가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


戀淚 KinKi Kids

恋涙 렌-루이 사랑눈물 ねぇ…恋涙 네- 렌-루이 있지...사랑눈물 あたしが勝っても恨みっこなしよ 아따시가캇-테모우라밋-코나시요 내가 이겨도 원망하지 말기야 死なせない。運ばれた命から 시나세나이 하코바레타이노치카라 죽게 내버려 두지 않아. 실려온 생명에서 生まれたLove 우마레타Love 태어난 Love ...

百年ノ戀 KinKi Kids

今しかないんです 僕の生きる意味がないんです (이마시카 나인데스 보쿠노 이키루 이미가 나인데스) 지금 밖에 없어요, 내가 사는 의미가 없어요 痺れた仕草も遙か彼方 捨てちゃってくれ (시비레타 시구사모 하루카 카나타 스테챳테 쿠레) 도취된 행동도 저 멀리 버려주세요 ただ愛してるって言っててね 人 (타다 아이시테룻테 잇테테네 하니-) 하니!

kissからはじまるミステリ- KinKi Kids

君のに醉っちまう前に (키미노 나미다니 욧치마우 마에니) 그대의 눈물에 취해버리기 전에… 君の瞳に溺れちまう前に (키미노 히토미니 오보레치마우 마에니) 그대의 눈동자에 빠져버리기 전에… 不器用な天使 キスしたあと (부키요-나 텐시 키스시타 아토) 서투른 천사와 키스한 후에 突然つれないポ-ズだね (토츠젠 츠레나이 포-즈다네) 갑자기 냉담한

kissからはじまるミステリ- KinKi Kids

君のに醉っちまう前に (키미노 나미다니 욧치마우 마에니) 그대의 눈물에 취해버리기 전에… 君の瞳に溺れちまう前に (키미노 히토미니 오보레치마우 마에니) 그대의 눈동자에 빠져버리기 전에… 不器用な天使 キスしたあと (부키요-나 텐시 키스시타 아토) 서투른 천사와 키스한 후에 突然つれないポ-ズだね (토츠젠 츠레나이 포-즈다네) 갑자기 냉담한

この戀 眠ろう Kinki Kids

す 問いさめるより 耳を傾ける事が (미츠메카에스 토이사메루요리 미미오카타무케루코토가) 뒤돌아봐요… 캐물어 보는 것보다 귀를 기울이는 것이 光だろうから 心つなぎ合ったけど (히카리다로-카라 코코로츠나기앗타케도) 유일한 희망일테니까… 서로 이어진 마음에도 待ってるも 言わないね (맛테루노요 이와나이네) 기다린다는 말 하지 않네요 動いてしまった 複雜色

Kinki Kids Solitude

Solitude~眞實のサヨナラ~ - Kinki Kids - La la la...

ジェットコ-スタ- ロマンス KinKi Kids

はジェットコ-スタ- 코이와젯토코-스타- 사랑은 제트코스터 時のレ-ルを走りながら 토키노레-루오하시리나가라 시간의 레일을 달려가면서 ぼくの手をギュッと抱いてて 보쿠노테오규웃토다이테테 내 손을 꼭 껴안고 夏はアミュ-ズメント パ-ク 나츠와아뮤-즈멘토 파-쿠 여름은 놀이공원 濡れた髮が踊るたび 누레타카미가오도루타비 젖은 머리카락이

ジェットコ-スタ-ロマンス KinKi Kids

はジェットコ-スタ- 코이와젯토코-스타- 사랑은 제트코스터 時のレ-ルを走りながら 토키노레-루오하시리나가라 시간의 레일을 달려가면서 ぼくの手をギュッと抱いてて 보쿠노테오규웃토다이테테 내 손을 꼭 껴안고 夏はアミュ-ズメント パ-ク 나츠와아뮤-즈멘토 파-쿠 여름은 놀이공원 濡れた髮が踊るたび 누레타카미가오도루타비 젖은 머리카락이

百年ノ戀 KinKi Kids

今しかないんです 僕の生きる意味がないんです (이마시카 나인데스 보쿠노 이키루 이미가 나인데스) 지금 밖에 없어요, 내가 사는 의미가 없어요 痺れた仕草も遙か彼方 捨てちゃってくれ (시비레타 시구사모 하루카 카나타 스테챳테 쿠레) 도취된 행동도 저 멀리 버려주세요 ただ愛してるって言っててね 人 (타다 아이시테룻테 잇테테네 하니-) 하니

Jetcoaster Romance kinki kids

はジェットコ-スタ- 코이와젯토코-스타- 사랑은 제트코스터 時のレ-ルを走りながら 토키노레-루오하시리나가라 시간의 레일을 달려가면서 ぼくの手をギュッと抱いてて 보쿠노테오규웃토다이테테 내 손을 꼭 껴안고 夏はアミュ-ズメント パ-ク 나츠와아뮤-즈멘토 파-쿠 여름은 놀이공원 濡れた髮が踊るたび 누레타카미가오도루타비 젖은 머리카락이

ジェットコ-スタ- KinKi Kids

は ジェットコ-スタ-· 時のレ ルを走りながら 토키노레-루오 하시리나가라 시간의 레일을 달리면서 ぼくの手をギュッと抱いてて 보쿠노테오 큐우또 다이떼떼 나의 손을 꽉 잡아줘 夏はアミュ ズメント.パ ク 나쯔와 아뮤주멘토파쿠 여름은 어뮤즈먼트 공원 濡れた髮が踊るた び 누레따 카미가 오도루 타미 젖은 머리카락이 춤출 때 마다 wow wow 虹が

いつも僕は戀するんだろう KinKi Kids

(사비시이 쿠라이 테오 후루카라 무노네 오쿠노 호오가 큔토 세츠나인다요) いつも いつも いつも 僕はするんだろう 언제나, 언제나, 언제나 난 사랑하겠지.

雨のMelody kinki kids

の彼のことも聞いたよ Ah 키미노우와사 키니낫테타 츠기노카레노코토모키이타요 Ah 너의 소문 걱정이 돼 다음의 그의 일도 들었어 なぜ あの日きみがいちばん淋しかった夜に 나제 아노히키미가이치방사비시캇타요루니 왜 그날 너가 가장 쓸쓸했던 밤에 ぼくは 近くにいてあげなかった 보쿠와 치카쿠니이테아게나캇타 나는 근처로 가 주지 않았어 雨はギタ-の

カナシミ ブルー KinKi Kids

아노우타와 (그 노래는) ねぇ 心ごと no no 네에 코코로고토 (마음째) 奧へ行って 奧へ行って 오쿠에잇테 오쿠에잇테 (깊이 가버려서 깊이 가버려서) 抱きしめる 다키시메루 (안아 ) やわらかく 抱きしめる 야와라카쿠 다키시메루 (부드럽게 안아) その ベイビ- ベイビ-フェイス 소노 베이비- 베이비-페이스 (그 베이비 베이비페이스)

カナシミブル- Kinki Kids

아노우타와 (그 노래는) ねぇ 心ごと no no 네에 코코로고토 (마음째) 奧へ行って 奧へ行って 오쿠에잇테 오쿠에잇테 (깊이 가버려서 깊이 가버려서) 抱きしめる 다키시메루 (안아 ) やわらかく 抱きしめる 야와라카쿠 다키시메루 (부드럽게 안아) その ベイビ- ベイビ-フェイス 소노 베이비- 베이비-페이스 (그 베이비 베이비페이스)

せつない戀に氣づいて KinKi Kids

雨の歩道で 手を振っていた 아메노호도우데 테오훗테이타 비내리는 보도에서 손을 흔들고 있었다 涙をこらえた 君がまぶたに… 나미다오코라에타 키미가마부타니... 눈물을 글썽였지 그대의 눈꺼풀에... ふたり過ごした 戻れない時間 후타리스고시타 모도레나이지칸 두사람이 보낸 돌이킬 수 없는 시간 たどれば眩しく 光ってる 타...

生まれた時からのサヨナラを僕達は KinKi Kids

生まれた時からたくさんの 우마레타토키카라타쿠상노 サヨナラを僕達は 사요나라오보쿠타치와 (태어났을때부터 많은 이별을 우리들은) 步き始めたと共に 아루키하지메타나미다토토모니 あの風の吹く場所まで 아노카제노후쿠바쇼마데 (걷기 시작했어 눈물과 함께 저 바람부는 곳까지) いつか誰もがそこから旅立つよ 이츠카다레모가소코카라타비타츠요 サヨナラだけ殘

生まれた時からのサヨナラを僕達は(オリジナルカラオケ) KinKi Kids

生まれた時からたくさんの 우마레타토키카라타쿠상노 サヨナラを僕達は 사요나라오보쿠타치와 (태어났을때부터 많은 이별을 우리들은) 步き始めたと共に 아루키하지메타나미다토토모니 あの風の吹く場所まで 아노카제노후쿠바쇼마데 (걷기 시작했어 눈물과 함께 저 바람부는 곳까지) いつか誰もがそこから旅立つよ 이츠카다레모가소코카라타비타츠요 サヨナラだけ殘して

好きになってく愛してく kinki kids

하고 웃기도 해요 胸がいたいネ心がつらいネ (무네가 이타이네 코코로가 츠라이네) 가슴이 아파요, 마음이 괴로워요 今も今日も生きているからネ (이마모 쿄-모 이키테-루카라네) 지금도, 오늘도 살고 있기 때문이예요 今も今日も生きているからネ (이마모 쿄-모 이키테-루카라네) 지금도, 오늘도 살고 있기 때문이예요 僕らは人を好きになってく 君も笑顔も

やめないで、PURE KinKi Kids

君を抱きしめられない (마요이콘다라 니도토 키미오 다키시메라레나이) 방황하게 되면 두 번다시 그대를 안을 수 없어요 Knifeを隱して 誘惑をした (나이후오 카쿠시테 유-와쿠오 시타) 칼을 숨기고 유혹을 했었지, 傷だらけになって 走り續けたね (키즈다라케니 낫테 하시리츠즈케타네) 상처 투성이가 되어서 계속 달렸어 懺悔も知らない 裏切りの

Hey! 和 KinKi Kids

할듯해직전에어른들이만든 this is 멋진 age まとまってゆこ-ぜ 마토맛테유코-제 모두모아서가자 いたずらにをする街角の天使たちも 이타즈라니코이오스루마치카도노텐시타치모 장난으로사랑을하는길모퉁이의천사들도 靑い靑いがジュエリ-より光る one day 아오이아오이나미다가쥬에리-요리히카루 one day 푸르고푸른눈물이 jewelry 보다빛나는

情熱 Kinki Kids

はいらないから 明日へ行こう (나미다와이라나이카라 아스에유코우) 눈물은 필요 없으니까 내일을 향해 가자.

情熱 Kinki Kids

はいらないから 明日へ行こう (나미다와이라나이카라 아스에유코우) 눈물은 필요 없으니까 내일을 향해 가자. 情熱の本能 キミの手をうばって (죠오네츠노혼노우 키미노테오우바앗테) 정열의 본능 너의 손을 잡고, 走り出したなら もう止まれないよ (하시리다시타나라 모우토마레나이요) 달리기 시작했으면 이미 멈출수 없는거야 .

情熱 KinKi Kids

はいらないから 明日へ行こう (나미다와이라나이카라 아스에유코우) 눈물은 필요 없으니까 내일을 향해 가자.

DISTANCE KinKi Kids

반드시 IT'S ONLY ONE やさしさじゃ それだけじゃ 何かが足りない (야사시사쟈 소레다케쟈 나니카카타리나이) 상냥함으론 그것만으론 무언가가 부족해 星空を 見上げても 走らなきゃ かわらない (호시소라오 미아게테모 하시라나캬 카와라나이) 밤하늘을 올려다봐도 달려나가지 않으면 변하지 않아 IN THE DISTANCE IN THE DISTANCE なんかは

さまざまな愛 KinKi Kids

힘에 부쳐 더 이상 계속 할수 없다고 생각하면서도 계속 앞으로 나아갔었어 自分を守るために 甘えたり愚痴をはいたり 지분오 마모루타메니 아마에따리구치오 하이따리 나를 지키기위해서 응성을 부리거나 투정을 부리기도 하는 そう言う自分に腹が立つんだろうけど 소우유우지분니하라가 타쯘다로우케도 그런 나 자신에게 화가 나기도 하지만 笑う姿もする

やめないで, PURE kinki kids

いこんだら 二度と君を抱きしめられない (마요이콘다라 니도토 키미오 다키시메라레나이) 방황하게 되면 두 번다시 그대를 안을 수 없어요 Knifeを隱して 誘惑をした 傷だらけになって 走り續けたね (나이후오 카쿠시테 유-와쿠오 시타 키즈다라케니 낫테 하시리츠즈케타네) 칼을 숨기고 유혹을 했었지, 상처 투성이가 되어서 계속 달렸어 懺悔も知らない 裏切りの

僕は思う Kinki Kids

마이니치쟈나이케레도) 매일은 아니지만… 大切なことは君がそばにいること (다이세츠나코토와키미가소바니이루코토) 소중한 건 그대가 곁에 있다는 것… 分かったのさ (와캇타노사) 알고 있는걸 星ひとつ 探せないこの夜も (호시히토츠 사가세나이코노요루모) 별 하나 찾을 수 없는 이 밤도 君のそばで感じたら (키미노소바데칸지타라) 그대의 곁에서 느끼면… さえ

Hey!みんな元氣 KinKi Kids

悲しみので 育った大きな木を (카나시미노나미다데 소닷타오-키나키오) 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば (도코마데모 노봇테유케바) 어디까지라도 올라 간다면 いつか 必ず 月に着くだろう  (이츠카 카나라즈 츠키니츠쿠다로-) 언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

Slowly Kinki Kids

-) 아득히 먼곳으로 이어지는 거리, 함께 걸어가요 深くうなづいた姿 離せなくて (후카쿠우나즈이타스카타 하나세나쿠테) 깊게 고개를 끄덕이던 모습, 헤어질 수 없어요 Ah 今すぐ會いたくて (Ah 이마스구아이타쿠테) Ah 지금 바로 만나고 싶어요 Ah 屆かぬこの腕で (Ah 토도카누코노우데데) Ah 전해질 수 없는 이 팔로… 悲しみ しぼりだしてにすればいいさ

Hey!みんな元 かい? Kinki Kids

- Kinki Kids - 悲しみので 育った大きな木を 슬픔의 눈물에서 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 어디까지라도 올라 간다면 いつか 必ず 月に着くだろう  언젠간 반드시 달에 닿을수 있겠지..

全部だきしめ kinki kids

場所も目をつぶって走れた 시라나이바쇼모메오츠붓테하시레타 알수없는곳에서도눈을감고서달릴수있었어요 君のために出來ることを 키미노타메니데키루코토오 그대를위해할수있는일을 あれからずっと探してる 아레카라즛토사가시테루 그때부터줄곧찾고있어요 全部だきしめて君と步いて行こう 젠부다키시메테키미토아루이테유코- 모든것을안고그대와걸어가요 君が泣くのなら君のまで

Baby Love Kinki Kids

(baby love 시리앗테 한토시가 타츠네) baby love 서로를 알게 된지 반 년이 지났네요 だけどこの頃 落ち着かないよ (다케도 코노고로 오치츠카나이요) 하지만 요즘 마음이 안정되지 않아요… baby love うぬぼれが また騷ぎだした (baby love 우누보레가 마타 사와기다시타) baby love 자부심이 또 나타나기 시작했어요

カナシミ ブル- (New Mix) KinKi Kids

おく)へ 行(い)って [네- 고꼬로고또 no no 오끄에 잇떼 오끄에 잇떼] 있잖아 마음 전체 no no 안으로 가 줘 안으로 가 줘 抱(だ)きしめる やわらかく 抱(だ)きしめる その ベイビ- ベイビ- フェイス [다끼시메루 야와라까끄 다끼시메루 소노 베이비- 베이비- 훼-이스] 껴안고 있는 부드럽게 껴안고 있는 그 baby baby face (

全部だきしめて KinKi Kids

시라나이바쇼모메오츠붓테하시레타) 알 수 없는 곳에서도 눈을 감고서 달릴 수 있었어요 君のために出來ることを (키미노타메니데키루코토오) 그대를 위해 할 수 있는 일을 あれからずっと探してる (아레카라즛토사가시테루) 그 때부터 줄곧 찾고 있어요 全部だきしめて君と步いて行こう (젠부다키시메테키미토아루이테유코-) 모든것을 안고 그대와 걸어가요 君が泣くのなら君のまで

Hey! みんな元氣かい? KinKi Kids

悲しみの で 育った 大きな 木を 카나시미노 나미다데 소닷타 오오키나 키오 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 도코마데모 노봇테 유케바 한없이 올라간다면 いつか 必ず 月に 着くだろう 이츠카 카나라즈 츠키니 츠쿠다로우 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこで 音樂を 聽いて からだを 動かす 소코데 옹가쿠오 키이테 가라다오

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

悲しみので 育った大きな木を (카나시미노나미다데 소닷타오-키나키오) 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば (도코마데모 노봇테유케바) 어디까지라도 올라간다면 いつか必ず 月に着くだろう  (이츠카카나라즈 츠키니츠쿠다로-) 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこで音樂をきいて (소코데 온가쿠오키이테) 그 곳에서 음악을

全部だきしめて (젠부 다키시메테) Kinki Kids

basho mo Me wo tsubutte hashireta) きみのために できることを (Kimi no tame ni Dekiru koto wo) あれからずっと 探してる (Are kara zutto Sagashiteru) 全部だきしめて きみと涉いて行こう (Zenbu dakishimete Kimi to aruiteyukou) 君が泣くのなら きみのまで

全部だきしめて Kinki Kids

알 수 없는 곳에서도 눈을 감고서 달릴 수 있었어요 君のために出來ることを 키미노 타메니 데키루 코토오 그대를 위해 할 수 있는 일을 あれからずっと探してる 아레카라 즛토 사가시테루 그 때부터 줄곧 찾고 있어요 全部だきしめて君と步いて行こう 젠부 다키시메테 키미토 아루이테 유코- 모든 것을 안고 그대와 걸어가요 君が泣くのなら君のまで

全部抱きしめて Kinki Kids

시라나이바쇼모 메오츠붓테하시레타 모르는 곳에도 눈을 감고 달렸어 きみのために できることを 키미노타메니 데키루코토오 너때문에 할수있는 것을 あれからずっと 探してる 아레카라즛토 사가시테루 그것부터 줄곧 찾고있어 全部だきしめて 君と步いて行こう 젠부다키시메테 키미토아루이테유코우 전부 꼭 껴안고 너와 걸어갈꺼야 きみが泣くのなら きみのまで

Hey!みんな元氣かい? KinKi Kids

출처 : 지음아이 悲しみので 育った大きな木を (카나시미노 나미다데 소닷타 오-키나 키오) 슬픔의 눈물로 자라난 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば (도코마데모 노봇테 유케바) 어디까지라도 올라 간다면 いつか 必ず 月に着くだろう  (이츠카 카나라즈 츠키니 츠쿠다로-) 언젠가 반드시 달에 닿겠지 そこで音樂をきいて 体

Hey! みんな元氣かい? Kinki Kids

悲(かな)しみの (なみだ)で 育(そだ)った 大(おお)きな 木(き)を 카나시미노 나미다데 소닷따 오오끼나 키오 슬픔의 눈물로 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば 도꼬마데모 노봇떼유케바 어디까지라도 올라가면 いつか 必(かなら)ず 月(つき)に 着(つ)くだろう 이쯔까 카나라즈 쯔끼니 쯔끄다로- 언젠가 반드시 달에 도착하겠지

Hey!みんな元氣かい? KinKi Kids

悲(かな)しみの (なみだ)で 育(そだ)った 大(おお)きな 木(き)を [카나시미노 나미다데 소닷따 오오키나 키오] 슬픔의 눈물로 자란 커다란 나무를 どこまでも のぼってゆけば [도코마데모 노봇떼유케바] 어디까지라도 올라가면 いつか 必(かなら)ず 月(つき)に 着(つ)くだろう [이츠까 카나라즈 cm키니 츠쿠다로-] 언젠가 반드시 달에 도착하겠지

ボ-ダ-ライン Kinki Kids

말고 ほんまの氣持ちを見せたらええのになぁ 홈마노 키모치오 미세타라 에에노니나- 진정한 마음을 보여주면 좋을텐데 おじいちゃんトイレ行ってくるわ 오지-챵 토이레 잇테 쿠루와 할아버지 화장실 갔다 오마… 所詮は一人や一人やと そんなもんやで 쇼셍와 히토리야 히토리야토 손나 몽야데 어차피 한 사람 한 사람이에요, 그런 거죠 酸いも甘いも知ったら 樂なしろやって

Hello KinKi Kids

나이테루) 구부러진 길에서 울고 있어요 たどりつけずに 今もまだ この胸で (타도리츠케즈니 이마모 마다 코노 무네데) 가지 못하고, 지금도 아직 이 가슴에… ふたりで決めたことだから 友達のままがいいね ずっと (후타리데 키메타 코토다카라 토모다치노 마마가 이이네 즛토) 우리 둘이서 정한 일이기에, 앞으로도 친구인 이대로가 좋아요 それぞれにまた

手を振るってさよなら KinKi Kids

振ってさよなら 아나타와미치노만나카데후리카에리테오훗테사요나라 그대는거리가운데에서뒤돌아손을흔들며안녕 新しい場所を探し坂道蹴って行く 아타라시이바쇼오사가시사카미치켓테유쿠 새로운곳찾아언덕길을차며길을가 あの頃と違う優しさが僕の心しめつけるけど 아노코로토치가우야사시사가보쿠노코코로시메츠케루케도 그대와는다른다정함이나의마음을죄어오지만 氣付かないふりをしてこらえてるだる

手を振ってさよなら KinKi Kids

振ってさよなら 아나타와미치노만나카데후리카에리테오훗테사요나라 그대는거리가운데에서뒤돌아손을흔들며안녕 新しい場所を探し坂道蹴って行く 아타라시이바쇼오사가시사카미치켓테유쿠 새로운곳찾아언덕길을차며길을가 あの頃と違う優しさが僕の心しめつけるけど 아노코로토치가우야사시사가보쿠노코코로시메츠케루케도 그대와는다른다정함이나의마음을죄어오지만 氣付かないふりをしてこらえてるだる

solitude~眞實のサヨナラ~ kinki kids

카사네타쿠치즈케노이미오이마와다키시메타이오못테타이키미오 겹쳐진입맞춤의의미를지금은끌어안고싶어사랑하고싶어그대를 めぐり變わる季節の中冷たい風が頰をかすめどこへ向かうのと囁いてる 메구리카와루키세츠노나카츠메타이카제가호-오카스메도코에무카우노토사사야이테루 변해가는계절속에서차가운바람이뺨을스치며어디로향하느냐고속삭이고있어 そうさ本當の僕に氣づいてくれていたのは君のだけだったから

靑の時代 Kinki Kids

砂に書いた あの文字は 僕への勵ましの言葉 스나니카이타 아노모지와 보쿠에노하게마시노코토바 海に流す 靑い 悲しい過去の記憶と共に 우미니나가스 아오이나미다 카나시이카코노키오쿠토토모니 激しい 怒りの中で さまよい また傷つけあう 하게시이 오코리노나까데 사마요이 마따키즈츠케아우 生きてく 意味など捨てて 變わらぬ場所へ 이키떼쿠 이미나도스떼떼 카와라누바쇼에

十二月 KinKi Kids

되감았어 あの日は忘れないさ 아노히와와스레나이사 그 날은 잊지않아 同じ柄を好むように 오나지가라오코노무요우니 같은 무늬를 좋아하도록 夢にも幼き面影 유메니모오사나키오모카게 꿈에서도 어린 모습 雪の降る夜空を渡って 유키노후루요조라오와탓테 눈 내리는 밤하늘을 건너 つまずいたっていい 츠마즈이탓테이이 비틀거려도 괜찮아 こぼした