가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


月夜ノ物語 KinKi Kids

薄曇に隱れた滿 明かりに浮かぶきみのシルエット (우스쿠모니카쿠레타만게츠 츠키아카리니우카부키미노시루엣토) 흐린 구름에 가려진 보름달, 달빛에 드리워진 그대의 실루엣 今宵始まる二人の罪 深くせつない (코요비하지마루후타리노츠미 후카쿠세츠나이) 오늘밤 시작되는 두사람의 죄, 너무나 슬퍼 割り切れない胸の?

月夜ノ物語 KinKi Kids

출처 : 지음아이 薄曇に隱れた滿 明かりに浮かぶきみのシルエット (우스쿠모니 카쿠레타 만게츠 츠키아카리니 우카부 키미노 시루엣토) 먹구름에 감춰진 보름달 달빛에 드리워진 그대의 실루엣 今宵始まる二人の罪 深くせつない (코요비 하지마루 후타리노 츠미 후카쿠 세츠나이) 오늘 밤 시작되는 두 사람의 죄 너무나 애달퍼 割り切れない胸の奥

月夜の物語 KinKi Kids

薄曇に隱れた滿 明かりに浮かぶきみのシルエット (우스쿠모니카쿠레타만게츠 츠키아카리니우카부키미노시루엣토) 흐린 구름에 가려진 보름달, 달빛에 드리워진 그대의 실루엣 今宵始まる二人の罪 深くせつない (코요비하지마루후타리노츠미 후카쿠세츠나이) 오늘밤 시작되는 두사람의 죄, 너무나 슬퍼 割り切れない胸の奥 甘い吐息で (와리키레나이무네노오쿠

百年ノ戀 KinKi Kids

날들에 헤드라이트가 비치고 있을거에요 さびれた兜蟲走らせる 何處までもついて來てくんさい (사비레타 카부토무시 하시라세루 도코마데모 츠이테 키테 쿤사이) 늙어서 힘이 없는 풍뎅이를 달려가게해요, 어디까지라도 따라와 주세요 この背中を信じて ついて來てくんさい (코노 세나카오 신지테 츠이테 키테쿤사이) 내 뒷모습을 믿고 따라와 주세요… 愛で愛をられるたび

百年ノ戀 KinKi Kids

저런 날들에 헤드라이트가 비치고 있을거에요 さびれた兜蟲走らせる 何處までもついて來てくんさい (사비레타 카부토무시 하시라세루 도코마데모 츠이테 키테 쿤사이) 늙어서 힘이 없는 풍뎅이를 달려가게해요, 어디까지라도 따라와 주세요 この背中を信じて ついて來てくんさい (코노 세나카오 신지테 츠이테 키테쿤사이) 내 뒷모습을 믿고 따라와 주세요… 愛で愛をられるたび

太陽の扉 Kinki Kids

とまらない想いを持て余したままで 토마라나이오모이오모테아마시타마마데 멈추지않는마음을가진채로 吐き出すことすら難しくて 하키다스코토스라무즈카시쿠테 뱉어내는일조차어려워서 氣持ちが先走った身體を 키모치가사키하싯타카라다오 마음이먼저달린몸을 風にそっとあずけた 요카제니솟토아즈케타 밤바람에살며시맡겨두었어요 夏の雲も冬の木枯らしも 나츠노쿠모모후유노코가라시모

月光 KinKi Kids

あつい雲を引き裂いて明かり足下を照らす 아츠이쿠모오히키사이테츠키아카리아시시타오테라스 뜨거운 구름을 가르고 달빛이 발걸음을 비추어 搖れてるのは昨日の夢君と見てた夢 유레테루노와키노-노유메키미토미테타유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈 그대와 보았던 꿈 僕らが大事にしたものもそのまま言葉に變えたら 보쿠라가다이지니시타모노모소노마마코토바니카에타라 우리들이

月光 KinKi Kids

あつい 雲を 引き 裂いて 明かり 足下を 照らす 아쯔이 쿠모오 히키 사이데 츠키아카리 아시모토오데라스 두꺼운 구름을 찢어 달빛 발 밑을 비춘다 搖れてるのは 昨日の 夢 君と 見てた 夢 유레데루노와 키모오노 유메 키미노 미테다 유메 흔들리고 있는 것은 어제의 꿈과또 보고 있었던 꿈 僕らが 大事にしてたものを そのまま 言葉に 變えたら 보쿠라가 다이지니시테다모노오

太陽の扉 kinki kids

とまらない想いを持て余したままで 토마라 나이 오모이오 모떼아마시따 마마데 끊이질 않는 생각을 주체스러워 하며 吐き出すことすら難しくて 하키다스코토스라 무즈카시쿠테 쏟아 내어 버리는 일 조차 어려워서, 気持ちが先走った身体を 키모치가 사키바싯따 카라다오 마음이 앞서가는 내 몸을 風にそっとあずけた 요카제니 솟또

十二月 KinKi Kids

賴りない心が 타요리나이코코로가 의지할 곳 없는 마음이 十二の風の中求めるものは 쥬우니가츠노카제노나카모토메루모노와 12월 바람 속에서 찾는 것은 かけがえない 카케가에나이 둘도없는 きみだよ 키미다요 너야 行く先先痛み感じたならば 유쿠사키자키이타미칸지타나라바 가는 곳마다 아픔을 느낀다면 僕にわけてよ 보쿠니와케테요 나와

十二月 Kinki Kids

賴りない 心が 타요리나이 코코로가 의지할 곳 없는 마음이 十二の 風の中求める 쥬우니가츠노 카제노나카모토메루 12월 바람 속에서 ものは かけがえない きみだよ 모노와 카케가에나이 키미다요 찾는 것은 둘도없는 너야 行く先先 痛み感じた 유쿠사키자키 이타미칸지타 가는 곳마다 아픔을 ならば 僕にわけてよ 나라바 보쿠니와케테요 느낀다면

Arabesque ~千夜一夜の夢~ KinKi Kids

Arabesque ~千の夢~ 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-10-14 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro I'm looking for your hand. only lonely night, Yeah You're looking for my hand. lonely 1000 nights Yeah

ル-レットタウンの夏 KinKi Kids

(에라비키레나이 로망가 입파이) 다 고를 수 없는 낭만이 가득해요 人の數だけ溢れかえって (히토노 카즈다케 아후레카엣테) 사람의 수만큼 흘러 넘쳐서 いつもった悲しみ捨てて 回り續ける (이츠모 카탓타 카나시미 스테테 마와리츠즈케루) 언제나 말했던 슬픔을 버리고, 낭만이 계속되요 はりつめたに いつもみじめな歌 (하리츠메타 요루니 이츠모 미지메나

藍色の夜風 KinKi Kids

갑작스런 사랑이니까 すぐにキスはできない (스구니키스와데키나이) 바로 키스는 할 수 없어 何度確かめても (난도타시카메떼모) 몇번을 확인해도 やっぱり君が好きさ (얏빠리키미가스키사) 역시 네가 좋아 友達でいられたら (토모다치데이라레따라) 친구로 있을 수 있었다면 きっと幸せだったろう (킷또시아와세닷따로-) 분명 행복했겠지 東京の空は

雪白の月 KinKi Kids

タイトル名 : 雪白の (순백의 달/셋파쿠노 츠키) ア-ティスト名 : KinKi Kids 作曲者名 : 松本良喜 作詞者名 : Satomi 君がいなくなったあの時 (키미가 이나쿠낫타 아노토키) 널 잃은 그 때 あらためて氣が付いたんだ (아라타메테 키가 츠이탄-다) 다시 한번 알게됐어 至るとこにばらまかれた ふたりの拔け殼 (이타루토코니

横恋慕 Suara

く花よ  あなたをさらった紅染(べにぞ)めのに とうせんぼ こころかさねましょう  ひと時浮世の? ? 間に間に流がる あの星座の銀河(かわ)も 跳び越えましょうか? またあなたを誘う  契りなき?をひとつだけ 秘めた目蓋(まぶた)の?(ふち) あいまいな愛は綺麗なの そんなウラハラ オンナは誰しも ??慕 一重?

Hey!みんな元氣 KinKi Kids

悲しみの淚で 育った大きな木を (카나시미노나미다데 소닷타오-키나키오) 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば (도코마데모 노봇테유케바) 어디까지라도 올라 간다면 いつか 必ず に着くだろう  (이츠카 카나라즈 츠키니츠쿠다로-) 언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

Hey!みんな元 かい? Kinki Kids

- Kinki Kids - 悲しみの淚で 育った大きな木を 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 어디까지라도 올라 간다면 いつか 必ず に着くだろう  언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

Harmony of December KinKi Kids

乾いた北風がひゅるり落ち葉を集めてる 카와이타키타카제가휴루리오치바오아츠메테루 메마른 북풍이 유유히 낙엽을 모으고 있어 今は雪が降りそうだね 嬉しそうな声で 콩야와유키가후리소-다네 우레시소-나코에데 오늘밤은 눈이 내릴 것 같네, 기쁜 듯한 목소리로 いつもの公園に今日は静かなが来る 이츠모노코-엔니쿄-와시즈카나요루가쿠루 여느때와 다름없는 공원에 오늘은

停電の夜には -On the night of a blackout- KinKi Kids

停電のには2人 (테이덴노 요루니와 후타리) 정전이 된 밤에는 둘이서 ロウソクを一本立てて (로우소크오 잇뽕 닷테테) 촛불 하나를 세우고 その炎に支配された (소노호노오니 시하이사레타) 그 불꽃이 이끄는대로...

Another Christmas KinKi Kids

の觀覽車 クリスマスの街を (「요루노 칸란샤 크리스마스노 마치오 「밤의 관람차 __ 크리스마스 거리를 二人だけのキャンドルライトにして...」 (후타리다케노 캰도루라이또니시떼...」) 둘만의 캔들라이트로 해서...」 そんな12は來ないんだね (손나 쥬니가쯔와 코나인다네) 그런 12월은 오지 않는거지..

08-Another christmas KinKi Kids

の観覧車 クリスマスの街を 「요루노칸란샤 크리스마스노마치오 (「밤의 관람차 크리스마스의 거리를) 二人だけの キャンドルライトにして…」 후따리다케노 캰도루라이토니시테..」 (우리 둘만의 양초빛으로 삼자!」)

Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實のサヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

Hey! みんな元氣かい? KinKi Kids

悲しみの 淚で 育った 大きな 木を 카나시미노 나미다데 소닷타 오오키나 키오 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 도코마데모 노봇테 유케바 한없이 올라간다면 いつか 必ず に 着くだろう 이츠카 카나라즈 츠키니 츠쿠다로우 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこで 音樂を 聽いて からだを 動かす 소코데 옹가쿠오 키이테 가라다오

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

悲しみの淚で 育った大きな木を (카나시미노나미다데 소닷타오-키나키오) 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば (도코마데모 노봇테유케바) 어디까지라도 올라간다면 いつか必ず に着くだろう  (이츠카카나라즈 츠키니츠쿠다로-) 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこで音樂をきいて (소코데 온가쿠오키이테) 그 곳에서 음악을

白い世界へ Kinki Kids

街が明かりを着飾る頃に 空は星たちを纏った 마치가 아카리오 키카자루 코로니 요우조라와 호시타치오 마토옷타 거리가 빛으로 둘러싸일 때, 밤하늘은 별들을 품는다. 僕が君を思う頃に 君は何を思う 보쿠가 키미오 오모우 코로니 키미와 나니오 오모우 내가 널 생각할 때 넌 무엇을 생각하고 있을까.

Hey!みんな元氣かい? KinKi Kids

출처 : 지음아이 悲しみの淚で 育った大きな木を (카나시미노 나미다데 소닷타 오-키나 키오) 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば (도코마데모 노봇테 유케바) 어디까지라도 올라 간다면 いつか 必ず に着くだろう  (이츠카 카나라즈 츠키니 츠쿠다로-) 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこで音樂をきいて 体

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

悲(かな)しみの 淚(なみだ)で 育(そだ)った 大(おお)きな 木(き)を 카나시미노 나미다데 소닷따 오오끼나 키오 슬픔의 눈물로 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 도꼬마데모 노봇떼유케바 어디까지라도 올라가면 いつか 必(かなら)ず (つき)に 着(つ)くだろう 이쯔까 카나라즈 쯔끼니 쯔끄다로- 언젠가 반드시 달에 도착하겠지

見上げてごらん 夜の星を Kinki Kids

見上げてごらん の星を (미아게테고란 요루노호시오) 올려다봐, 밤의 별을… 小さな星の 小さな光が (치이사나호시노 치이사나히카리가) 작은 별의 작은 빛이 ささやかな幸せを うたってる (사사야카나시아와세오 우탓테루) 작은 행복을 노래하고 있어 見上げてごらん の星を (미아게테고란 요루노호시오) 올려다봐, 밤의 별을 … ボクらのように 名

Hey!みんな元氣かい? KinKi Kids

悲(かな)しみの 淚(なみだ)で 育(そだ)った 大(おお)きな 木(き)を [카나시미노 나미다데 소닷따 오오키나 키오] 슬픔의 눈물로 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば [도코마데모 노봇떼유케바] 어디까지라도 올라가면 いつか 必(かなら)ず (つき)に 着(つ)くだろう [이츠까 카나라즈 cm키니 츠쿠다로-] 언젠가 반드시 달에 도착하겠지

Night+Flight KinKi Kids

ふいに 行き先告げず (후이니 이키사키츠게즈) 갑자기 목적지를 알리지 않고 急な坂道 さりげなく (큐-나사카미치 사리게나쿠) 급한 언덕길을 아무렇지 않게 走り抜けたら (하시리누케따라) 달려나갔더니 吹いた風にまかせて 満ロード (후이따카제니마카세떼 만게츠노로도) 부는 바람에 맡기면서 만월의 길로 僕たちを 運んでゆくよ (보쿠타치오

薄荷キャンディ- KinKi Kids

薄荷の(においの)運命の人さ 핫카노 (니오이노) 운메이노히토사 박하 향기가 나는 운명의 사람이야 僕の瞳は君しか映らない 보쿠노메와 키미시카우츠라나이 내 눈동자는 너밖에 비추지않아 ごらんよ あの光る星 北極星だよ 고랑요 아노히카루호시 혹교쿠세이다요 봐봐요, 저기 빛나는 별 북극성이예요 橫には三日の小船 요코니와미카즈키노 코부네 옆의 초승달은

薄荷キャンディー Kinki Kids

薄荷の(においの)運命の人さ 핫카노 (니오이노) 운메이노히토사 박하 향기가 나는 운명의 사람이야 僕の瞳は君しか映らない 보쿠노메와 키미시카우츠라나이 내 눈동자는 너밖에 비추지않아 ごらんよ あの光る星 北極星だよ 고랑요 아노히카루호시 혹교쿠세이다요 봐봐요, 저기 빛나는 별 북극성이예요 橫には三日の小船 요코니와미카즈키노 코부네 옆의 초승달은

薄荷キャソデイ- KinKi Kids

薄荷の(においの)運命の人さ 핫카노 (니오이노) 운메이노히토사 박하 향기가 나는 운명의 사람이야 僕の瞳は君しか映らない 보쿠노메와 키미시카우츠라나이 내 눈동자는 너밖에 비추지않아 ごらんよ あの光る星 北極星だよ 고랑요 아노히카루호시 혹교쿠세이다요 봐봐요, 저기 빛나는 별 북극성이예요 橫には三日の小船 요코니와미카즈키노 코부네 옆의 초승달은

あの娘は So Fine Kinki Kids

Girl 路地[ろじ]は 週末[しゅうまつ]だけのHome Town 로지와 슈우마치타케노 홈타운 골목길은 주말만의 홈타운 素敵[すてき]なもの 集[あつ]めたくて 스테키나모노 아츠메타쿠테 멋진것을 모으고싶어 Lonely Heart 胸[むね]の 奧[おく]で鳴[な]らすクラクション 무네노 오쿠데나라스 쿠라쿠숀 가슴 깊은곳에 울리는 클락션 [

ビロード闇 KinKi Kids

痛いくらいの不安を一人で抱え 이타이쿠라이노후안오히토리데카카에 (아픔을느낄정도의불안을혼자서끌어안고) 眠れぬに打ち拉がれる 네무레누요루니우치히시가레루 (잠못드는밤에기세가꺽이고말지) こんな時代じゃ退屈な夢も 콘나지다이쟈타이쿠츠나유메모 (이런시대로는지루하기만한꿈도) 僕らは見ることさえ許されないだろう 보쿠라와미루코토사에유루사레나이다로오 (꾸는것조차우리들에겐허락되지않겠지

このまま手をつないで KinKi Kids

시즈메바 카제노 카스카나 니오이) 옷 사이에 몸을 묻으면 바람의 희미한 향기 このまま手をつないで眠ろう (코노마마 테오 츠나이데 네무로-) 이대로 손을 잡고 자요 指先へと愛がふるえてる (유비사키에토 아이가 후루에테루) 손끝에서 사랑이 흔들리고 있어요 このまま手をつないで夢見よう (코노마마 테오 츠나이데 유메미요-) 이대로 손을 잡고 꿈꿔요

薄荷キャンディ Kinki Kids

北極星だよ 혹교쿠세-다요 북극성이에요 橫には 三日の 小船 요코니와 미카즈키노 코부네 그 옆에는 작은 배 같은 초승달… 心の計算機 そんなないわ 코코로노 케-상키 손나 모노 나이와 마음의 계산기, 그런건 없다고 無邪氣に言い切った君 무쟈키니 이이킷타 키미 순수하게 단언하는 그대… かわいい You're the one 카와이-

夢物語 Taki&Tsubasa

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 鏡に寫したの光搖れ 카가미니우츠시타츠키노히카리유레 거울에비친달빛이흔들려 夢の中屆いた永遠 유메노나카토도이타에이엔 꿈속에서본영원 この胸の痛み今も忘れない 코노무네노이타미이마모와스레나이 이가슴속의아픔지금도잊지않아요 雲間に放たれた矢の樣 쿠모마니하나타레타야노요- 구름사이로쏘아올려진화살과같이

夢物語 타키&츠바사

鏡に寫したの光搖れ 카가미니우츠시타츠키노히카리유레 거울에비친달빛이흔들려 夢の中屆いた永遠 유메노나카토도이타에이엔 꿈속에서본영원 この胸の痛み今も忘れない 코노무네노이타미이마모와스레나이 이가슴속의아픔지금도잊지않아요 雲間に放たれた矢の樣 쿠모마니하나타레타야노요- 구름사이로쏘아올려진화살과같이 君だけを見つめたくて 키미다케오미츠메타쿠테

黑い朝·白い夜 KinKi Kids

없었다 なんにもなんにもなくなっていってた 나은니모나은니모나쿠낫데잇떼타 아무것도 아무것도 없어지고 있었다 忘れられるなら忘れていてほしい 와스레라레루나라와스레테이테호시이 잊을수 있다면 잊고 싶어 僕らの僕らのこの話を 보쿠라노보쿠라노고노하나시오 우리들의 우리들의 이 이야기를 今すぐに君を連れて 이마스구니키미오쯔레테 지금 당장 너와 함께 白い

Funky Party KinKi Kids

(후레앗테 Funky Party) 서로의 몸이 맞닿는 Funky Party 腰も搖れる (코시모 유레루) 허리도 흔들려요… 傾けたグラスの滴が指先に (카타무케타 그라스노 시즈쿠가 유비사키니) 기울였던 글래스의 물방울이 손끝으로 絡み付くシグサがSexyなんだよ (카라미 츠쿠 시구사가 sexy 난다요) 흐르는 모습이 섹시해요… 突然 眞

MY WISH KinKi Kids

돈나나야미모이타미모보쿠니미세테요젠부 마모루요) 어떤 고민도 아픔도 나에게 보여줘요 전부, 지킬께요 いつもいつまでも ずっと (이츠모이츠마데모 즛토) 언제나, 언제까지나, 늘… 許しあう事 (유루시아우코토) 서로 용서하는 일 二人ならできるはずさ Come closer (후타리나라데키루하즈사 Come closer) 두사람이라면 할 수 있는걸 Come closer 大切な

薄荷キャンディ(박하사탕) Kinki Kids

북극성이에요 橫には三日の小船 (요코니와 미카즈키노 코부네) 그 옆에는 작은 배 같은 초승달… 心の計算機 そんなないわ (코코로노 케-상키 손나 모노 나이와) 마음의 계산기, 그런건 없다고 無邪氣に言い切った君 (무쟈키니 이이킷타 키미) 순수하게 단언하는 그대… かわいい You're the one くせして For love and one

薄荷キャンディ- KinKi Kids

북극성이에요 橫には三日の小船 (요코니와 미카즈키노 코부네) 그 옆에는 작은 배 같은 초승달… 心の計算機 そんなないわ (코코로노 케-상키 손나 모노 나이와) 마음의 계산기, 그런건 없다고 無邪氣に言い切った君 (무쟈키니 이이킷타 키미) 순수하게 단언하는 그대… かわいい You're the one くせして For love and one

ね, がんばるよ KinKi Kids

ね, がんばるよ 출처:지음아이 いつかお互いがいる世界が欠けがえないになるんだ 이츠카오타가이가이루세카이가 카케가에나이모노니나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手が約束果たせる日まで支えるよ 強く 이마와코노테가야쿠소쿠하타세루히마데사사에루요 츠요쿠 (지금은 이 손이, 약속을 끝낼수 있을

ね、がんばるよ。( Kinki Kids

ね, がんばるよ 번역ID : HIROKO (히로코) 2003-12-18 いつかお互いがいる世界が欠けがえないになるんだ 이츠카오타가이가이루세카이가 카케가에나이모노니나룬다 (언젠간 우리들이 살고 있는 세계가, 세상에 둘도 없는 것이 되겠지) 今はこの手が約束果たせる日まで支えるよ 強く 이마와코노테가야쿠소쿠하타세루히마데사사에루요

05-黑い朝·白い夜 KinKi Kids

없었다 なんにもなんにもなくなっていってた 나은니모나은니모나쿠낫데잇떼타 아무것도 아무것도 없어지고 있었다 忘れられるなら忘れていてほしい 와스레라레루나라와스레테이테호시이 잊을수 있다면 잊고 싶어 僕らの僕らのこの話を 보쿠라노보쿠라노고노하나시오 우리들의 우리들의 이 이야기를 今すぐに君を連れて 이마스구니키미오쯔레테 지금 당장 너와 함께 白い

It`s All Right KinKi Kids

살려는것 이제 그만둬 本とに がんばったなら 혼또니 감바따나라 정말로 노력했다면 言葉には できなくて 코토바니와 데키나쿠테 이야기는 하지못하더라도 とびきり 素敵な顔で 도비키리 스테키나카오데 최상의 얼굴로 笑えるはず 와라에루하즈 웃을순 있잖아 まだ 知らない 明日に 마다 시라나이 아시타니 아직 모르는 내일에 ほう

靑の時代 Kinki Kids

카제니테오아테테 すぎゆく 日 を想い 스기떼유쿠 히비오오모이 雲間から ひとつぶの雨が かれた花をぬらす 쿠모마까라 히토쯔부노아메가 카레따하나오누라스 空に舞う 靑い鳥は 幸せを運ぶ鳥たち 소라니마우 아오이토리와 시아와세오하코부토리타치 西に向う その姿は 夢に向かう僕のようで 니시니무까우 소노스가타와 유메니무가우보쿠노요오데 一人でいたあの頃 さびしい