에오 미테고란- 자, 앞을 보아라 あれが 貴方の 來 아레가 아나타노 미라이 저것이 너의 미래 母が くれた たくさんの 優しさ 하하가 쿠레타 타쿠산-노 야사시사

フォトグラフ Kiroro

心(こころ)に殘(のこ)ってる繪(え)は 思(おも)い出(で)のフォトグラフ 코코로니노콧테루에와 오모이데노포토그라후 これからの(みらい)をいつも夢(ゆめ)みてた 코레카라노미라이오이츠모유메미테타 電車(でんしゃ)の窓(まど)に 時時(ときどき)映(うつ)って見(み)える 덴샤노마도니 토키도키우츳테미에루 昔(むかし)の私(わたし)は輝(かがや)いていた 무카시노와타시와카가야이테이타

Miraie/ 未來へ (미래로) Kiroro

(호라 아시모토오미떼 고랑,고레가아나따노 아유무미치) *자 발밑을봐봐, 그게 당신이 걸을길이야 ほら前を見てごらん、あれがあなたの来。 (호라 마에오 미떼 고랑,아레가 아나따노 미라이) *자 앞을봐봐, 저게 당신의 미래야 母がくれた、たくさんの優しさ。 (하하가구레따,다쿠상노 야사시사) *엄마가준 많은 온화함 愛を抱いて、歩めと繰り返した。

Aitai / 逢いたい( 만나고 싶어) Kiroro

してるに繫(つな)がる 보고싶다고 생각하는 건 사랑하고 있다는 거지 氣(き)づけないほど 戀愛(れんあい)に臆病(おくびょう)になって 나도 모르게 어느새 연애에 겁장이가 됐어 あなたといると 素直(すなお)な自分(じぶん)になれるよ 너와 함께 있으면 솔직한 내가 돼요 噓(うそ)じゃない 거짓말이 아니야 ずっと 氣(き)のないふりをして(

[100%확실] 逢いたい (보고싶어..) - 가사&해석 - Kiroro

逢いたい(보고싶어) - Kiroro 逢(あ)いたいと思(おも)うことが 愛(あい)してるに繫(つな)がる 보고싶다는 생각이 사랑으로 이어진다.

どうして Kiroro

どうして私じゃだめなんだろう 도-시테와타시쟈타메난다로- 어째서나로는안되나요 あなたを眞っ直ぐに見てきたのに 아나타오맛스구미테키타노니 그대만을계속보아왔는데도 思い出も來もいらないの 오모이데모미라이모이라나이노 추억도미래도필요없어요 私は一人ぼっちになっちゃったのかな 와타시히토리봇치낫챳타노카나 나는혼자가되어버린걸까요 あなたが

kimi no koe Kiroro

したって 運命つかんでみせてね そんな戀に憧れて 祈っているよ 遠くからだけど 次は私の番 もしかしてすでに始まってるかも 私も愛せるかな 强がりあやまちも全部 君のように 次は私の番 そう信じて羽根を整えてるの 私も歌えるかな 弱さも悲しみも全部 次は私の番 もしかしてすでに始まってるかも 私も愛せるかな 强がりあやまちも全部 君のように アイの木漏れ日搖れている 光

愛の向こう Kiroro

正直今までの戀は信じることが出來ずにいた 쇼-지키이마마데노코이와신지루코토가데키즈니이타 솔직히지금까지의사랑은신뢰하는것할수없었어요 ぼっかり開いた心にすきま風が吹いてたけど 봇카리아이타코코로니스키마카제가후이테타케도 뻐끔히열린마음에틈새바람이불고있었지만 今あなたの愛で埋まってく 이마아나타노아이데우맛테쿠 지금그대의사랑으로메꾸어져가요 二人で見つけた來にあなたは

ずっと忘れない Kiroro

) 세게 껴안어 주었죠 もう戾れない (모- 모도레나이) 이제 되돌아갈 수 없어요… 出會えた喜びを大切に抱きしめて (데아에타 요로코비오 타이세츠니 다키시메테) 그대를 만날 수 있던 기쁨을 소중히 품에 안고 少しでも明日へ繫がってゆきたい (스코시데모 아시타에 츠나갓테 유키타이) 조금이라도 내일로 이어나가고 싶어요… あなたの笑顔の側で暖かな來描

僕らのメッセ-ジ Kiroro

괴로워할 시간 따윈 없어요 無限に廣がる來に向かって (무겐니 히로가루 미라이니 무캇테) 무한히 펼쳐지는 미래를 향해서… 驅け出した あの日 裸足のまんまで (카케다시타 아노 히 하다시노 맘마데) 달려 나왔던 그 날의 맨발 그대로 信じていたい 變わらない愛達を (신지테 이타이 카와라나이 아이타치오) 변하지 않는 사랑들을 믿고 싶어요… あの光 あの

僕らのメッセ-ジ (우리들의 메시지) Kiroro

괴로워할 시간 따윈 없어요 無限に廣がる來に向かって (무겐니 히로가루 미라이니 무캇테) 무한히 펼쳐지는 미래를 향해서… 驅け出した あの日 裸足のまんまで (카케다시타 아노 히 하다시노 맘마데) 달려 나왔던 그 날의 맨발 그대로 信じていたい 變わらない愛達を (신지테 이타이 카와라나이 아이타치오) 변하지 않는 사랑들을 믿고 싶어요… あの光 あの淚

君の聲 Kiroro

슬픔도 전부 次は私の番 もしかしてすでに始まってるかも [츠기와와타시노반- 모시카시테스데니하지맛테루카모] 다음은 내차례, 어쩌면 이미 시작 되었을지도 모르지만 私も愛せるかな 强がりあやまちも全部 君のように [와타시모아이세루카나 츠요가리아야마치모젠부 키미노요-니] 나도 사랑할 수 있을까, 강한 척 하는 실수도 전부 너같이 アイの木漏れ日搖れている 光

みんなあなたを愛してる / Minna Anatawo Aishiteru (모두 당신을 사랑하고 있어요) (개구리 중사 케로로 더 무비: 드래곤 워리어 극장판 주제가) Kiroro

다른 사람들을 지켜주세요 あなたが生きていることが 아나타가 이키테이루코토가 당신이 살아있는 자체가 大きな意味を出すよ 오오키나 이미오 다스요 큰 의미를 갖으니까요 あなたの思いで全てが 아나타노 오모이데스베테가 당신의 생각 전부가 変わり出すよ 카와리 다스요 바뀌기 시작할 거예요 自分の&

みんなあなたを愛してる (모두 당신을 사랑하고 있어요) Kiroro

わりだすよ 아나타노 오모이데 스베테가 카와리다스요 너의 생각으로 모든게 바뀌기 시작해 自分の? 投げ出さないで 生きるのがどんなに辛くても 지부은노 미라이 나게다사나이데 이키루노가 도은나니 츠라쿠떼모 자신의 미래를 포기하지 마, 사는게 아무리 힘들어도 さぁ 耳をすましてごらん あなたを愛する?

みんなあなたを愛してる (Minna Anatao Aishiteru - 모두 당신을 사랑하고 있어요) Kiroro

아나타가 츠요쿠 오오키쿠 이루나라 미은나오 마모옷테쿠다사이 네가 강하게 크게 있을 땐 모두를 지켜주렴 あなたが生きていることが 大きな意味をなすよ 아나타가 이키테이루 코토가 오오키나 이미오 나스요 네가 살아가는게 커다란 의미를 낳아 あなたの想いで全てが変わりだすよ 아나타노 오모이데 스베테가 카와리다스요 너의 생각으로 모든게 바뀌기 시작해 自分の

みんなあなたを愛してる (Minna Anatao Aishiteru - 모두 당신을 사랑하고 있어요) (Inst.) Kiroro

ってください 민나오 마못테쿠다사이 다른 사람들을 지켜주세요 あなたが生きていることが 아나타가 이키테이루코토가 당신이 살아있는 자체가 大きな意味を出すよ 오오키나 이미오 다스요 큰 의미를 갖으니까요 あなたの思いで全てが 아나타노 오모이데스베테가 당신의 생각 전부가 変わり出すよ 카와리 다스요 바뀌기 시작할 거예요 自分の来投

みんなあなたを愛してる / Minna Anatawo Aishiteru (모두 당신을 사랑하고 있어요) Kiroro

아나타가 츠요쿠 오오키쿠 이루나라 미은나오 마모옷테쿠다사이 네가 강하게 크게 있을 땐 모두를 지켜주렴 あなたが生きていることが 大きな意味をなすよ 아나타가 이키테이루 코토가 오오키나 이미오 나스요 네가 살아가는게 커다란 의미를 낳아 あなたの想いで全てが変わりだすよ 아나타노 오모이데 스베테가 카와리다스요 너의 생각으로 모든게 바뀌기 시작해 自分の

幸せの種 (Winter Ver.) (Shiawaseno Tane / 행복의 씨앗) Kiroro

幸せの種 ~winter version~ 作詞:玉城千春 作曲:kiroro ある日 突然現れた 私の中小さな命 (아루히 토츠젠 아라와레타 와타시노 나카 치이사나 이노치) 어느날 갑자기 나타난 내 안의 작은 생명 幸せと不安が 交互に訪れる 心をどうかく支えて (시아와세토 후안가 코우고니 오토즈레루 코코로오 도우카 츠요쿠 사사에테) 행복과 불안이 서로

幸せの種 (Winter Ver.) (행복의 씨앗) Kiroro

つながってる (츠라쿠 쿠루시이 토키닷테 도코니이테모 코코로츠나갓테루) 모질고 괴로운 시절이라도, 그 어디에 있다 해도 마음은 하나로 이어져 있어요 あなたの為に 私は歌うよ 一人じゃないから あきらめないでね (아나타노 타메니 와타시와 우타우요 히토리쟈나이카라 아키라메나이데네) 당신을 위해 나는 노래해요, 혼자가 아니니까 포기하지 마세요 今ここに生まれて歩き出す

未來へ 未來へ

へ ほら 足元(あしもと)を見(み)てごらん 이봐요, 발밑을 보세요 ほら : 이봐(주위를 환기시킴) あしもと : 발밑 て+ごらん:~하세요(부드런 명령) これが あなたの 步(あゆ)む道(みち) 이것이 당신이 걸어갈 길 ほら 前(まえ)を見(み)てごらん 이봐요 앞을 보세요 あれがあなたの(みらい) 저것이 당신의 미래 あれ : 저것

nagai aida Kiroro

長い間 待たせて ごめん 나가이아이다 마타세테 고멘 오랫동안 기다리게해서 미안 また 急に 仕事が 入った 마타 큐우니 시고토가하잇타 또 갑자기 일이 생겼어 いつも 一緖に いられなくて 이츠모 잇쇼니 이라레나쿠테 언제나 함께 있지 못해서 淋しい 思いを させたね 사비시이 오모이오 사세타네 (널) 쓸쓸하게 했구나 逢えない とき 아에나이토키 만날수 없을때...

best friend-kororo Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそうな私(わたし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 울것만 같은 내 옆에서 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 언제나 변치않는 웃는 얼굴로 속삭여주었어. まだ まだ まだ やれるよ 마...

長い間 Kiroro

長(なが)い間(あいだ) またせて ごめん 나가이아이다 마타세테 고멘 오랫동안 기다리게해서 미안 また 急(きゅう)に 마타 큐우니 또 갑자기 仕事(しごと)が 入(はい)った 시고토가 하잇타 일이 생겼어 いつも 一緖(いっしょ)に いられなくて 이츠모 잇쇼니 이라레나쿠테 언제나 함께 있지 못해서 淋(さび)しい 思(おも)いを させたね 사비시이 오모이오 사세...

fuyu no uta Kiroro

こんなとおいまちにも ゆめをあたえてくれる 곤나 도오이 마찌니모 유메오 아따에떼구레루 이런 먼 도회에서도 꿈을 주네 しろいこなゆきがふって こころにとどくよWINTER SONG 시로이 고나유키가 훗또 고꼬로니 도도쿠요 하얀 가루눈이 내려 마음에 와닿는 WINTER SONG ふといきをかけるだけで 후또 이끼오가케루다케데 우연히 문득 숨을 きえそうにゆれるあかり ...

長い間 Kiroro

長い間 長い間待たせてごめん また急に仕事が入った いつも一緖にいられなくて 淋しい思いをさせたね 逢えないとき 受話器からきこえる 君の聲がかすれている 久しぶりに逢った時の 君の笑顔が胸をさらっていく 氣づいたのあなたがこんなに 胸の中にいること 愛してる まさかねそんな事言えない あなたのその言葉だけ信じて 今日まで待っていた私 笑顔だけは 忘れないように あなたの側にいたい...

冬のうた Kiroro

冬のうた こんな遠い街にも 夢を與えてくれる 白い粉雪が降って 心に屆くよwinter song ふと息をかけるだけで 消えそうに搖れる燈り 空に輝く星達よりも たくましく生きてる どんなに離れていても あなたが側にいてくれる 同じ夜でも信じることで 優しい風が吹いてる 廣い空に向かって 兩手高く廣げ 白い粉雪が優しく 心に屆くよwinter song 忘れかけていた夢を 心の中に...

Kiroro

他の子と同じ愛情なんて いらないわ 不安という氣持ちに 押し殺されてしまいそうなの それくらいなら 早く別れましょう あなたの事が好き 苦しいくらい だから やきもちやいて... かわいくない 强くなりたい この空を飛べない 今 私らしく ケンカしてるうちは きっと 二人で 空を飛んで あのきれいな 虹を描く 虹をわたる 虹になれる どこまでも 二人一緖だよって あの時 あの海で約束した も...

Best Friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 泣(な)きそうな私(わたし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루 時(とき)には急(いそ)ぎす...

Huyuno Uta / 冬のうた(겨울 노래) Kiroro

こんな遠い町まちにも 콘나 토오이 마찌니모 夢を與あたえてくれる 유메오 아타에테쿠레루 白い粉雪こなゆきが降って 시로이코나유키가 훗테 心に屆とどくよ 코코로니 토도쿠요 winter song ふと息をかけるだけで 후토 이키오 카케루다케데 消えそうに搖れる燈り 키에소오니 유레루 아카리 空に輝く星達よりも 소라니 카가야쿠 호시타치요리모 たくましく生きてる 타...

ひまわり Kiroro

なぜか 悔しくて 不安になってた (나제카 쿠야시쿠테 후안니 낫테타) 왠지 후회스러워서 불안해 졌었어요 あなたと出會って 思ってることを (아나타토 데앗테 오못테루 코토오) 그대를 만난 뒤 생각하고 있는 것을 うまく表現できないことが (우마쿠 효-겐데키나이 코토가) 잘 표현할 수 없는게… 本當の氣持ちを 胸に隱してた (혼토-노 키모치오 무네니 쿠쿠시테타) 진정...

逃がさないで Kiroro

にがさないで hey hey 도망가지 말아요 헤이 헤이 きみの夢(ゆめ)はきみのもの 너의 꿈은 너의 것 樂(たの)しんでるかい いまのきみの人生(じんせい) 즐기고 있는가 지금 너의 인생 かがやくもの それはきみのまっすぐな瞳(ひとみ) 반짝이는 것 그것은 너의 똑바른 눈동자 えがおは 一番(いちばん)すてきな はななんだよ 웃는얼굴은 제일 멋진 꽃이예요 目(...

ひとつぶの淚 Kiroro

ひとつぶの淚は何を傳えようとしてこぼれ落ちたの (히토츠부노 나미다와 나니오 츠타에요-토시테 코보레오치타노) 한방울의 눈물은 무엇을 전하려고 흘러 내린걸까? 言葉じゃなくたってハ-トで感じられると信じていたのに (코토바쟈 나쿠탓테 하-토데 칸지라레루토 신지테-타노니) 말이 아니라 가슴으로 느낄 수 있다고 믿고 있었는데… 眺めのいいあの窓邊 (나가메노 이이 아노...

淚にさよなら Kiroro

時計を見たら まだね彼の事 思い出してしまうの (토케-오 미타라 마다네 카레노 코토 오모이다시테 시마우노) 시계를 보면 아직도 그를 떠올리게 되요 連れて行って 連れて行って あの日を忘れられないの (츠레테 잇테 츠레테 잇테 아노 히오 와스레라레나이노) 데리고 가 주세요, 데려 가 주세요, 그 날을 잊을 수 없어요… 今日は久し振りのお休み どうやって過ごそう ...

Best friend Kiroro

もう大丈夫(だいじょうぶ)心配(しんぱい)ないと 모우다이죠우부심빠이나이토 이제 괜찮아 걱정하지 않아도 泣(な)きそうな私(わたし)の側(そば)で 나키소우나와타시노소바데 いつも變(か)わらない笑顔(えがお)で ささやいてくれた 이쯔모카와라나이에가오데 사사야이테쿠레타 まだ まだ まだ やれるよ 마다마다마다야레루요 だっていつでも輝(かがや)いてる 다앗테이쯔데모카가야이테루...