가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


僕らのキセキ (우리들의 기적) (TV애니메이션 `오 나의 여신님 ~각자의 날개` ED 테마곡 Ishida Yoko

WOW 輝き出す WOW 카가야키다스 WOW 빛나고 있어 頰に感じた やさしい風は 호오니 칸지타 야사시이 카제하 볼에 느껴진 상냥한 바람은 キミが運んだ キセキはじまり 키미가 하코응다 키세키노 하지마리 당신이 가져온 기적의 시작 それまで 日常なんて 소레마데노 니찌죠우낭테 그때까지의 일상따윈 何もなかったように 나니모나캇타요우니

僕らのキセキ (우리들의 기적) (TV애니메이션 '오 나의 여신님 ~각자의 날개' ED 테마곡 Ishida Yoko

WOW 輝き出す WOW 카가야키다스 WOW 빛나고 있어 頰に感じた やさしい風は 호오니 칸지타 야사시이 카제하 볼에 느껴진 상냥한 바람은 キミが運んだ キセキはじまり 키미가 하코응다 키세키노 하지마리 당신이 가져온 기적의 시작 それまで 日常なんて 소레마데노 니찌죠우낭테 그때까지의 일상따윈 何もなかったように 나니모나캇타요우니

願い (소원) (TV애니메이션 `오 나의 여신님` ED 테마곡) Ishida Yoko

ある日 目覺めた 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前ように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まっている 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあなた顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやかな每日さえ 오다야카나

願い (소원) (TV애니메이션 '오 나의 여신님' ED 테마곡) Ishida Yoko

ある日 目覺めた 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前ように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まっている 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあなた顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやかな每日さえ

幸せのいろ (행복의 색) (TV애니메이션 '오 나의 여신님 ~각자의 날개' OP 테마곡) Ishida Yoko

廣い 世界 中 코노 히로이 세카이노 나카 이 넓은 세상 안에 出會うべき 人達が 데아우베키 히토타치가 만나야 할 사람들이 窓向こう、 마도노무코오 창문의 너머, 虹向こうに 見える 니지노 무코오니 미에루 무지개 너머에 보여요, 氣づいてるはず 키즈이테루하즈 알고 있겠지요 見あげた 空は 今でも 미아게타 소라와 이마데모

幸せのいろ (행복의 색) (TV애니메이션 `오 나의 여신님 ~각자의 날개` OP 테마곡) Ishida Yoko

廣い 世界 中 코노 히로이 세카이노 나카 이 넓은 세상 안에 出會うべき 人達が 데아우베키 히토타치가 만나야 할 사람들이 窓向こう、 마도노무코오 창문의 너머, 虹向こうに 見える 니지노 무코오니 미에루 무지개 너머에 보여요, 氣づいてるはず 키즈이테루하즈 알고 있겠지요 見あげた 空は 今でも 미아게타 소라와

言えないから (말할 수 없으니까) (TV애니메이션 `꼬마공주 유시` ED 테마곡) Ishida Yoko

요루모 유메노 나카모 돈나 토키모 비내리는 밤에도 꿈 속에서도 어느 때라도 でも 傳(つた)えたいコトバ 素直(すなお)に言(い)えないか 데모 츠타에타이 코토바 스나오니 이에나이카라 하지만 전하고 싶은 말은 솔직하게 말할 수 없으니까 胸(むね)にそっとしまったまま もう少(すこ)しいよう 무네니 솟토 시맛타마마 모-스코시 이요- 가슴속에 살짝 간직해둔

言えないから (말할 수 없으니까) (TV애니메이션 '꼬마공주 유시' ED 테마곡) Ishida Yoko

이요- 가슴속에 살짝 간직해둔 채로 조금만 더 있을거예요 あなた話(はな)したコトバはやわかな 아나타노 하나시타 고토바와 야와라카나 그대가 전해준 말은 따뜻한 風(かぜ)ように 包(つつ)んでくれる 카제노 요-니 츠츤데쿠레루 바람처럼 나를 감싸주죠 なんとなく そばにあなたがいるだけで 난토나쿠 소바니 아나타가 이루다케데 왜인지

Open Your Mind~ 小さな羽根ひろげて~ (작은 날개를 펴고 ) (TV애니메이션 `오 나의 여신님` OP 테마곡) Ishida Yoko

深い靑世界 越えて 후카이 아오노 세카이 코에테 깊고 푸른 세계 넘어 めぐり合う 메구리아우 우연히 만나게 되었어 風が通りけてく 카제가 토오리 누케테쿠 바람이 빠져 나가는 舞い降りた眞っ白い羽  마이오리타 맛시로이 하네 춤추듯 내려온 하얀 날개 ふわり れて 후와리 유레테 살며시 흔들려 惜しみなく かけがえない  오시미나쿠

紅の靜寂 (붉은 정적) (TV애니메이션 '작안의 샤나' ED 테마곡) Ishida Yoko

灼眼シャナ[작안의샤나] 2기ed 작사:石田燿子 작곡:村上正芳 편곡:村上正芳 노래:石田燿子(이시다 요코) 目を閉じて 感じる鼓動 메워 토지테 간지루 코도- 눈을 감고서 느끼는 고동 もがいてる 霧中  모가이테루 키리노 나카 몸부림치는 안개 속 自分場所 探している 지붕노 바쇼 사가시테루 자신의 장소를 찾고 있어 闇雲に今日もずっと

願い / Negai (소원) (TV 애니메이션 `오 나의 여신님` 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

ある日目覺めた 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前ように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まっている 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあなた顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやかな每日さえ 오다야카나

願い / Negai (소원) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님' 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

ある日目覺めた 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前ように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まっている 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあなた顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやかな每日

Open Your Mind~ 小さな羽根ひろげて~ (작은 날개를 펴고 ) (TV애니메이션 '오 나의 여신님' OP 테마곡) Ishida Yoko

深い靑世界 越えて めぐり合う 風が通りけてく 舞い降りた眞っ白い羽  ふわり れて 惜しみなく かけがえない  あなたを包みたい 愛する人 守る力 手に持ってるはず 《OPEN YOUR MIND》 心を開いて 《いつも夢見てた》 願いを風にせて 遠く 《OPEN YOUR MIND》 えない羽がある 《

幸せのいろ / Shiawaseno Iro (행복의 색) (TV 애니메이션 `오 나의 여신님~ 각자의 날개` 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

廣い 世界 中 코노 히로이 세카이노 나카 이 넓은 세상 안에 出會うべき 人達が 데아우베키 히토타치가 만나야 할 사람들이 窓向こう、虹向こうに 마도노무코오 니지노무코오니 창문의 너머, 무지개의 너머에 見える 氣づいてるはず 미에루 키즈이테루하즈 보여요, 알고 있겠지요 見あげた 空は 今でも

幸せのいろ / Shiawaseno Iro (행복의 색) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님~ 각자의 날개' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

廣い 世界 中 코노 히로이 세카이노 나카 이 넓은 세상 안에 出會うべき 人達が 데아우베키 히토타치가 만나야 할 사람들이 窓向こう、虹向こうに 마도노무코오 니지노무코오니 창문의 너머, 무지개의 너머에 見える 氣づいてるはず 미에루 키즈이테루하즈 보여요, 알고

たからもの (보물) (TV애니메이션 `쪽빛보다 푸르게` OP 테마곡) Ishida Yoko

明日空は遠く  아시타노 소라와 토오쿠 내일의 하늘은 저 멀리 誰にも見えない未來 다레니모 미에나이 미라이 누구도 보지 못한 미래 ふたりな いつだって  후타리나라 이츠닷테 함께라면 언제라도 手がくような 테가 토도쿠 요우나 손이 닿을 듯이 小さな思い出達  치이사나 오모이데타치 작은 추억들을 手いっぱい抱えて 료우테

永遠の花 (영원의 꽃) (TV애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' OP 테마곡) Ishida Yoko

靑い風がそよいでる [아오이 카제가 소요이데루] 푸른 바람이 살랑거리고 있어요 今日, 明日と二人が [쿄오, 아시타토, 후타리가] 오늘, 내일처럼 둘이서 步く時で] [아루쿠 토키노 카타와라데] 걸어간 시간의 한 편에는 變わずに搖れている [카와라즈니 유레테이루] 변함없이 흔들리고 있는 思い出があります [오모이데가 아리마스]

Sugar Baby Love (TV애니메이션 `눈의 요정 슈가` OP 테마곡) Ishida Yoko

Sugar Baby- Love- 唇に 淚 ル-ジュ Sugar Baby- Love- 쿠찌비루니 나미다노 루-주 슈가 베이비- 러브- 입술에 눈물의 루즈 Sugar Baby- Love- 愛なんて 知りたくないわ Sugar Baby- Love- 아이나응테 시리타쿠나이와 슈가 베이비- 러브- 사랑같은 건 알고 싶지 않아 Sugar Baby- Love

Sugar Baby Love (TV애니메이션 '눈의 요정 슈가' OP 테마곡) Ishida Yoko

Sugar Baby- Love- 唇に 淚 ル-ジュ Sugar Baby- Love- 쿠찌비루니 나미다노 루-주 슈가 베이비- 러브- 입술에 눈물의 루즈 Sugar Baby- Love- 愛なんて 知りたくないわ Sugar Baby- Love- 아이나응테 시리타쿠나이와 슈가 베이비- 러브- 사랑같은 건 알고 싶지 않아 Sugar Baby- Love

Open Your Mind ~小さな羽根ひろげて~ / Open Your Mind ~Chisana Hane Hirogete (Open Your Mind ~작은 날개를 펴고~) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

深い靑世界 越えて 후카이 아오노 세카이 코에테 깊고 푸른 세계 넘어 めぐり合う 메구리아우 우연히 만나게 되었어 風が通り抜けてく 카제가 토오리 누케테쿠 바람이 빠져 나가는 舞い降りた眞っ白い羽  마이오리타 맛시로이 하네 춤추듯 내려온 하얀 날개 ふわり 揺れて 후와리 유레테 살며시 흔들려 惜しみなく かけがえない  오시미나쿠 카케가에나이 아낌없이 소중한

キセキ - 기적 Ra Moosh

重なり (키미노쿠레타히비가츠미카사나리) 니가 선물한 날들이 겹겹이 쌓여 過ぎ去った日二人いた軌跡 (스기삿타히비후타리아루이타키세키) 지나간 날들 둘이 걸어왔던 자취 出いがもし偶然なば (보쿠라노데아이가모시구우젠나라바) 우리들의 만남이 만약 우연이라면?

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 `쪽빛보다 푸르게` 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

淡くさいた花香を殘し 季節は過ぎます 아와쿠 사이따 하나노 카오 노코시 키세츠와 스기마스 희미하게 피어난 꽃향기를 남기고 계절은 지나가요 雨もあがり 空に雲 靑い風がそよいでる 아메모 아가리 소라니 쿠모 아오이 카제가 소요이데루 비도 그치고 하늘에 구름 푸른 바람이 불어와 今日 明日とふたりが步く 時で 쿄- 아시타토 후타리가 아루쿠 토키노

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

淡くさいた花香を殘し 季節は過ぎます 아와쿠 사이따 하나노 카오 노코시 키세츠와 스기마스 희미하게 피어난 꽃향기를 남기고 계절은 지나가요 雨もあがり 空に雲 靑い風がそよいでる 아메모 아가리 소라니 쿠모 아오이 카제가 소요이데루 비도 그치고 하늘에 구름 푸른 바람이 불어와 今日 明日とふたりが步く 時で 쿄- 아시타토 후타리가

言えないから / Ienaikara (말할 수 없으니까) (TV 애니메이션 `꼬마공주 유시` 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

부족한듯한 기분이 들었죠 そう 偶然(ぐうぜん)あなたに會(あ)うまで 소- 구-젠 아나타니 아우마데 그래요, 우연히 그대를 만났을때까지는 あ日(ひ)氣持(きも)ちは いつでも思(おも)い出(だ)せる 아노 히노 키모치와 이츠데모 오모이다세루 그 날의 기분은 언제라도 기억해낼 수 있어요 雨(あめ)夜(よる)も 夢(ゆめ)中(なか)も どんな時(とき

言えないから / Ienaikara (말할 수 없으니까) (TV 애니메이션 '꼬마공주 유시' 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

뭔가가 부족한듯한 기분이 들었죠 そう 偶然(ぐうぜん)あなたに會(あ)うまで 소- 구-젠 아나타니 아우마데 그래요, 우연히 그대를 만났을때까지는 あ日(ひ)氣持(きも)ちは いつでも思(おも)い出(だ)せる 아노 히노 키모치와 이츠데모 오모이다세루 그 날의 기분은 언제라도 기억해낼 수 있어요 雨(あめ)夜(よる)も 夢(ゆめ)

キセキ GReeeeN

積み重なり (키미노쿠레타히비가츠미카사나리) 니가 선물한 날들이 겹겹이 쌓여 過ぎ去った日々二人歩いた軌跡 (스기삿타히비후타리아루이타키세키) 지나간 날들 둘이 걸어왔던 자취 出会いがもし偶然なば (보쿠라노데아이가모시구우젠나라바) 우리들의 만남이 만약 우연이라면?

紅の靜寂 / Kou No Zyakuzyou (붉은 정적) (TV 애니메이션 `작안의 샤나` 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

目を閉じて 感じる鼓動 메오 토지테 카은지루 코도오 눈을 감고서 느끼는 고동 もがいてる霧中 自分場所 探している 모가이테루 키리노 나카 지부응노 바쇼 사가시테이루 몸부림치는 안개 속 자신의 장소를 찾고 있어 闇雲に今日もずっと 야미구모니 쿄오모 즈읏토 검은 구름에 오늘도 계속 痛みない世界なんてないよ 이타미노 나이 세카이 나은테 나이요

紅の靜寂 / Kou No Zyakuzyou (붉은 정적) (TV 애니메이션 '작안의 샤나' 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

目を閉じて 感じる鼓動 메오 토지테 카은지루 코도오 눈을 감고서 느끼는 고동 もがいてる霧中 自分場所 探している 모가이테루 키리노 나카 지부응노 바쇼 사가시테이루 몸부림치는 안개 속 자신의 장소를 찾고 있어 闇雲に今日もずっと 야미구모니 쿄오모 즈읏토 검은 구름에 오늘도 계속 痛みない世界なんてないよ 이타미노 나이 세카이 나은테 나이요 아픈

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' 오프닝) Ishida Yoko

靑い風がそよいでる [아오이 카제가 소요이데루] 푸른 바람이 살랑거리고 있어요 今日, 明日と二人が [쿄오, 아시타토, 후타리가] 오늘, 내일처럼 둘이서 步く時で] [아루쿠 토키노 카타와라데] 걸어간 시간의 한 편에는 變わずに搖れている [카와라즈니 유레테이루] 변함없이 흔들리고 있는 思い出があります [오모이데가 아리마스] 추억이

Sugar Baby Love (TV 애니메이션 `눈의 요정 슈가` 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

sugar baby Love 쿠치비루니 나미다노루쥬 sugar baby Love 아이난데시리타쿠나이와 sugar baby Love 쿠치비루니 나미다노루쥬 모쿠요우니 바라오카이 데가미오소레테 Lonely Sunday 헤야노스미 카레테타루테 sugar baby Love 카타오모이 세쯔나이요루모 sugar baby Love 유메데아우 아나타와야사시...

Sugar Baby Love (TV 애니메이션 '눈의 요정 슈가' 오프닝 테마곡) Ishida Yoko

sugar baby Love쿠치비루니나미다노루쥬sugar baby Love아이난데시리타쿠나이와sugar baby Love쿠치비루니 나미다노루쥬모쿠요우니 바라오카이데가미오소레테Lonely Sunday헤야노스미카레테타루테sugar baby Love카타오모이 세쯔나이요루모sugar baby Love유메데아우 아나타와야사시이유메데 난도모 이에타코토바나노니아나...

ぼくのキセキ (나의 기적) (SINGING! Live ver.) Miyano Mamoru

Tonight…奇跡を 真っ赤に目をはした 君がそっと泣いてる 何もしゃべないに かなしいってわかった いつもしくないけど どうしたに話してよ がそばにいるか 君涙ふくか さびしくなんかないさ 素敵な笑顔みせて 月下で 踊ろう 目と目が合った日か いつも一緒にいたね 抱きしめれるたびに うれしいって思えた 今こそ恩返し時さ 君笑顔とり戻すが笑わせるか 

キセキ 타키&츠바사

ないもばかり求めなが 失うかな? (나이모노 바카리 모토메나가라 우시나우노카나) 없는 것만을 원하며 잃는 것일까요?

キセキ Tackey & Tsubasa

じゅうたいガラス越しに 君を見た氣がした (쥬-타이노 가라스고시니 키미오 미타 키가 시타) 정체되어 있는 차창 너머로 그대를 본 듯했어요 聲になないそ叫びは 行く先探してた (코에니 나라나이 소노 사케비와 유쿠사키 사가시테타) 소리가 나오지 않는 그 외침은 그대가 가는 방향을 찾고 있었어요 ジユウとコドクなんて おなじもかな?

히카루의 바둑 ED-우리들의 모험 Kid Alive

どこにあるかな 도코니아루노카나 어디에 있는걸까 (ぼく)だけ寶物(たか) (보쿠)다케노寶物(타카라모노) 나만의 보물 今(いま)大(おお)きな冒險(ぼうけん)で 今(이마)大(오오)키나冒險(보우켄)데 지금 커다란 모험에서 やわかなひざし旅(たび)たち豫感(よかん) 야와라카나히자시旅(타비)타치노豫感(요칸) 부드러운 햇살 여행의

Open your mind 오!나의 여신님

춤추듯 내려온 하얀 날개 살며시 흔들리고 惜しみなく かけがえない あなたを包みたい 오시미나쿠 카케가에나이 아나타오 츠츠미타이 아낌없이 소중한 그대를 감싸고 싶어요 愛する人守る力 아이스루 히토 마모루 치카라 사랑하는 사람을 지킬수 있는 힘 両手に持ってるはず 료우테니 못테루하즈

夜明け生まれ來る少女 (새벽에 태어나는 소녀) (TV애니메이션 `灼眼のシャナ` (작안의 샤나) 엔딩 테마곡) Takahashi Yoko

傷を隱したまま 風を切り進む君を 무네노 키즈오 카쿠시타마마 카제오 키리스스무 키미오 가슴의 상처를 숨긴채 바람을 베벼 나아가는 너를 ただ見守る術など何もない 타다 미마모루 스베나도 나니모나이 그저 지켜보는 기술 따윈 아무것도 없어 そ瞳はずっと先 自分を探している? 소노 히토미와 즈읏토 사키노 지부응오 사가시테이루노?

夜明け生まれ來る少女 (새벽에 태어나는 소녀) (TV애니메이션 '灼眼のシャナ' (작안의 샤나) 엔딩 테마곡) Takahashi Yoko

傷を隱したまま 風を切り進む君を 무네노 키즈오 카쿠시타마마 카제오 키리스스무 키미오 가슴의 상처를 숨긴채 바람을 베벼 나아가는 너를 ただ見守る術など何もない 타다 미마모루 스베나도 나니모나이 그저 지켜보는 기술 따윈 아무것도 없어 そ瞳はずっと先 自分を探している? 소노 히토미와 즈읏토 사키노 지부응오 사가시테이루노?

OPEN YOUR MIND ~小さな羽根ひろげて~ 오 나의 여신님

) ふわり揺(ゆ)れて 마이오리타 맛시로이 하네 후와리 유레테 춤추듯 내려온 하얀 날개 살며시 흔들려 惜(お)しみなく かけがえない あなたを包(つつ)みたい 오시미나쿠 카케가에나이 아나타오 츠츠미타이 아낌없이 소중한 그대를 감싸고 싶어요 愛(あい)する人(ひと)守(まも)る力(ちか) 아이스루 히토 마모루 치카라 사랑하는 사람을 지킬수있는

Congrtulations!(오 나의 여신님 Unknown

うでをくんだ ひしょちさんぽで 우데오쿠ん다 히쇼찌노사ん포데 팔짱을 끼고걷던 피서지 산보길에 くうぜんであう チャペルWedding 쿠우제ん데아우 챠페루노 Wedding 우연히 마주친 교회의 결혼식. あさかぜに とけこむさんびが 아사노 카제니 토케코무사ん비가 아침바람에 녹아가는 찬미가.

우리들의 모험 히카루의 바둑 1기 ed

どこにあるかな 도코니아루노카나 어디에 있는걸까 (ぼく)だけ寶物(たか) 보쿠다케노타카라모노 나만의 보물 今(いま)大(おお)きな冒險(ぼうけん)で 이마오오키나보우케은데 지금 커다란 모험에서 やわかなひざし旅(たび)たち笑顔(えがお) 야와라카나히자시타비타치노에가오 부드러운 햇살 여행의 미소 空(そ)も花(はな)もほ笑(わ)っている

그것은 우리들의 기적 μ\'s

(か)けて行(ゆ)こう 마케나이 (코코로데) 아시타헤 카케테 유코우 지지않는 (마음으로) 내일을 향해 달려가쟈 --- 熱(あつ)い熱(あつ)い期待(きたい)なかで 아츠이 아츠이 키타이노 나카데 뜨겁고도 뜨거운 기대 속에서 (ぼく)たちは喜(よろこ)びを歌(うた)おう 보쿠타치와 요로코비오 우타오우 우리들은 즐거움을 노래하쟈 同(おな)

背中あわせのときめき 오! 나의 여신님

背中あわせときめき (등을 맞댄 설래임) こうちゃなとっくに さめているわ 코우챠나라토-쿠니 사메테이루와 (홍차는 훨씬 전에 식어버렸어요.) まどごしにあなたが とおりすぎる 마도고시니아나타가 토오리스기루 (창문너머로 당신이 지나가겠죠.) みつめているだけでも しあわせって....

등을 맞댄 설레임 오! 나의 여신님

背中あわせときめき (등을 맞댄 설래임) こうちゃなとっくに さめているわ 코우챠나라토-쿠니 사메테이루와 (홍차는 훨씬 전에 식어버렸어요.) まどごしにあなたが とおりすぎる 마도고시니아나타가 토오리스기루 (창문너머로 당신이 지나가겠죠.) みつめているだけでも しあわせって....

夜明け生まれ來る少女 / Yoakeni Umare Kuru Shojo (새벽에 태어나는 소녀) (TV애니메이션 `灼眼のシャナ` (작안의 샤나) 엔딩 테마곡) Takahashi Yoko

傷を隱したまま風を切り進む君を 무네노키즈오카쿠시타마마 카제오키리스스무키미오 가슴의 상처를 감춘 채 바람을 가르고 전진하는 그대를 ただ見守る術など何もない 타다 미마모루 스베나도 나니모나이 단지 지켜보는 것 뿐 아무 것도 아니니 そ瞳はずっと先自分を探している 소노 히토미와 즛토 사키노 지분오 사가시테이루노 그 눈동자는 줄곧 미래의 자신을

夜明け生まれ來る少女 / Yoakeni Umare Kuru Shojo (새벽에 태어나는 소녀) (TV애니메이션 '灼眼のシャナ' (작안의 샤나) 엔딩 테마곡) Takahashi Yoko

む君を 무네노키즈오카쿠시타마마 카제오키리스스무키미오 가슴의 상처를 감춘 채 바람을 가르고 전진하는 그대를 ただ見守る術など何もない 타다 미마모루 스베나도 나니모나이 단지 지켜보는 것 뿐 아무 것도 아니니 そ瞳はずっと先自分を探している 소노 히토미와 즛토 사키노 지분오 사가시테이루노 그 눈동자는 줄곧 미래의 자신을 찾고 있는가 でも聞こえるよ 

주먹밥(오 나의 여신님) 오 나의 여신님

すいはんき フタを あければ そこは 밥솥의 뚜껑을 열면 거기엔 ふしぎな しろい せかいが うかぶ 신비스런 하얀 세계가 떠올라요. てに おしおと アツアツ ごはん 손바닥에 소금과, 따끈따끈한 밥. あいじょうで つつみこむ 애정으로 감싸쥐지요.

오 나의 여신님 [주먹밥] Unknown

すいはんき フタを あければ そこは 밥솥의 뚜껑을 열면 거기엔 ふしぎな しろい せかいが うかぶ 신비스런 하얀 세계가 떠올라요. てに おしおと アツアツ ごはん 손바닥에 소금과, 따끈따끈한 밥. あいじょうで つつみこむ 애정으로 감싸쥐지요.

행운이 너에게 미소짓고 있어(Fortune smiled on you) 오! 나의 여신님

はるか とき かなた ほしを みつめ 아득한 시간의 저편, 지구를 바라보면 いくおく かこが いまも ながれてく 몇억년의 과거가, 지금도 흘러가고 있어. あいを みつけれず うずくまった 사랑을 찾지못한채, 웅크리고 있었지. こどくな こころが なみだ ながしてる 고독한 마음이 눈물을 흘리고 있어.

片思いしか知らないくせに 오! 나의 여신님

きせつがほ かわった 키세쯔가호라 카와-타노 (자, 계절이 변했어요.) ベンチこしかけ ひざにひろげた 베응찌코시카케 히자니히로게타 (벤치에 걸터앉아 무릎위에 펼쳐놓은) あみかけセ-タ- 아미카케노세-타- (뜨다놓은 쉐터.)