가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


アネモネの戀 Judy And Mary

アネモネ戀 (알송달송사랑) 水玉 ブラウスが 搖れる (미즈타마노 브라우스가 유레루) 汗をふきながら 缶 コ-ラ潰す (아세오 후키나가라 칸 코라 후루스) あなたは もう 眠ったかしら (아나타와 모우 네뭇타카시라) どんな 夢を 見て 笑ってるかしら (돈나 유메오 미테 와랏테루카시라) いつもよりも 晴れた 空を 眺めてたら (이츠모 요리모 하레타 소라오

アネモネの 戀 Judy & Mary

アネモネ 戀 작사 : YUKI 작곡 : ONDA 水玉 ブラウスが 搖れる (미즈타마노 브라우스가 유레루) 汗をふきながら 缶 コ-ラ潰す (아세오 후키나가라 칸 코라 후루스) あなたは もう 眠ったかしら (아나타와 모우 네뭇타카시라) どんな 夢を 見て 笑ってるかしら (돈나 유메오 미테 와랏테루카시라) いつもよりも 晴れた 空を 眺めてたら

アネモネの戀 Judy And Mary

水玉 ブラウスが 搖れる (미즈타마노 브라우스가 유레루) 汗をふきながら 缶 コ-ラ潰す (아세오 후키나가라 칸 코라 후루스) あなたは もう 眠ったかしら (아나타와 모우 네뭇타카시라) どんな 夢を 見て 笑ってるかしら (돈나 유메오 미테 와랏테루카시라) いつもよりも 晴れた 空を 眺めてたら (이츠모 요리모 하레타 소라오 나가메테타라) 少しだけ 優しくて

켄신 1기오프닝 Judy & Mary

大キライだったそばかすをちょっとひとなでしてタメ息を一つ 다이키라이다-타소바카스오쵸-토히토나데시테타-메이키오 히토츠 (너무 싫었던 주근깨를 잠깐 한번 어루만지고 한숨을 한번) ヘビ―級は見事に角砂糖と一緖にとけた 헤비-큐-노 코이와 미고토니 가쿠자토-토 잇쇼니 토케따 (헤비급 사랑은 완전히 각설탕과 함께 녹았어) 前よりももっとやせた胸にちょっと

そばかす(소바카스=주근깨) Judy and Mary

가수:judy and mary 제목:そばかす(소바카스) 大キライだったそばかすをちょっと 다이키라이닷타소바카스오춋토 너무 싫어했던 주근깨를 좀 ひとなでして タメ息を ひとつ 히토나데시테 타메이키로 히토츠 만져보다가 한숨을 한번 ヘヴィ-級 は みごとに 角沙糖と 一緖に溶けた 헤비큐우노 코이와 미고토니 가쿠자토오토 잇쇼니

주근깨(소바카스) Judy and Mary

大(たい)キライだったそばかすをちょっと 다이키라이닷타 소바카스오춋토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 ひとなでして タメ息(いき)を ひとつ 히토나데시테 다메이키로 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(きゅう) (こい)は みごとに 헤비 규우노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざとう)と 一緖(いっしょ

そぱかす Judy and Mary

大キライだった そばかすを ちょっと (다이카라이닷타 소바카스오 춋토) ひとなでして タメ息を ひとつ (히토나데시테 타메이키오 히토츠) ヘヴィ-級 は みごとに 角沙糖と 一緖に溶けた (헤비- 큐-노 코이와 미고토니 카쿠자토-토 잇쇼니 토케타) 前よりももっと やせた胸にちょっと (마에요리모 못토 야세타 무네니 &#52619

そばかす(sobakasu) Judy and Mary

大キライだった そばかすを ちょっと (다이카라이닷타 소바카스오 춋토) ひとなでして タメ息を ひとつ (히토나데시테 타메이키오 히토츠) ヘヴィ-級 は みごとに 角沙糖と 一緖に溶けた (헤비- 큐-노 코이와 미고토니 카쿠자토-토 잇쇼니 토케타) 前よりももっと やせた胸にちょっと (마에요리모 못토 야세타 무네니 &#52619

そばかす(소바카스) judy and mary

가수:judy and mary 제목:そばかす(소바카스) 大キライだったそばかすをちょっと 다이키라이닷타소바카스오춋토 너무 싫어했던 주근깨를 좀 ひとなでして タメ息を ひとつ 히토나데시테 타메이키로 히토츠 만져보다가 한숨을 한번 ヘヴィ-級 は みごとに 角沙糖と 一緖に溶けた 헤비큐우노 코이와 미고토니 가쿠자토오토 잇쇼니 토케타 헤비급

そばかす / Sobakasu (주근깨) Judy And Mary

大(たい)キライだったそばかすをちょっと 다이키라이닷다 소바카스오좃토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 ひとなでして タメ息(いき)を ひとつ 히토나데시데 다메이키오 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(きゅう) (こい)は みごとに 헤비 규노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざとう)と 一緖(いっしょ)に溶(と)けた

そばかす Judy and Mary

大(たい)キライだったそばかすをちょっと 다이키라이닷다 소바카스오좃토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 ひとなでして タメ息(いき)を ひとつ 히토나데시데 다메이키오 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(きゅう) (こい)は みごとに 헤비 규노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざとう)と 一緖(いっしょ)に溶(と)けた

そばかす(주근깨) Judy and Mary

大(たい)キライだったそばかすをちょっと 다이키라이닷다 소바카스오좃토 몹시 싫었던 주근깨를 조금 ひとなでして タメ息(いき)を ひとつ 히토나데시데 다메이키오 히토쯔 한 번 쓰다듬고 한숨을 혼자서 ヘヴィ-級(きゅう) (こい)は みごとに 헤비 규노 고이와 미고토니 헤비급 사랑은 완전히 角沙糖(かくざとう)と 一緖(いっしょ)に溶(と)

浸透 アネモネ

乾いていた髮が雨を吸っていく 카와이테이타카미가아메오슷테-쿠 말라있던머리칼이비를들이마셔요 ゆっくりつたうと滴を落とす 윳쿠리츠타우토시즈쿠오오토스 천천히머리칼을타고물방울을떨어뜨리죠 ぼんやり愛を想った 봉야리아이오오못타 가만히사랑을떠올려보았어요 どこまで行こうとたずねた冬 도코마데유코-토타즈네타후유 어디까지가는거냐고물었었던겨울 足跡ない

Sugar Cane Train Judy And Mary

あたしが破レツしちゃうくらい 兩手で强く抱きしめてね (아타시가하레츠시챠우쿠라이 료-테데츠요쿠다키시메테네) 柔らかい優しい氣持ち あふれてくる (야와라카이야사시이기모치 아후레테쿠루요) 曲がり角何度も曲がって 誰かとこうしてつながって (마가리카쿠난도모마갓-테 다레카토코-시테츠나갓-테) 目に見える誰かな氣持ち 信じてたい (메니미에루다레카나기모치 신지테타이노)

Sobakasu (Album Version) Judy And Mary

大キライだったそばかすをちょっとひとなでしてタメ息を一つ 다이키라이다-타소바카스오쵸-토히토나데시테타-메이키오 히토츠 (너무 싫었던 주근깨를 잠깐 한번 어루만지고 한숨을 한번) ヘビ―級は見事に角砂糖と一緖にとけた 헤비-큐-노 코이와 미고토니 가쿠자토-토 잇쇼니 토케따 (헤비급 사랑은 완전히 각설탕과 함께 녹았어) 前よりももっとやせた胸にちょっとチクッ

Over Drive Judy and Mary

敎えてあげる 最高メロヂイ (오시에테 아게루 사이고노 메로디) あなたは いつも 泣いてるように笑ってた (아나타와 이츠모 나이테루 요-니 와랏테타) 迷い中で 傷つきやすくて (마요이노 나카데 키즈츠키 야스쿠테) 地圖を開いて いたずらにペンでなぞる (치즈오 히라이테 이타즈라니 펜데 나조루) 心羽根は うまく回るでしょ (코코로노 하네와

あたしをみつけて Judy And Mary

와라우코토 니게루코토 츠나기나가라) 暖かい人達中で 生きてる (아타타카이히토타치노나카데 이키테루) 疲れ果てた體よ 動いて (츠카레하테타카라다요 우고이테) 大きな虹を つかまえて (오-키타니지오 츠카마에테) 息をして 服を着て をして 抱き合って うずくまって (이키오시테 후쿠오키테 코이오시테 다키앗-테 우즈쿠맛-테) 長い旅 巡る度 優しい手ぬくもりを

あたしをみつけて / Atashiwo Mitsukete (나를 찾아줘) Judy And Mary

待ちわびた坂道を 通りぬけひと休み (마치와비타사카미치오 토오리누케히토야스미) 空を見上げて (소라오미아게테) 夢に似たあ よこ顔が見えてくる (유메니니타아노히토노 요코가오가미에테쿠루) 雲がよこ切る (쿠모가요코기루) なやむ事 バカな事 笑う事 逃げる事 つなぎながら (나야무코토 바카나코토 와라우코토 니게루코토 츠나기나가라) 暖かい人達中で 生きてる

ひとつだけ Judy And Mary

オペラグラスで 見た (오페라구라스데 미타) 記憶かけら やけに幼く可愛い (기요쿠노가케라 야케니 오사나쿠 가와이이) ほろ苦い想い出はすがたを變えて (호로 니가이 오모이데와 스가타오 카에테) いつも あたしにやさしい (이츠모 아타시니 야사시이) 手ひらで 確かめる予感を包きしめて (테노히라데 타시카메루노 요칸오 타키시메테) 風にキスして 夕燒けは夏

そばかす-소바카스(주근깨) Mary&Judy

だい キライだった そばかすを ちょっと 너무 싫었던 주근깨를 잠깐 다이 키라이다앗타 소바카스오 쵸옷토 ひとなでして タメいきを ちとつ 한번 어루만지고 한숨을 한번 히토나데시테 타메이키오 히토츠 ヘビ―ぎゅう こいは みことに 헤비급 사랑은 완전히 헤비-큐우노 코이와 미코토니 かくざとうと いっしょうに とけた 각설탕과 함께 녹았어 가쿠자토오토 잇쇼오니

OH! CAN NOT ANGEL JUDY&MARY

CAN NOT ANGEL 愛しい彼は 可愛い彼女 連れて步いているわ 히또시이 카레와 카와이이타누 츠레떼아루이떼 이루와 그리운 그는 귀여운 애인 데리고 걷고 있어 すれ違うたび 스레치따우타비 스쳐 지나갈 때 마다 乙女祈りは 屆くかしら 오또메노 이노리와 토도쿠카시라 소녀의 기도는 닿고 있나 몰라 每晩ように 夢見

JUDY IS A TANK GIRL Judy And Mary

작사 : YUKI 작곡 : ONDA 번역 : 유노(YUNO) 暗やみに 包まれた 金色 ステ-ジ (쿠라야미니 츠마레타 킹이로노 스테-지) 押される 背中は 沈默を 破る (오사레루 세나카와 친모쿠오 야부루) 「あ 穴だらけ 耳たぶは, (아노코노 아나다라케노 미미타부와) 今日も すてきに 歌を 歌うかしら ....?」

BATHROOM Judy And Mary

BATHROOM夢まで 出かけよう ( 베스루므노 우미노 우에노 카레노 유메마데 데카케요- ) ペディキュア魔法足で 泡波を 越えて行こう ( 페디큐아노 마호-노 아시데 아와노 나미오 코에테 유코- ) 離ればなれ夜に 飮みこまれちゃう前に ( 하나레바나레노 요루니 노미코마레챠우 마에니 ) シャボン雲に乘って プ-さん シャンプ-も 行こう

イロトリドリ ノ セカイ / Iro Toridori No Sekai (형형색색의 세계) Judy And Mary

アイニ ツマヅイテ ダイタ (아이니 츠마즈이테 다이타) 振り返る町は埃にまみれて (후리카에루 마치와 호코리니 마미레테) すずしげな午前雲が音もなく (스즈시게나 고젠노 쿠모가 오토모 나쿠) 追憶海へ連れてゆく (츠-요쿠노 우미헤 츠레테유쿠) 急ぎ足ふいに乾いて (이소기아시후이니카와이테) 下を向いてひざまずいているなら (시타오므이테 히자마즈 이테이루나라

イロトリドリノセカイ(Iro Toridori no Sekai) Judy and Mary

アイニ ツマヅイテ ダイタ (아이니 츠마즈이테 다이타) 振り返る町は埃にまみれて (후리카에루 마치와 호코리니 마미레테) すずしげな午前雲が音もなく (스즈시게나 고젠노 쿠모가 오토모 나쿠) 追憶海へ連れてゆく (츠-요쿠노 우미헤 츠레테유쿠) 急ぎ足ふいに乾いて (이소기아시후이니카와이테) 下を向いてひざまずいているなら (시타오므이테 히자마즈 이테이루나라

イロトリドリ ノ セカイ JUDY AND MARY

アイニ ツマヅイテ ダイタ (아이니 츠마즈이테 다이타) 振り返る町は埃にまみれて (후리카에루 마치와 호코리니 마미레테) すずしげな午前雲が音もなく (스즈시게나 고젠노 쿠모가 오토모 나쿠) 追憶海へ連れてゆく (츠-요쿠노 우미헤 츠레테유쿠) 急ぎ足ふいに乾いて (이소기아시후이니카와이테) 下を向いてひざまずいているなら (시타오므이테 히자마즈 이테이루나라

歸れない2人 JUDY AND MARY

歸れない 2人を おいて (카에레나이 후타리오 오이테) 立ちつくす 月 下 (타치츠쿠스 츠키노 시타) いちご 花と あなた (이치고노 하나토 아나타) また 晴れない 霧 中 (마타 하레나이 키리노 나카) キレイに 雨 雩 (키레이니 아메노 시즈쿠) 2月 誕生日は (니가츠노 탄죠-비와) アメジスト 指輪をくれた (아메지스토노 유비오

ドキドキ(doki doki) Judy and Mary

鼻先をくすぐる風に少し照れ笑いして 歩道を渡る子犬むれは足早に歩き出してる ままつくったプディングはバニラ匂いがした 公園まではあと少し 口笛を吹いてる 長い髪に憧れた 夜に降る雨は好きだった フラれて泣きべそ帰り道 おしゃべりは助けてくれた 見上げるほど高い向日葵

ジ-ザス! ジ-ザス! / Jesus! Jesus! Judy And Mary

そもそも 始まりは 去年う-んと 寒い 季節だったわ (소모소모노 하지마리와 쿄-넨노 웅토 사므이 키세츠닷타와) うわ 空くるくる マフラ-で あなた 事を 待ってた (우와노 아쿠루쿠루 마후라데 아나타노 코토오 맛-테타) なんてこと 顔を 上げた 時 (난테코토 카오오 아게타 토키) テンションは メ-タ-振り 切っちゃったわ (텐숀와 메-타-후리 킷&

ジ-ザス!ジ-ザス! Judy and Mary

작사 : YUKI 작곡 : TAKUYA そもそも 始まりは 去年う-んと 寒い 季節だったわ (소모소모노 하지마리와 쿄-넨노 웅토 사므이 키세츠닷타와) うわ 空くるくる マフラ-で あなた 事を 待ってた (우와노 아쿠루쿠루 마후라데 아나타노 코토오 맛-테타) なんてこと 顔を 上げた 時 (난테코토 카오오 아게타 토키) テンションは メ-タ-振り 切

ジ-ザス!ジ-ザス! JUDY AND MARY

そもそも 始まりは 去年う-んと 寒い 季節だったわ (소모소모노 하지마리와 쿄-넨노 웅토 사므이 키세츠닷타와) うわ 空くるくる マフラ-で あなた 事を 待ってた (우와노 아쿠루쿠루 마후라데 아나타노 코토오 맛-테타) なんてこと 顔を 上げた 時 (난테코토 카오오 아게타 토키) テンションは メ-タ-振り 切っちゃったわ (텐숀와 메-타-후리 킷챳

Blue Tears Judy and Mary

Blue Tears 忘れかけてた 遠い 記憶 (와스레카케테카 토오이 기오쿠) 風が かき 亂すように (카제가 카키 미다스요우니) 流れ 去る 透明 あなた 夢を 見ていた (나가레 사루 토-메이노 아나타노 유메오 미테이타) 夜空に 浮かぶ 氷 月は (요조라니 우카부 코오리노 츠키와) つま 先から ふるえだして (츠마 사키카라 후루에다시테)

ステレオ全開 / Stereo Zenkai (스테레오 전개) Judy And Mary

遠く街まで 響くよ. 陽當たる部屋は ゴキゲンな (토오쿠노 마치마데 히비쿠요. 히노 아타루 헤야와 고키겐나노) カメレオンみたいに ヘア-スタイルは チャ-ミング (카메레온 미타이니 헤아스타이루와 챠밍구) 音にまみれて 目が覺める (오토니 마미레테 메가 사메루) ステレオ全開 Fine O.K! (스테레오 젠카이 파인 오케~!)

Kissの溫度 Judy And Mary

Kiss溫度 - 키스의 온도 キスする少し手前苦しさが好きな (키스스루 스코시 테마에노 쿠루시사가 스키나노) 精一杯[せいいっぱい]背伸びも弱いシルク肌ざわり (세이잇빠이노 세노비모 요와이 시루크노 하다자와리) 雨宿りしてるうち淚かかえて逃げよう (아마야도리 시때루 우치 나미다 카카에테 니게요오) 太もも?

Blue Tears Judy And Mary

작사 : YUKI 작곡 : ONDA 번역 : 유노(YUNO) 忘れかけてた 遠い 記憶 (와스레카케테카 토오이 기오쿠) 風が かき 亂すように (카제가 카키 미다스요우니) 流れ 去る 透明 あなた 夢を 見ていた (나가레 사루 토-메이노 아나타노 유메오 미테이타) 夜空に 浮かぶ 氷 月は (요조라니 우카부 코오리노 츠키와) つま 先から ふるえだして

BLUE TEARS Judy and Mary

Blue Tears 작사 : YUKI 작곡 : ONDA 번역 : 유노스케군 忘れかけてた 遠い 記憶 (와스레카케테카 토오이 기오쿠) 風が かき 亂すように (카제가 카키 미다스요우니) 流れ 去る 透明 あなた 夢を 見ていた (나가레 사루 토-메이노 아나타노 유메오 미테이타) 夜空に 浮かぶ 氷 月は (요조라니 우카부 코오리노 츠키와)

Blue Tears Judy and Mary

출처 지음아이 忘れかけてた 遠い記憶 風が かき亂すように (와스레카케테타 토-이 키오쿠 카제가 카키미다스요-니) 잊기 시작하고 있었던 오래전 기억을 바람이 어지럽히듯이 流れ去る 透明あなた夢を見ていた (나가레사루 토-메-노 아나타노 유메오 미테-타) 흘러 가요, 투명한 그대의 꿈을 바라보고 있었어요 夜空に浮かぶ 氷月は つま先から ふるえだして

自轉車 Judy and Mary

プ-ルサイドで 夢を見ていた (푸르사이도데 유메오 미테이타노) まぶしいほどに あなた聲が響いてる 響いているわ (마부시이 호도니 아나타노 코에가 히비이테루 히비이테이루와) 昨日あたし まるで仔描な (키노우노 아타시 마루데 코네코나노) かすかにわかる 白い毛なみが震えてる 震えているわ (카스카니 와카루 시로이 케나미가 후루에테루 후루에테이루와)

彼女の大切なもの Judy And Mary

彼女大切なも kanojo no taisetu na mono 그녀의 소중한 것 勢いで 切った 前髮が, 이키오이데 킷타 마에가미가 자연스레 잘렸던 앞머리가 思ってたよりも 氣にいって 오못테타 요리모 키니잇테 생각했던 것 보다도 마음에 걸려 明日は 何かは 變わるような 아시타와 나니카와 카와루요우나 내일은 뭔가 변할 것만 같아

Kissの溫度 - 키스의 온도 Judy And Mary

キスする少し手前苦しさが好きな (키스스루 스코시 테마에노 쿠루시사가 스키나노) 精一杯[せいいっぱい]背伸びも弱いシルク肌ざわり (세이잇빠이노 세노비모 요와이 시루크노 하다자와리) 雨宿りしてるうち淚かかえて逃げよう (아마야도리 시때루 우치 나미다 카카에테 니게요오) 太もも?

Power Of Love Judy and Mary

獨りぽっち 街で (히토리 봇치노 코노 마치데) ひっそりと 息をしている (힛소리토 이키오 시테이루) 上等な 靑空 うらはらに (죠-토-나 아오조라 우라하라니) まるで 死んだ 小鳥ようよ (마루테 신다 코토리노요-요) 奪われて 行く 太陽を (우바와레테 유쿠 타이요-오) 早く 取り 戾さなくちゃ (하야쿠 토리 모두사나쿠챠-) 8度 7分

キケンな2人 Judy and Mary

귀여워"라구 말해요 こまま 2人を 守ってね 코노마마 후타리오 마못테네 그대로 두 사람을 지켜줘요 お願い ずっと 守っててね 오네가이 즛토 마못테테네 부탁해. 쭉 지켜줘요 昨日 留守番電話 相手を 誰にしようか 키노우노 루스반덴와노 아이테오 다레니시요-카 어제 부재중에 전화 상대를 누가했을까?

散步道-Sampomichi Judy and Mary

散步道 そんなふうに 求めてばっかりじゃ タマシイも 枯れちゃうわ ムズかしい 言葉ばっかりじゃ あ 娘とも 仲良くなれない 向かい 風にぶつかって ドッカ-ンって 泣いて 朝になって 全部忘れた 「あぁ···」 フワフワ浮いてる あ 雲に 乘れるくらい 頭 やわらかくしよう 春 散步道には 黃色い 花かんむりが 夏 散步道には セミ 行進が 道をふさぐ 何よりも

さんぼみち Judy and Mary

제 목 : 산보미치(さんぼみち) 散步道 そんなふうに 求めてばっかりじゃ タマシイも 枯れちゃ うわ ムズかしい 言葉ばっかりじゃ あ 娘とも 仲良くなれない 向かい 風にぶつかって ドッカ-ンって 泣いて 朝になって 全部忘れた 「あぁ···」 フワフワ浮いてる あ 雲に 乘れるくらい 頭 やわらかくしよう 春 散步道には 黃色い 花かんむりが 夏 散步道

どうしよう Judy and Mary

バラまいた 明日に 屆かないよ 바라마이타 아시타니 도도카나이노요 장미 뿌렸어. 내일에 도달하지 않아요 たくさん 愛に 惱まされ 續けているわ 타쿠상노 아이니 나야마사레 츠즈케테이루와 많은 사랑에 계속 괴로워하고 있어요 できたて BIG PRESENT?!迷惑よ 데키타테노 빅 프레젠토 메-와쿠요 막 꺼낸 큰 선물?!

POPSTAR Judy and Mary

쓸쓸한 마음은 불길로 眞っ赤な ミラ-ボ-ルは あたし 맛카나 미라-보-루와 아타시노 새빨간 미라볼은 나의 おふる ドレスをてらす 오후루노 도레스오 테라스 오래된 드레스를 비춰요 短かい Tea break 미지카이 티 브레-크 짧은 Teabreak “こ 次は こ 曲をき-て ヨ” 코노 츠기와 코노 고쿠오 키-테요 "이 다음은 이 곡을

ダイナマイト Judy and Mary

ダイナマイト 작사 : YUKI 작곡 : ONDA 번역 : 유노스케군 引きだし 奧に 眠っていた 日記帳を (히키다시노 오쿠니 메뭇테이타 닛키쵸오) 投げ 捨てて 泣いた (나게 스테테 나이타) 彼に キラワレるより 哀しくて … (카레니 키라와레루요리 카나시쿠테..) なぜ 平氣な? (나제 헤이키나노?)

クラシック Judy and Mary

Baby 今は泣かないで (베이비 이마와 나카나이데) いつもように聞かせて あ頃 見つけた (이츠모노 요우니 키카세테 아노코로 미츠케타) 眞っ白な想いと ざわめきを (맛시로나 오모이토 자와메키오) Baby 今は抱きしめて 震えちゃうから 昨日より Shyな (베이비 이마와 다키시메테 후루에챠우카라 키노-요리 샤이나) こ想いを 壞さないように (코노

クラシック / Classic Judy And Mary

Baby 今は泣かないで (베이비 이마와 나카나이데) いつもように聞かせて あ頃 見つけた (이츠모노 요우니 키카세테 아노코로 미츠케타) 眞っ白な想いと ざわめきを (맛시로나 오모이토 자와메키오) Baby 今は抱きしめて 震えちゃうから 昨日より Shyな (베이비 이마와 다키시메테 후루에챠우카라 키노-요리 샤이나) こ想いを 壞さないように (코노 오모이오

クラシック(classic) Judy and Mary

Baby 今は泣かないで (베이비 이마와 나카나이데) いつもように聞かせて あ頃 見つけた (이츠모노 요우니 키카세테 아노코로 미츠케타) 眞っ白な想いと ざわめきを (맛시로나 오모이토 자와메키오) Baby 今は抱きしめて 震えちゃうから 昨日より Shyな (베이비 이마와 다키시메테 후루에챠우카라 키노-요리 샤이나) こ想いを 壞さないように (코노