가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


気まぐれロマンティック (Kimagure Romantic) (변덕스러운 로맨틱) Ikimonogakari

ロマンティック恋のアンテナは 로만팃크코이노안테나와 로맨틱한 사랑의 안테난 嵐でどこかへ飛んでいった 아라시데도코카에톤데잇타 폭풍우 때문에 어딘가에 날아갔다 嘘でしょ冷たくあしらった 우소데쇼츠메타쿠아시랏타 거짓말이지?

氣まぐれロマンティック / Kimagure Romantic (변덕스러운 로맨틱) (후지TV 세레브와 빈곤타로 주제가) Ikimonogakari

ロマンティック恋のアンテナは 로만팃크코이노안테나와 로맨틱한 사랑의 안테난 嵐でどこへと寝入った 아라시데도코에토네잇타 폭풍우에 어디가로 잠들어버렸어 嘘でしょ冷たくあしらった 우소데쇼츠메타쿠아시랏타 거짓말이지?

気まぐれロマンティック / Kimagure Romantic (후지TV 세레브와 빈곤타로 주제가) Ikimonogakari

ロマンティック恋のアンテナは 로만팃크코이노안테나와 로맨틱한 사랑의 안테난 嵐でどこへと寝入った 아라시데도코에토네잇타 폭풍우에 어디가로 잠들어버렸어 嘘でしょ冷たくあしらった 우소데쇼츠메타쿠아시랏타 거짓말이지?

青春ライン (Seishun Line) (청춘라인) Ikimonogakari

きらきら ひかる 青春ラインを 僕らは 今 走り出すよ (키라키라 히카루 세이슌라인오 보쿠라와 이마 하시리다스요) 반짝반짝 빛나는 청춘라인을 우리는 지금 달려나가는 거야 つな 想いを 夢の先で (츠나구 오모이오 유메노사키마데) 이어진 마음을 꿈의 끝까지 夏のグランド 僕らは 無邪に 白線を 飛び越えていく (나츠노 그라운도 보쿠라와 무쟈키니 핫센오 토비코에테이쿠

ノスタルジア (Nostalgia) (노스탤지아) Ikimonogakari

후타리노호하바가츠라이 조금씩 빗나가는 두 사람의 보폭이 괴로워 雨音にさえ不意におびえて はてく二つの傘 아마오토사에후이니오비에테 하구레테쿠후타츠노카사 빗소리에마저 느닷없이 겁내며 멀어져 가는 두 개의 우산 無邪瞬いてる あなたとの思い出ノスタルジア 무쟈키나마마마타타이테루 아나타토노오모이데 노스타루지아 순진한 그대로 반짝이고 있는 너와의 추억

ノスタルジア / Nostalgia (노스탤지어) Ikimonogakari

호하바가 츠라이 조금씩 벌어지는 두사람의 보폭이 괴로워 雨音にさえ 不意に怯えて はてく二つの傘 아마오토니 사에 후이니 오비에테 하구레테쿠 후타츠노 카사 빗소리에조차도 문득 놀라 멀어지는 두개의 우산 無邪 瞬いてる あなたとの思い出ノスタルジア 무쟈키나마마 마타타이테루 아나타토노 오모이데 노스타루지아 순수하게 반짝이는 너와의 추억 노스탤지아 ねえそ

Kimagure Night Walker Neverland

 Night Walker Foggy Night この都会を流る 琥珀色の時をかたむける ああこんなに酔ったのは 久しぶりだと 笑い台詞とばす るで少年の様に 陽な声 たてたお前 はじめてみたよ NIGHT WALKER 自由な姿で 時には明日を破り捨てても NIGHT WALKER お前は今で 自分自身を見失い 生きてたから In Your Life,そ以上傷ついて

靑春ライン / Seisyun Line (청춘라인) Ikimonogakari

キラキラ光る青春ラインを (키라키라히카루세이슌라인오) 반짝반짝 빛나는 청춘 line을 僕らは今走り出すよ (보쿠라와이마하시리다스요) 우리들은 지금 달려 나가 繋想いを夢の先で (츠나구오모이오유메노사키마데) 어어진 마음을 꿈의 끝까지 夏のグラウンド僕らは無邪に (나츠노그라운도보쿠라와무쟈키니) 여름의 그라운드 우리들은 순수하게 白線を飛び越えて行く (핫센오토비코에테유쿠

春情ロマンティック lily white

はじりですか…? 하지마리 데스카…? 시작인가요…? ~♪~ だもだも?づかない 다레모 다레모 키즈카나이 아무도 아무도 눈치채지 못한 生かわる?

Dramatic Oideyo Ikimonogakari

ドラマティックおいでよ こからはじめる日々は わたしにしか書けないもの なんでそうなるのかな 窮屈なパーティーじゃん きついドレスが邪魔くさい 愛より"I"を語らせて わたしが選んだら そでいいのに 幸福のレシピなんて こちらで用意しす 孤高の Lucky Life そがいつも難問です じゃじゃ馬のふりして 転んだらへこむ最弱Me 自分を愛せなくて こぼていく涙を 拾えるのはどうやらね

雪やまぬ夜二人 -2010 Ver.- / Yuki Yamanu Yoru Futari -2010 Ver.- (눈 멈추지 않는 밤 둘이서 -2010 Ver.-) Ikimonogakari

夜二人 (스코시히에타구치비루오호오니칸지 유키야마누요루후타리) 조금 차가워진 입술을 뺨으로 느껴 눈이 그치지 않은 밤에 두 사람 時々触る左手をにして歩いてた頃は二年前 (토키도키후레루히다리테오키니시테아루이테타고로와니넨마에) 가끔씩 닿는 왼손을 신경쓰며 걸었어 때는 2년전 今、あなたの右のポケットに誘わるあたしの左手には嫉妬ね (이마 아나타노미기노포켓토니사소와레루아타시노히다리테니와싯토네

Romantic / ロマンチック Asako Toki

のような 衝擊でけたたしく 철과 같은 충격으로 요란하게 そは突然の魔法 그것은 갑작스러운 마법 窓をゆらし 창문을 흔들어 モノクロにかたった部屋 단색으로 물들여진 방 ?けた花火のシャワ? 휘날리는 불꽃놀이의 샤워 ?鳥達のチア? 놀란 새들의 울음소리 きりもなく溢る甘いラヴ?レタ?

ロマンチック / Romantic Toki Asako

朝日のように かろやかにそっと 아침 햇살과 같이 가뿐하게 조용히 夜のように 忍び足で深く 밤처럼 미행하는듯한 발로 깊게 羽毛のように やわらかにそっと 깃털처럼 부드럽게 조용히 鉄のような 衝擊でけたたしく 철과 같은 충격으로 요란하게 そは突然の魔法 그것은 갑작스러운 마법 窓をゆらし 창문을 흔들어 モノクロにかたった部屋 단색으로 물들여진 방 弾けた花火のシャワー

Yell Ikimonogakari

 肩寄せる日を 越えて  야사시이히다마리니 카타요세루히비오 코에테 온화한 양달에 치우친 나날을 넘어  僕ら 孤な夢へとく 보쿠라 코도쿠나유메에토아루쿠 우리 고독한 꿈으로 걸어 サヨナラは悲しい言葉じゃない  사요나라와카나시이코토바쟈나이  안녕은 슬픈 말이 아냐  その夢へと僕らを YELL 소레조레노유메에토보쿠라오츠나구 YELL 각자의

?まぐれロマンティック いきものがかり

ロマンティック ロマンティック?のアンテナは 로만팃크 코이노 안테나와 로맨틱한 사랑의 안테나는 嵐でどこがへ飛んで行った 아라시데 도코카에 톤데잇타 폭풍으로 어딘가 날아가버렸어 ?でしょ冷たくあしらった 우소데쇼 츠메타쿠 아시랏타 거짓말이지? 쌀쌀맞게 냉대했던 くしゃくしゃな雲に ちょっと心が?

OH BOWIE! Pink Tank

微笑んで あなたは きいな イミテーション So High! ビデオから 飛び出す不思議なイマジネーション メタルカラーの 夢を今す 見せて OH, Bowie! 目をとじて ふたりは踊るの メディテーション So High!

キミがいる / Kimigairu (그대가 있어) Ikimonogakari

(나니가 앗탓테 아타시와 다이죠부토) 무슨 일이 있다해도 나는 괜찮다고 キミが言うからきっと平だもう迷いはしないさ (키미가 유우카라 깃토 헤이키다 모- 마요이와 시나이사) 네가 말하니까 분명 괜찮을거야 더이상 방황 안해 小さな擦り傷づく間もなく走る (치이사나 스리키즈 키즈쿠마모 나쿠 하시루) 작은 상처도 알아차리지지 못하고 달렸어 でもね 今はそでいいんだ

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonakinagarenonakade / 한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

 今すに知らぬうちに 行け ?いた雲の中の言葉 うっすらと 解りかけた 自分 日?の脆さに半ば諦めかけていたのは 浮ついたあたしの心で 何かに?るあたしの弱さはもうたくさん 飾らない?さを纏うわ 行き交う人の流に逆らい 今あたしは何?へと向かうのだろう 徒然なる夜には 月明かりの中で君を思い出そう 生た有りっ丈の?

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonaki Nagareno Nakade) (한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

今すに知らぬうちに 行け ?いた雲の中の言葉 うっすらと 解りかけた 自分 日?の脆さに半ば諦めかけていたのは 浮ついたあたしの心で 何かに?るあたしの弱さはもうたくさん 飾らない?さを纏うわ 行き交う人の流に逆らい 今あたしは何?へと向かうのだろう ?然なる夜には 月明かりの中で君を思い出そう 生た有りっ丈の?

ソプラノ (Soprano / 소프라노) Ikimonogakari

降り注雨はただ優しく こぼ落ちてく?をかばう 夕暮が連出した雨の香り そだけが唯一優しい… 押し殺した??は 弱?しくもだ震えて ウソなんだと笑いたいのに 最後の言葉はもう消えない 二人で話した夢 初めて?いだ手も ただ全てがひたすら 胸の? 現?を締め付ける あの日?いた?

Romantic 浮かれmode Fujimoto miki

Romantic 浮かMode - Fujimoto Miki ロマンティック 戀の花さく 浮かモ-ド (로만틱쿠 코이노 하나 사쿠 우카레모-도) 로맨틱한 사랑의 꽃이 피는 들뜬 마음 史上最大の 戀が始りそう (시죠- 사이다이노 코이가 하지마리소-) 사상 최대의 사랑이 시작될 것 같아요 每日見かけるあの人に 戀してた (마이니치 미카케루 아노 히토니

夏•コイ (Natsu•Koi) (여름•사랑) (2010 Ver.) Ikimonogakari

託して僕は夏に包てく (타쿠시테 보쿠와 나츠니 츠츠마레테쿠) 맡기고 나는 여름에 감싸여 가 朝もやを駆け抜けて来た道は遠く (아사모야오 카케누케테 키타 미치와 토오쿠) 아침안 개를 빠져나와 온 길은 멀리 遥か続くそは海の様に何もかもを飲み込む (하루카 츠즈쿠 소레와 우미노요우니 나니모카모오 노미코무) 아득하게 이어지는 그것은 바다와 같이 무엇이든지

ありがとう (Arigatou) (고마워) Ikimonogakari

ぶしい朝に苦笑いしてさ あなたが窓を開ける (마부시이아사니 니가와라이시테사 아나타가마도오아케루) 눈부신 아침에 쓴웃음을 지으면서 말야. 네가 창문을 열었어. 舞い込んだ未来が 始りを教えて たいつもの街へ出かけるよ (마이콘다미라이가 하지마리오오시에테 마타이츠모노마치에데카케루요) 날아들어온 미래가 시작을 가르쳐주어서 또 다시 항상 가던 거리로 나가.

キラリ / Kirari (반짝) Ikimonogakari

泣きたいなんて言わないよ ​나키타이난테이와나이요 ​울고 싶다고는 말하지 않을래 ​ ​素直になないふたりの ​스나오니나레나이후타리노 ​솔직하지 못한 두 사람의 ​ ​もどかしいこの距離を越えたい ​모도카시이코노쿄리오코에타이 ​안타까운 이 거리를 넘고 싶어 ​ ​抑えらない持ちを ​오사에라레나이키모치오 ​억누를 수 없는 마음을 ​ ​背中にそっとつぶやいたんだ ​세나카니솟토츠부야이탄다

僕はここにいる / Bokuwa Kokoni Iru (난 여기에 있어) Ikimonogakari

どうしてそばにいてくるのですか 僕のそばに どうして涙を流すのですか 僕がいないと 愛があるから人は 生きるというよ 愛があるから僕も 笑えるのかなぁ ふあること 繋がること 君だから嬉しい ルルル 君がくたこの温もり なんと呼ぶのだろう 過ぎた冬も 青い夏も 僕はここにいる ルルル 僕はきっと 知っているよ 幸せのかたち 忘てないでしょう? 

Hanabi (불꽃) (TV 도쿄계 애니메이션 'Bleach' 엔딩 테마) Ikimonogakari

せつなにひらくそは HANABI (세츠나니 히라쿠 소레와 하나비) 순간 터지는 그건 하나비(불꽃) 煌いて揺らめいて蒼き夢 舞い放つ (키라메이테 유라메이테 아오키유메 마이하나츠) 반짝여줘 흔들려줘 푸른 꿈이 춤추며 날아올라 咲き誇遥か高く (사키호코레 하루카 타카쿠) 아름답게 피어줘 높고 아득한 저 곳에서 守りゆくその想いひたすら鳴り響け (마모리유쿠

Sakura Ikimonogakari

電車から見えたのはいつかのおもかげ (뎅샤카라 미에타노와 이츠카노 오모카게) 전차에 보였던건 언젠가의 그리운 모습 ふたりで通った 春の大橋 (후타리데 카욧타 하루노 오오하시) 두사람이 지나다니던 봄의 큰 다리 卒業のときが来て君はちを出た (소츠교노 토키가 키테 키미와 마치오 데타) 졸업의 시기가 오고 당신은 곧 도시로 나갔죠 色づく川辺に あの日を探

いつだって僕らは (Itsudatte Bokurawa / 언제든지 우리는) (2012 U-CAN CM 송) Ikimonogakari

보쿠라와 소노 코타에오 미츠케마시타 우리는 그 대답을 찾을 수 있었어 大切な存在にづいたんなら 타이세츠나 손자이니 키즈이탄나라 소중한 존재를 깨달았다면 ヒトはいつだって空を羽ばたけんだよ 히토와 이츠닷-테 소라오 하바타켄다요 사람은 언제라도 하늘로 날개칠 수 있어 伝えたい言葉達に託すんだよ

Sakura (벚꽃) (DenpO115 동일본 에이어 CM 송) Ikimonogakari

卒業のときが来て君はちを出た (소츠교노 토키가 키테 키미와 마치오 데타) 졸업할 때가 오고 당신은 이 거리를 떠났죠. 色づく川辺にあの日を探すの (이로즈쿠 카와베니 아노히오 사가스노) 벚꽃 물드는 강가에서 그 날을 찾고 있어요.

青春のとびら (Seisyunno Tobira / 청춘의 문) (영화 '몬스터 하우스' 일본판 테마 송) Ikimonogakari

が未? 未知なる世界  この鍵は 渡しておこう すべては その手で 決めていくんだ  踏み出せばいい 大丈夫だよ 恐る 心は ?さへと?わる  ららら ららら 鳴り響く 鐘  生 ?わる 瞬間(とき)を ?うよ  僕ら つよく なるんだ ほら  ?春の とびら 開け  ひとつ ふたつと 踏みしめていく こからの道  振り返るのは ?

ホタルノヒカリ / Hotaruno Hikari (반디의 빛) Ikimonogakari

して [아나타와 나니모 이와즈 쿠치즈케오 노코시테] -당신은 아무 말도 하지 않고 입맞춤을 남기고서 火傷つく うなづいたね [키즈츠쿠 마마 우나즈이타네] -상처입은 채 고개를 끄덕였죠 哀しいほど命 ?

ハジマリノウタ~遠い空澄んで~ / Hajimarino Uta~Tooisora Sunde~ (시작의 노래~먼 하늘은 맑고~) Ikimonogakari

えてくる おびえて たてなくなっても なみだに にじむ あすを おしえてくる 겁먹어 일어나지 못한다 해도 눈물에 스미는 내일을 알려주는 君から もらった 言葉 僕の 生きる 意味を 照らしてくた きみから もらった ことば ぼくの いきる いみを てらしてくた 너에게 받은 말 나에게 사는 의미를 밝혀주었어 もう少し 强くなたら なんて 思ってみても 仕方ないよ  もうすこし

步いていこう / Aruite Ikou (걸어서 가자) (Piano Intro Ver.) Ikimonogakari

いていこう 아루이테 이코우 아루이테 이코우 걸어 나가자, 걸어 나가자 僕は「今」を生きていくよ 보쿠와 이마오 이키테이쿠요 나는 “지금”을 살아 갈꺼야 君がくた言葉はここにあるよ 키미가 쿠레타 코토바와 코코니아루요 네가 주었던 말은 여기에 있어 そうだよ ?いていこう 소우다요 아루이테 이코우 그래, 걸어 나가자 ?道橋の向こうに 冬の都?

流星ミラクル Ikimonogakari

そうさ 舞い上が 流星(ほし)よ 소-사 마이아가레 호시요 그래, 춤추며 날아올라라 별이여. 一度だけ 輝いて ふたりを照らして 이치도다케 카가야이테 후타리오 테라시테 한번만 빛나서 두 사람을 비춰줘 運命の空を ?ける 一筋の光が 운메이노소라오 카케루 히토스지노 히카리가 운명의 하늘을 달리는 한줄기 빛이, ふたりを ?

Romanticが止まらない C-C-B

Romanticが止らない 長いキスの途中で [Fu-Fu さりげなく] 나가이 키스노 도츄우데 사리게나쿠 (긴 키스의 도중에 [Fu-Fu 아무렇지도않게]) 首飾りを外した [Fu-Fu 指さきで] 쿠비카자리오 하즈시타 유비사키데 (목걸이를 뺐다 [Fu-Fu 손끝으로]) 友だちの領域から 도모다치노 에리아*까라 (친구의 영역에서) はみだした君の靑い

花は桜 君は美し (Hanawa Sakura Kimiwa Utsukushi) (꽃은 벚꽃 너는 아름다움) Ikimonogakari

君は美し 하나와사쿠라키미와우츠쿠시 꽃은 벚꽃이 피고 당신은 아름다워요 春の木漏日君の微笑み 하루노코모레비키미노호호에미 봄의 나뭇잎 사이로 비추는 빛 당신의 미소 冬が終わり雪が溶けて 후유가오와리유키가토케테 겨울이 끝나고 눈이 녹아서 君の心に春が舞い?む 키미노코코로니하루가마이코무 당신의 마음에 봄이 스며들어요 窓をたたく?い雨はだ?

Hotaruno Hikari (반디의 빛) (ホタルノヒカリ) Ikimonogakari

충동』 哭(な)きたくなるの「純情」 나키타쿠나루노 『쥰죠』 울부짖고 싶어지는『순정』 夏の火に飛びんだ ホタルはかえらない 나츠노 히니 토비콘다 호타루와 카에라나이 여름의 불에 날아든 반딧불은 돌아가지 않아 あなたは何も言わず接吻(くちづけ)をして 아나타와 나니모 이와즈 쿠치즈케오 노코시테 당신은 아무 말도 없이 입맞춤만 남겨두고 火傷(きず)つく

Tasogare Moyo Pal

黄昏もよう あなたの居ない秋の海 一人静かにたそがす あんなに燃えてしずんだ夕日は 誰に会いに行ったのでしょう あの時は本だったと 最後に云ったあなた すべて許し合えば おしいが来る 愛を信じた私がバカね 人の心は波のよう 寄せてはかえして 悲しみを消すの あなたと私 ロマン ロマン ロマン ロマンティックになたのに ボートのペンキ色あせて 人恋しげに砂をかんでる 去る者 日々にうとしというけど

Last Scene Ikimonogakari

手のひらに残っているんだよ 야사시이 소노 누쿠모리 테노히라니 노콧테 이룬다요 다정한 그 따스함을 손바닥에 남겨두었어 ねぇ そこに君はもういないんだと 네에 소코니 키미와 모오 이나인다토 있잖아, 이미 너는 거기에 없다는걸 わかっているのに なんども呼んでしう 와캇테이루노니 난도모 욘데시마우 알고있는데도 몇번이나 부르게되 想いをつなために その手を握っていたのに 오모이오

Kirari Ikimonogakari

「泣きたい」なんて言わないよ 나키타이난테 이와나이요 "울고 싶다"라는건 말하지 않을거야 素直になないふたりの 스나오니 나레나이 후타리노 솔직해지지 못하는 두사람의 もどかしいこの距離を越えたい 모도카시이 코노 쿄리오 코에타이 안타까운 이 거리를 넘고싶어 抑えらない持ちを 오사에라레나이 키모치오 억누를 수 없는 감정을 背中にそっとつぶやいたんだ 세나카니 솟토 츠부야이탄다

Happy Smile Again Ikimonogakari

都会のビルから おどけた太陽が顔出す 토카이노비루카라 오도케타타이요-가 카오다스 「たフラたの?」 切りすぎた前髪 隠しきないよ 마타후라레타노?

PPiPPo(JPN Ver.) 비비탄(BEE BEE TAN)

緊急警報 ピーポーピーポー 顔がポカポカして 足もプルプルなんて 出て待ってよね お前さっきから ああだこうだ 逆ギレをしないで なのか 嫌な予感 急にテンパっちゃって ひょっとして過熱中シンドローム づいちゃったのかも いけせん この感じ ロマンティック コメディ 限定版ゲーム ルール ラーラ 心も 今日みたいな持ちも ソワソワ 目が合ったら さらに上昇 超キュンする頻度 Tik ハジ

靑春のとびら Ikimonogakari

いてみるかいこが見知らぬ世界 (노조이테미루카이코레가미라이미치나루세카이) 알지 못하는 세계를 살짝 들여다 볼래요? この鍵は渡しておこう全てはその手で決めてくんだ (코노카기와와타시데오코우스베테와소노테데키메테쿤다) 이 열쇠는 건네 줄래요 모든 것은 그 손으로 결정해 왔어요 踏み出せばイイ大丈夫だよ恐る心は?さへと?

로맨틱 (Romantic) 김우주

사뿐 사뿐 바람이 불어 오는 가로수 길 코널 스쳐가는 느낌이 뭔가 다른 그댈 발견했죠 마치 포리나의 화보같아 심쿵하게 내눈은 멀게하고 사라져간 그대 얄미워요 아주 짧은 순간 우린 마주쳤죠 상큼했던 그녈 잊을 수 없어 그대가 보고싶어요 자꾸만 생각이나요 살랑이는 머리 향기로운 그대 미소가 머리선 열이나요 그래야 어질 어질하는 내 마음을 알릴테니 조...

로맨틱 (ROMANTIC) 김우주 (Kim Woo Joo)

?사뿐 사뿐 바람이 불어 오는 가로수 길 코널 스쳐가는 느낌이 뭔가 다른 그댈 발견했죠 마치 포리나의 화보 같아 심쿵하게 내 눈은 멀게 하고 사라져 간 그대 얄미워요 아주 짧은 순간 우린 마주쳤죠 새침했던 그녈 잊을 수 없어 그대가 보고 싶어요 자꾸만 생각이 나요 살랑이는 머리 향기로운 그대 미소가 머리선 열이 나요 그래야 어질어질 하는 내 마음을 알...

Nakumonka (울지 않아) (なくもんか) Ikimonogakari

ひょっとしたら皆ひとりぼっちで 步いているんじゃないかな」 背負い迂んだ寂しさを 打ち明けるわけも無く たいくつもの背中が遠くなる 愛想笑いだけは上手くなってさ 大人にはなたけど 僕が描いてたのは そんなものじゃないんだよ もっと?

氣まぐれ / Kimagure (변덕) Goto Maki

の あの人はもういない もう會わないわ 키마구레노 아노 히토와 모- 이나이 모- 아와나이와 변덕스런 그 사람은 이제 없어요, 더이상 만나지 않아요 氣の性格が嫌だった なのになぜなの 懷かしい 키마구레노 세카쿠가 이야닷타 나노니 나제나노 나츠카시 변덕스런 성격이 싫었어요, 그런데도 왠지 그리워요 急に會いたくなった ある夜 큐니 아이타쿠낫타

淚がきえるなら / Namidaga Kierunara (눈물이 없어진다면) Ikimonogakari

こう 나미다가키에루노나라바 보쿠와 쿄우오아루코우 눈물이 없어진다면 나는 오늘을 걸어가겠어 見慣た街の景色が 心をただ包んでた 미나레타마치노케시키가 코코로오타다츠츤데타 익숙한 마을의 풍경이 마음을 그저 감싸주었어 喜び悲しみがた一つ一つ過ぎてゆく 요로코비카나시미가마타 히토츠히토츠스기테유쿠 기쁨과 슬픔이 또 다시 하나하나 스쳐가 出?

ロマンティック 浮 Fujimoto Miki

ロマンティック 戀の花さく 浮かモ-ド (로만틱쿠 코이노 하나 사쿠 우카레모-도) 로맨틱한 사랑의 꽃이 피는 들뜬 마음 史上最大の 戀が始りそう (시죠- 사이다이노 코이가 하지마리소-) 사상 최대의 사랑이 시작될 것 같아요 每日見かけるあの人に 戀してた (마이니치 미카케루 아노 히토니 코이시테타) 매일 매일 보는 그 사람을 사랑했어요 普段は仲間

帰りたくなったよ (Kaeritaku Nattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めたいから 優しいフリして笑った 出會いと別がせわしく 僕の肩を驅けていくよ ダメな自分が悔しいほど わかってしうから損だ ?