가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君をのせて / Kimiwo Nosete (너를 태우고) (영화 '천공의 성 라퓨타' 삽입곡) Inoue Azumi

아노 치헤이센 카가야쿠노와 도코카니 키미오 카쿠시테이루카라 타쿠상노 히가 나츠카시이노와 아노 도레카 히토츠니 키미가 이루카라 사아 데카케요 히토키레노 팡 나이후 람푸 카방니 츠메콘데 토상가 노코시타 아츠이 오모이 카아상가 쿠레타 아노 마나자시 치큐우와 마와루 키미오 카쿠시테 카가야쿠 히토미키라메쿠 토모시비 치큐우와 마와루 키미오 노세테 이츠카 킷도 데...

천공의성 라퓨타 천공의 성 라퓨타

地平線(ちへいん) 輝(かがや)くは (아노 지헤이센 까가야쿠노와) 저 지평선 반짝이는 것은 どこかに (きみ) 隱(かく)しいるから (도코까니 기미오 카꾸시테이루까라) 어딘가에 너를 감추고있기 때문이니까 たくさん 燈(ひ)が なつかしいは (다쿠상노 히가 나쯔카시이노와) 많은 등불이 정다운 것은 あ どれか ひとつに

君をのせて 너를 태우고 천공의 성 라퓨타

地平線(ちへいん)かかやくは 저 지평선이 빛나보이는건 どこかに(きみ)かくしいるから 어디엔가 너를 숨기고 있기때문이야 たくさん日(ひ)がなつかしいは 많은 불빛이 그리운 건 あどれか一つにが居(い)るから 저 불빛 어디엔가 네가 있기때문이야 さあ出掛(でか)けよう一切(ひとき)れパン 지 떠나자 한조각의 빵 ナイフランプかばんに詰(つ

너를 태워 (천공의 성 라퓨타) Sema

"" - 井上杏美 あ ちへいん かがやくは 아노 치헤이센 카가야쿠노와 저 지평선이 빛나는 것은 どこかに きみ かくしいるから 도코카니 키미어 카쿠시테이루카라 어딘가에 너를 숨기고 있기 때문 たくさん ひが なつかしいは 타쿠사은노 히가 나쯔카시이노와 수많은 등불이 반가운 것은 あ どれが ひとつに きみが いるから

너를 태우고 (`천공의 성 라퓨타`로부터) Aya(Loverin Tamburin)

to moonn6pence from shootingstar(papayeverte) あ 地平線[ちへいん] 輝[かが]やく は 아노 지헤이센 카가야쿠 노와 저 지평선이 빛나 보이는건 どこかに [きみ] かくし いるから 도코카니 키미 오 카쿠시테 이루카라 어디엔가 너를 숨기고 있기 때문이야.

천공의 성 라퓨타 엔딩-너를 태우고 Unknown

천공의 라퓨타 엔딩-너를 태우고 (きみ) - 천공의 라퓨타 ちへいん かがやくは 아노 치헤이세은 카가야쿠노와 저 지평선이 반짝거리는 것은 どこかに きみ かくしいるから 도코카니 키미오 카쿠시테이루카라 어딘가에 당신을 감추고 있기때문 たくさん ひが なつかしいは 타쿠사응노 히가 나쯔카시이노와 많은 불빛이 그리운

천공의 성 라퓨타 천공의 성 라퓨타

地平線 輝くは 아노지헤이센 카가야쿠노와 (저 지평선이 빛나는 건) どこかにかくしいるから 도코카니키미오 카쿠시%C

Carrying You Azumi Inoue

ちへいん かがやくは 아노 치헤이쎄루 카가야쿠노와 저 지평선이 빛나보이는건 どこかに きみ かくし いるから 도코카니 키미오 카쿠시떼 이루카라 어디엔가 너를 숨기고 있는 까닭이야.

천공의 성 라퓨타 theme 너를 태우고 井上あずみ

ちへいん かがやくは 아노 치헤이센 카가야쿠노와 저 지평선이 빛나보이는건 どこかに きみ かくし いるから 도코카니 키미오 카쿠시떼 이루카라 어디엔가 너를 숨기고 있는 까닭이야.

君をのせて (너를 태우고) (천공의 성 라퓨타 OST) Watanabe Kaori

地平線(ちへいん) 輝(かがや)くは 저 지평선 반짝이는 것은 どこかに (きみ) 隱(かく)しいるから 어딘가에 너를 감추고있기 때문이니까 たくさん 燈(ひ)が なつかしいは 많은 등불이 정다운 것은 あ どれか ひとつに (きみ)が いるから 저 어느 것인가 하나에 네가 있기 때문이야 さあ でかけよう ひときれ パン 자 나가자 한 조각의

The Girl Who Fell From The Sky 천공의 성 라퓨타 OST

seoneey 님 upload あ じへいん かがやく は 아노 지 헤이세루 카가 야쿠 노와 저 지평선이 빛나보이는건 どこかに きみ かくし いるから 도코카니 키미 오 카쿠시테 이루카라 어디엔가 너를 숨기고 있는 까닭이야.

君をのせて (너를 태우고 - '천공의 성 라퓨타') Tezz

じへいん かがやく は 저 지평선이 빛나보이는건 Yuuuu どこかに きみ かくし いるから 어디엔가 너를 숨기고 있는 까닭이야. たくさん ひが なつかしい は 많은 등불이 반가운 것은 あ どれが ひとすみ きみが いるから 저 등불중 한곳에 네가 있는 까닭이야. さあ, でへ かけよう ひと きれ パン 자 떠나자.

君をのせて (너를 태우고 * 영화 '천공의 성 라퓨타'로부터) Yuria Nara

地平線(ちへいん)かかやくは どこかに(きみ)かくしいるから たくさん日(ひ)がなつかしいは あどれか一つにが居(い)るから さあ出掛(でか)けよう一切(ひとき)れパン ナイフランプかばんに詰(つ)めこんで 父(とう)さんがこした熱(あつ)い思(おも)い 母(かあ)さんがくれたあ眼差(まなざ)し 地球(ちきゅう)は回(まわ)

君をのせて / Kimiwo Nosete (너를 태우고) (井上杏美) Hisaishi Joe

地平線(ちへいん) 輝(かがや)くは (아노 지헤이센 까가야쿠노와) 저 지평선 반짝이는 것은 どこかに (きみ) 隱(かく)しいるから (도코까니 기미오 카꾸시테이루까라) 어딘가에 너를 감추고있기 때문이니까 たくさん 燈(ひ)が なつかしいは (다쿠상노 히가 나쯔카시이노와) 많은 등불이 정다운 것은 あ どれか ひとつに (きみ)が いるから (아노 도래까

きみをのせて 이노우에 아즈미

天空城 ラプュタ(천공의 라퓨타) 제목 : きみ 너를 태우고 노래 : 이노우에 아즈미 출원 : 天空城 ラプュタ Ending あ ちへいん かがやくは 아노 치헤이센 카가야쿠노와 저 지평선이 빛나는 것은 どこかに きみ かくしいるから 도코카니 키미어 카쿠시테이루카라 어딘가에 너를 숨기고 있기 때문

너를 태우고 (천공의 성 라퓨타) Elizabeth Bright

instrumental to moonn6pence from shootingstar(papayeverte)

천공의 성 라퓨타 (Carrying You) Carl Orrje

당신을 태우고 작사 / 미야자키 하야오 작곡·편곡 / 히사이시 죠 노래 / 이노우에 아즈미 저 지평선이 빛나는 것은 어딘가에 당신을 숨기고 있기 때문에 수많은 등불이 반가운 것은 그 어느 것엔가 하나에 당신이 있기 때문에 자 나가자 한 조각의 빵, 나이프, 램프를 가방에 쑤셔 넣고 아버지가 남긴 뜨거운 열정 어머니가 주신 저 눈빛

まいご / Maigo (미아) Inoue Azumi

さがしも みつからない まいご子 사가시테모 미츠카라나이 마이고 노코 찾아도 보이지 않는 길 잃은 아이 はなつみに いった ふりむかないで 하나 오츠미니 잇타노 후리무카나이데 꽃을 따러 갔니 뒤돌아보지도 않고 とんぼ おいかけ いったかしら 토은보오 오이카케테 잇타 노카시라 잠자리를 뒤쫓아 간 것일까 おばけが できたら どうしたらいい 오바케가 데테키타라

Kimio Nosete / 君をのせて Various Artists

地平線(ちへいん) 輝(かがや)くは (아노 지헤이센 까가야쿠노와) 저 지평선 반짝이는 것은 どこかに (きみ) 隱(かく)しいるから (도코까니 기미오 카꾸시테이루까라) 어딘가에 너를 감추고있기 때문이니까 たくさん 燈(ひ)が なつかしいは (다쿠상노 히가 나쯔카시이노와) 많은 등불이 정다운 것은 あ どれか ひとつに (きみ

となりのトトロ / Tonarino Totoro (이웃집 토토로) (Ending Theme Song) Inoue Azumi

トトロ トトロ トトロ トトロ 토토로 토토로 토토로 토토로 だれかが こっそり 다레까가 코옷소리 누군가가 살며시 ごみちに こみ うずめ 코미찌니 코노미 우즈메떼 오솔길에 나무열매 심어서, ちっさな め はえたら ひみつ あんごう 칫사나 메 하에따라 히미쯔노 아암고오 조그만 싹 자랐다면, 이는 비밀의 암호.

이웃집 토토로 주제곡 Azumi Inoue

トトロ トトロ トトロ トトロ 토토로 토토로 토토로 토토로 だれかが こっそり 다래카가 코옷소리 누군가가 살며시 ごみちに こみ うずめ 고미찌니 코노미 우즈메떼 오솔길에 나무열매 심어서, ちっさなめ はえたら ひみつ あんごう 찌읏사나메 하에따라 히미쯔노 아응고우 조그만 싹 자랐다면, 이는 비밀의 암호.

月光の雲海 Joe Hisaishi

to moonn6pence from shootingstar 천공의 라퓨타 중 월광의 운해 あ じへいん かがやく は 아노 지 헤이세루 카가 야쿠 노와 저 지평선이 빛나보이는건 どこかに きみ かくし いるから 도코카니 키미 오 카쿠시테 이루카라 어디엔가 너를 숨기고 있는 까닭이야.

너를 태우고서 (천공의성 라퓨타 중에서) Mallet x Pit

じへいん かがやく は 저 지평선이 빛나보이는건 どこかに きみ かくし いるから 어디엔가 너를 숨기고 있는 까닭이야. たくさん ひが なつかしい は 많은 등불이 반가운 것은 あ どれが ひとすみ きみが いるから 저 등불중 한곳에 네가 있는 까닭이야. さあ, でへ かけよう ひと きれ パン 자 떠나자.

천공의 에스카플로네 오프닝곡 사카모토 마아야

- 천공의 에스카플로네 오프닝 (天空エスカフロネ) 노래 : 坂本眞綾(Maaya Sakamoto) ねえ 愛(あい)したら誰(だれ)もが 네 사랑하면 누구라도 こんな孤獨(こどく)になる? 이렇게 고독하게 되나요? ねえ 暗闇(くらやみ)よりも 深(ふか)い苦(くる)しみ 네 어둠보다도 깊은 괴로움 抱(だ)きしめ? 안을 수 있나요?

너를 태우고 이노우에 아즈미

- - (너를 태우고) 作 詞 : 宮崎駿 (미야자키 하야오) 作/編曲 : 久石讓 歌 : 井上杏美 (이노우에 아즈미) あ 地平線(ちへいん) 輝(かがや)くは (아노 지헤이센 까가야쿠노와) 저 지평선 반짝이는 것은 どこかに (きみ) 隱(かく)しいるから (도코까니 기미오 카꾸시테이루까라) 어딘가에 너를 감추고있기

Koikaze ni nosete Vaundy

変わりゆく景色 窓越しに覗いた 懐かしい風が呼んできた どっかで 見えない 互い互いに 合図し そっと二人 目そらし気付いた くだらない愛で 僕たちはいつも笑っいる 思い出す日々が 僕たち悲しま ねぇ くだらない愛で 僕たちはいつも笑っいた 繰り返す日々が 僕たち振り向か ねぇそっと二人 魔法唱える 恋風邪に 混ざりゆく景色 雨越しに覗いた 暖かい風が呼んできた

さんぽ / Sanpo (산책) (Opening Theme Song) Inoue Azumi

あるこう あるこう わたしは げんき 아루꼬- 아루꼬 - 와타시와 겡끼 걷자 걷자 나는 건강해 あるく だいすき どんどん いこう 아루꾸노 다이스끼 동- 동- 이꼬오 걷는 것 정말 좋아 척척 가자 さかみち トンネル くさっぱら 사까미찌 톤-네루 꾸삿- 빠라 언덕길 터널 초원 いっぽん ばしに でこばこ じゃりみち 잇- 뽕 바시니 데코바코 쟈리미찌 외나무다리에 울퉁불퉁

Doushite Kimiwo Sukini Natte Shimattandarou? 동방신기

どうし好きになっしまったんだろう 도오시테 키미오스키니낫떼시맛딴다로오 어째서 너를 좋아하게 되어버렸을까 どんなに時が流れはずっとここにいると思っに 돈나니 토키가나가레떼모 키미와즛또 고코니이룻또 오못테타노니 아무리 시간이 지나도 너는 항상 이곳에 있을거라고 생각했는데 でもが選んだは違う道 데모 키미가 에란다노와 치가우미치 하지만

KIMIWO KAWAIKU SASETANOWA DOKONODOITSU (feat. AMAYA IKKYU) Honeyworks

僕が知らない時間に 내가 모르는 시간에 誰かがと会っる 누군가가 너와 만나고 있어 可愛くさはどこどいつ 너를 귀엽게 만든 건 어디의 누구 一年ぶりに帰っくる 1년만에 돌아와 早く会いたいけど平常心 빨리 만나고 싶지만 평정심 少し垢抜けた? 살짝 세련돼졌어? なんか複雑だけど…可愛いな 뭔가 복잡하지만... 귀엽네 つまり… 내 말은 즉...

君をのせて / Kimiwo Nosete (너를 태우고) (합창 Ver.) Hisaishi Joe

아노 치헤이센 카가야쿠노와 도코카니 키미오 카쿠시테이루카라 타쿠상노 히가 나츠카시이노와 아노 도레카 히토츠니 키미가 이루카라 사아 데카케요오 히토키레노 팡 나이프 란푸 카반니 츠메콘데 토오상가 노코시타 아츠이 오모이 카아상가 쿠레타 아노 마나자시 치큐우와 마와루 키미오 카쿠시테 카가야쿠 히토미 키라메쿠 토모시비 치큐우와 마와루 키미오 노세테 이츠카 킷토 데아우 보쿠라오 노세테

となりのトトロ / Tonarino Totoro (이웃집 토토로) (영화 '이웃집 토토로' 엔딩 주제가) Inoue Azumi

다레카 가 코오소리 코미찌니 코노미 우즈메테 찌사나메 하에타라 히미쯔노 아오우 모리에 노 파스포오토 스테키나 보오케 하지마루 토나리 노 토토로 토토로 토토로 토토로 모리 노 나카 니 무카시 카라 스에루 토나리 노 토토로 토토로 토토로 토토로 코도 모노토키니 다케 아나따니 오토즈에루 후시기나 데아이 아메 후리 바스 테이 즈부...

Backstage Inoue Yoshimasa, Go Hiromi

暗闇先にはいつでも 僅かな灯り道標に… 僕が涙ずにいた悲しむ顔見たくなかったから 幸はきっとゴールした時じゃなく 走っる時 苦しい時 それと呼ぶかもね バックステージに いつもがいた 不安な時 何も言わず ただ側にいくれた これからもずっと 唄い続けるよ ずっと見くれいた   為に… 1つだけ悔やんでいたと過ごした時間が短か過ぎた事 全

君をのせて ZIGGY

배는 비에 젖은 어둠을 구른다 航海に出る約束場所へ 키미오 노세테 코오카이니 데루 야쿠소쿠노 바쇼에 너를 태우고 항해에 나선다 약속의 장소로 自惚れ明日見据え また置いきぼり 우누보레테 아스오 미스에 마타 오이테키보리 자만하여 내일을 내다보고 또 남겨짐 格好つかずに誰か 責めみる 캇코오츠카즈니 다레카오 세메테미루 볼품이

ナツコイ / Natsukoi (여름사랑) Inoue Sonoko

?空 타이요가 노보루 마나츠노 아오조라 どこまでも?いる ?がした 도코마데모 츠즈이테루 키가시타 突然 目 前に 現れたくに 토츠젠 메노 마에니 아라와레타쿠세니 갑자기 눈 앞에 나타났으면서 いつ間に 心は惹かれった? 이츠노마니 코코로와 히카레텟타노?

大切な君へ / Taisetsuna Kimie (소중한 너에게) Inoue Sonoko

想いは いつだっ 오모이와 이츠닷테 そう ゆらゆらり 소- 유라유라리 こと ずっと 思い 屬けるから 키미노코토 즛토 오모이 츠즈케테루카라 こ先も こうし 隣がいい 코노사키모 코-시테 토나리가이이 なん 考えるよ は どうなよ 난테 캉-가에테루요 키미와 도-나노요 敎え ほしい 오시에테 호시이 大切な へ 타이세츠나 키미에 から「おはよう」で 始まった

Get U Inoue Sonoko

そう 「あ映畵見よう」っ言葉 소- 「아노에이가미요-」-테코토바 かるいノリで言ったことは 카루이노리데잇타코토와 もう 分かっに 後悔したわ 모- 와캇테루노니 코-카이시타와 Oh でも目が合うだけで うれしくなっ Oh 데모메가아우다케데 우레시쿠낫테 Oh いつも待つよどんな時も Oh 이츠모키미오마츠요돈나토키모 週末も予定空け 待っる 슈마츠모요테-아게테 맛테루

君との距離 / Kimitono Kyori (너와의 거리) Inoue Sonoko

近づきたいんだ 今よりも もっと 치카즈키타인다 이마요리모 못토 隣に いきたい 키미노 토나리니 이키타이노 ふとした時 急に近づく 距離に 후토시타토키 큐-니치카즈쿠 쿄리니 キュンとしちゃう 큥토시챠우노 まだまだできない 마다마다데키나이 自信持っ 傳えることなん 지신못테 츠타에루코토난테 だから 言葉 待っる 다카라 키미노 코토바 맛테루 「好きな人がいる」っ

無色 Uehara Azumi

無色 - 上原あずみ いくら泣いも淚っは (이쿠라 나이테모 나미닷테 모노와) 아무리 울어도 눈물이라는 건 決し枯れゆく事などないと 知りました (켓시테 카레유쿠 코토나도 나이토 시리마시타) 결코 마르는 일이 없다는 걸 알았어요 こ星空がこんな輝くは (코노 호시조라가 콘나 카가야쿠노와) 이 별밤 하늘이 이렇게 반짝이는 건 こどれかに

君をのせて 井上 あずみ

地平線 輝くは 아노지헤이센 카가야쿠노와 (저 지평선이 빛나는 건) どこかにかくしいるから 도코카니키미오 카쿠시테이루카라 (그 어딘가에 너를 감추고 있기에) たくさん燈がなつかしいは 다쿠산노히가 나츠카시이노와 (수많은 불빛들이 저렇게 그리운건) あどれかひとつに がいるから 아노도레카 히토츠니 키미가이루카라 (저 불빛

We Love You -Sekaiwa Kimiwo Aishiteru- MIYAVI

♡We Love You - Sekaiwa Kimiwo Aishiteru / We love you - 世界は愛しる。

EXCUSE Inoue Yoshimasa, Uekusa Katsuhide

逢えなくなれば つらいけど 逢えなくなれば 悔やむけど Excuse Excuse Excuse 僕は選べない 彼女にないも が持った それだけで 思わず抱きしめた あ Excuse ときめいた気持ちに 嘘はないけど つなく サヨナラ切り出した わがままも Only Excuse タクシーはまだつかまるだろう は背中向けいいよ 逢えなくなれば つらいけど 逢えなくなれば 

천공의 에스카플로네 -오프닝1 Unknown

つ かわり かぜ みち はしる 계절이 바뀐 바람이 길을 달려요 키세츠 카와리노 가제 미치오 하시루 ずっと 계속 즈읏토 きみ きみ あいしる 당신을 당신을 사랑하고 있어요 키미오 키미오 아이시테루 こころで みつめいる 마음속으로 지켜보고 있어요

천공의 에스카플로네 - 주머니를비우고 Unknown

ポケット 空にし 天空 エスカプロネ かぜが かわれば ぼく 상황이 바뀌면, 나의 카제가 카와레바 보쿠노 みちさえ すこしは 여정도 조금은 미치사에 스코시와 ましに なるだろう 괜찮아 지겠지.

천공의 에스카플로네OST Sakamoto maiya

にぎりしめた 手() ほどいたなら [니기리시메따 테오 호도이따나라] 꼭 잡은 손을 놓는다면 多分(たぶん) これで 全(すべ)が 今(いま) 終(お)わっしまう [다붕- 고레데 스베떼가 이마 오왓떼시마우] 아마도 이것으로 모든 것이 지금 끝나버려 知(し)りたかった 事(こと) 傷付(きずつ)く 事(こと)さえも [시리따깟따 고또 키즈쯔끄 고또사에모

左耳 / Hidari Mimi (왼쪽 귀) Inoue Sonoko

ダサいTシャツ着寢息た 다사이티샤츠키테네이키오타테테타 規則正しいリズムに安心した 키소쿠타다시이리즈무니안심시테타 が居なくなったらアタシはどうなるかな 키미가이나쿠낫타라아타시와도-나루카나 が居なくなったら寂しいな悲しいな 키미가이나쿠낫타라사미시이나카나시이나 左耳知らなかった穴 望いたら昔女が居た 히다리미미시라나캇타아나 노조이타라무카시노온나가이타 アタシは急いでピアス

Only Holy Story (Feat. Azumi) Steady & Co

Only night Holy night こんな靜かな雪夜に 少しだけ そっと祈ら (콘나시즈카나 유키노요루니 스코시다케솟또 이노라세떼) (이런 고요한 눈의 밤에 살짝 기도해) 聖なる鐘音が 聽こえたら 降りそそぐ 奇跡にゆだね (세이나루카네노네가 키코에따라 후리소소구 키세키니유다네떼미떼) (성스런 종소리가 들린다면 쏟아지는 기적에 맡겨봐)

旅立つ日~完全版 (여행을 떠나는 날~완전판) Inoue Yoshimasa, Yuta Matsuyama

ある朝 目覚めたら 神が待った 命に終わりが来ると そっと知らされた どうし 僕だけが 旅立つか? 運命さざ波に 声は届かない 一番近く 大事な人よ しあわだったか?

And I... Inoue Sonoko

あたたかい手は 優しさであふれ 소노아타타카이테와 야사시사데아후레테테 そっと觸れるだけで心悲しみも消えいく 솟토후레루다케데코코로노카나시미모키에테유쿠 そっとふれるだけでこころかなしみもきえいく いつもうまく言えないから 今少しだけでもいい 이츠모-마쿠이에나이카라 이마스코시다케데모이이 聞いほしい 키이테호시이노 わがままばっかりでごめん 優しくできなくごめん 와가마마밧카리데고멘

flight KAWAMURA RYUICHI

flight 笑い方が 好きだ 키미노와라이카타가스키다 너의 웃는 방법이 좋아 そ いが 好きだ 소노카미노니오이가스키다 그 머리카락의 향기가 좋아 唇はとっも 키미노쿠치비루와톳테모 너의 입술은 정말 つやつや描くよ 쯔야쯔야노코오에가쿠요 반짝거리는 호를 그리는 걸 逢いに行きたい so sweet heart 아이니유키타이

천공의 에스카플로네 - 푸른눈동자 Unknown

靑い 瞳天空 エスカフロネ だきしめないで わたし あこがれ 안지 말아 줘. 나의 그리운 사람이여. 다키시메나이데 와타시노 아코가레 ひそかな うでなか こままで いいから 너의 은밀한 품속에, 이대로도 좋으니까. 히소카나 우데노나카 코노마마데 이이카라 そ あおい ひとみ うつくしい おろかさ 그 푸른 눈동자, 아름다운 어리석음.