가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


明日へ向かう歸り道 / Ashitae Mukau Kaerimichi (내일로 향하는 귀로) Ikimonogakari

유우야케이로니 소마루루 코노마치노나카 아루이테이루 코토바니스레바이츠모 츠타와라나쿠테 무네니시마우 이츠카미타아노소라니 우카은다쿠모니 니테이루나 후와후와 나가레유쿠마마 아시타에무카우 카에리미치 히토카케라노 후시아와세토 히토카케라노 시아와세토 호은토와 후타츠오호시가루 이로아세타 코도쿠사데사에모노비루카게 시즈무유우히니보쿠라와 나니오네가이 나...

Ashitae Kaeru/ アシタヘカエル (내일로 돌아가자) CHEMISTRY

少し遠いけど 步いて タイルふたつの いつもの步幅で 「こして步いていけば いつはちゃんと部屋にたど着いているんだろなぁ…」 足踏みしてる 言い譯ばき集め續けても どこも進めはしないまま バランスとって 足を踏ん張って 立ちつくし續けても 昨を繰返してるだけじゃ きっとボクは どこも?

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonakinagarenonakade / 한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

れ 今すぐに知らぬちに 行け ?いた雲の中の言葉 っすらと 解けた 自分 ?の脆さに半ば諦めけていたのは 浮ついたあたしの心で 何に?まるあたしの弱さはもたくさん 飾らない?さを纏わ 行き交人の流れに逆らい 今あたしは何?のだろ 徒然なる夜には 月の中で君を思い出そ 生まれた有っ丈の?

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonaki Nagareno Nakade) (한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

れ 今すぐに知らぬちに 行け ?いた雲の中の言葉 っすらと 解けた 自分 ?の脆さに半ば諦めけていたのは 浮ついたあたしの心で 何に?まるあたしの弱さはもたくさん 飾らない?さを纏わ 行き交人の流れに逆らい 今あたしは何?のだろ ?然なる夜には 月の中で君を思い出そ 生まれた有っ丈の?

Kaerimichi Hachikuji Mayoi (Katou Emiri)

(돌아가는 길) 바케모노 카타리 op2 하치쿠지 마요이 (Cv.카토 에미리) ここを右 つぎ左 코코오 미기 츠기 히다리 여기서 오른쪽으로, 다음은 왼쪽으로 も二進も三進もいなくて困る 모오 니치모 솟치모 이카나쿳테 코마루 이젠 이러지도 저러지도 못해서 곤란해 みぎひだ ひぎみだ 미기히다리 히기미다리 왼쪽 오른쪽 왼른쪽 오쪽 バスの窓

yawarakana yoru Orange Pekoe

淺き夢のあとは ふと思い出して 아사키유메노아토와후토오모이다시테 얕은 꿈의 뒤에는 문득 생각해 내요 はなきものと 想い馳せる 하카나키모노에토오모이하세루 덧 없는 것으로 생각해요 螺旋を描いては 旅 라센오에가이테와타비에이사나우 나선을 그려 여행을 권해요 白い蝶 一片 すそと踊る 시로이쵸-히토히라스소토오도루 하얀 나비 한 장의 옷자락과

やわらかな夜 / Yawarakana Yoru (부드러운 밤) Orange Pekoe

하얀 나비 한 장의 옷자락과 춤춰요 愛するきもちそれは決して 아이스루키모치소레와켓시테 사랑하는 마음 그것은 결코 ひとでは持てないの 히토리키리데와모테나이노 혼자서는 가질 수 없어요 やわらな夜 月ぶ 야와라카나요루츠키아카리우카부 부드러운 밤 밝은 달빛이 떠올라요 ミルクティ-を飮みながら 미루쿠티-오노미나가라

笑顔の未來へ 호리에 유이

時間に 負けないよに 風を 切って け出そよ もっと *아시타니 무카우 지캉니 마케나이요니 카제오 킷때 카케다소요 못또 내일로 향하는 시간에 지지않도록 더욱 바람을 가르며 달려나가자 心に 悔いの のこらない 每を 送ながら 頑張ってる 君に あげる 笑顔の未來を *코코로니 쿠이노 노코라나이 마이니치오 오쿠리나가라 간밧때루 키미니 아게루

笑顔の未來へ (웃는 얼굴의 미래로) Horie Yui

時間に 負けないよに 風を 切って け出そよ もっと 아시타니 무카우 지카응니 마케나이요니 카제오 킷때 카케다소요 못또 내일로 향하는 시간에 지지않도록 더욱 바람을 가르며 달려나가자 心に 悔いの のこらない 每を 送ながら 頑張ってる 코코로니 쿠이노 노코라나이 마이니치오 오쿠리나가라 마음에 후회가 남지않도록 매일을 보내면서

웃는얼굴의미래로 러브히나

時間に 負けないよに 風を 切って け出そよ もっと 아시타니 무카우 지캉니 마케나이요니 카제오 킷때 카케다소요 못또 내일로 향하는 시간에 지지않도록 더욱 바람을 가르며 달려나가자 心に 悔いの のこらない 每を 送ながら 頑張ってる 君に あげる 笑顔の未來を 코코로니 쿠이노 노코라나이 마이니치오 오쿠리나가라 간밧때루 키미니 아게루

Kaerimichi-Jet THMLUES

暗い夜ほど星はまたたき 窓の灯ひとつひとつに絶世のた 不安でざらついた足音を コンクリートに預ける帰 疲れた体がときめいて あなたの姿に高鳴って 待っているのは等身大の平々凡々 湯船つればホーホケキョウ ちにえろ  ちいさなあをともすあいのた こころやすめて  あなたがわらえばしあわせなのです こんやはとくにゆめのよ 月影踏んでまた一歩 誰もが黙って家路の途中 続きはまた

Yell Ikimonogakari

で 未の 空 히토리데 츠기노 소라에 홀로 미래의 하늘로 僕らはなぜ 答えを焦って 보쿠라와나제 코타에오아세엣테  우리는 왜 답을 조급하게 굴어 宛ての無い暗がに 自己を探すのだろ 아테노나이쿠라가리니 지부은오사가스노다로오 앞이 없는 어둠에 자기를 찾는 걸까 誰をただ 想も  다레카오타다 오모우나미다모 누군가를 그저 생각하는

환한의 미래로 堀江由衣

笑顔の未來 (환한의 미래로) - ラブひな 歌 : 堀江由衣 時間に 負けないよに 風を 切って け出そよ もっと 아시타니 무카우 지캉니 마케나이요니 카제오 킷테 카케다소요 못또 내일로 향하는 시간에 지지않도록 더욱 바람을 가르며 달려나가자 心に 悔いの のこらない 每を 送ながら 頑張ってる 君に あげる 笑顔の未來を 코코로니 쿠이노

歸りたくなったよ / Kaeritakunattayo (돌아가고 싶어졌어요) (Acoustic Ver.) Ikimonogakari

心の穴を埋めたいら 코코로노아나오우메타이카라 마음 속에 빈 곳을 채우고 싶으니까 優しいふして笑った 야사시이후리시테와라앗타 상냥한 척하며 웃었어요 出會えと別れが忙しく 데아에토와카레가세와시쿠 만남과 이별이 조급하게 僕の肩を駆けて行くよ 보쿠노카타오카케테유쿠요 내 어깨를 스쳐가요 駄目な自分が悔しいほど 다메나지분가쿠야시이호도 쓸모없는 자신에 대해 분할정도로 分ってしま

歸りたくなったよ / Kaeritaku Nattayo (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

目な自分が悔しいほど 分ってしまら損だ 다메나 지분가 쿠야시이호도 와캇테시마우카라 손다 쓸모없는 자신에 대해 분할정도로 알아버렸으니까 손해야 ?くはな切れないら ただ目を瞑って耐えてた 츠요쿠와 나리키레나이카라 타다 메오츠붓테 타에테타 강해지지는 못할테니까 단지 눈을 감고서 견뎠어 ほら!見えてくるよ 호라! 미에테쿠루요 봐! 점점 보여 ?

心の花を咲かせよう (Kokorono Hanawo Sakaseyou) (마음의 꽃을 피우자) Ikimonogakari

心の花をせよ(마음의 꽃을 피우자) - いきものが(이키모노가카리) 僕等がけけた時期(とき) 旅 多くを語らず自らその先を見据えてく 보쿠라가카케누케타토키 아스에토무카우타비 오오쿠오카타라즈미즈카라소노사키오미스에테쿠 우리가 뛰쳐나온 시간 내일을 향한 여행 여러말하지 않고 몸소 그 앞날을 확인해 가 一瞬迷けど必ずがある ないな

虹の見える明日へ / Niji No Mieru Ashitae (무지개가 보이는 내일로) Oku Hanako

미테나캬 미치바타노 하나니모 키즈케나이 아래를 보지 않으면 길가의 꽃도 알아 차릴 수 없어 ころばないよに迷わないよに 코로바나이요~니 마요와나이요~니 넘어지지 않으려고 헤메지 않으려고 步いてるわけじゃなんだ 아루이테루 와케자난다 걷고있는게 아니야 ぶつっもどった迷ってきたらこそ 부츠캇타리 모돗타리 마욧테키타카라코소 부딛치거나 돌아오거나 헤매었기 때문에

帰りたくなったよ (Kaeritaku Nattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めたいら 優しいフリして笑った 出會いと別れがせわしく 僕の肩を驅けていくよ ダメな自分が悔しいほど わってしまら損だ ?

步いていこう / Aruite Ikou (걸어서 가자) (Piano Intro Ver.) Ikimonogakari

いていこ  ?いていこ 아루이테 이코우 아루이테 이코우 걸어 나가자, 걸어 나가자 僕は「今」を生きていくよ 보쿠와 이마오 이키테이쿠요 나는 “지금”을 살아 갈꺼야 君がくれた言葉はここにあるよ 키미가 쿠레타 코토바와 코코니아루요 네가 주었던 말은 여기에 있어 そだよ ?いていこ 소우다요 아루이테 이코우 그래, 걸어 나가자 ?橋のに 冬の都?

明日 nao

やんだ言葉を集めて今 나리얀다코토바오아츠메테이마 울리기를그친말을모아서지금 つぶやいた目の奧をのぞいて 츠부야이타메노오쿠오노조이테 중얼거렸던눈속을살펴보며 サビついたトビラを開いて今 사비츠이타토비라오히라이테이마 녹슨문을열고서지금 아시타니아시타니무카우 내일로내일로향해요 過ぎ去った時間もどって今 스기삿타지칸에모돗테이마

ハルウタ (haruuta / 봄노래) (*극장판 「명탐정 코난 11번째 스트라이커」 주제가) Ikimonogakari

傳えたくて屆けたくてあのの君 츠타에타쿠테 토도케타쿠테 아노 히노 키미에 전하고 싶어서 보내고 싶어서 그 날의 너에게 いつののサヨナラさえも 이츠노 히카노 사요나라사에모 어느 날인가의 안녕조차도 胸に仕舞って 무네니 시맛테 가슴에 담고 空の蒼さに目を細めて 소라노아오사니 메오 호소메테 하늘의 푸르름에 눈을 가늘게 뜨고 何氣なくざした手に 나니게나쿠 카자시타 테니

Good Luck My Way ('강철의 연금술사 미로스의 성스러운 별' 주제가) L'Arc~en~Ciel

haruka na niji o koete Good luck my way shinjiru michi e KANJI: まだまだ夢は醒めないね この何が待ってるんだろ?

Good Luck My Way (Hydeless Ver.) L'Arc~en~Ciel

haruka na niji o koete Good luck my way shinjiru michi e KANJI: まだまだ夢は醒めないね この何が待ってるんだろ?

明日へのOff Road (내일로의 Off Road) Deen

砂漠のよなところ 사바쿠노요-나토코로 사막과도 같은 곳 彷徨って沈みけていた 사마요옷테시즈미카케테이타 방황하며 가라앉고 있었지 いつだろ焦燥とい袋小路 이쯔다로-쇼-소-토이우부쿠로코-지 언제였을까 초조감이라는 막다른 골목으로 迷いこんでいたのは 마요이코은데이타노와 헤매들고 있었던 것은 なぜに他人を責めるのだろ 나제니히토오세메루노다로오

歸り道 大塚愛

꿈에서깨어난때에는 まっ暗な夜でも 맛쿠라나야미나요루데모 새카만암흑의밤이어도 完全にはならない 칸젠니와나라나이 완전해지지는않아요 どこに光がある支えてくれる 도코카니히카리가아루사사에테쿠레루 어딘가에빛이있어요지챙해주어요 傷跡はまだ深い 키즈아토와마다후카이 상처흔적은아직깊죠 免疫はいつになってもできない 멘에키와이츠니낫테모데키나이

WINDING ROAD (Feat.DABO) 보아 (BoA)

吹きすさぶ風切裂き 휘몰아치는 바람이 가르는 (후키스사부 카제 키리사키) 續く未知なる開く 내일로 이어지는 미지의 길이 열릴 거야 (아시타에 츠즈쿠 미치나루 미치 키리히라쿠) まるで霧の街ゆくジャック 마치 안개의 거리로 가는 Jack (마루데 키리노 마치유쿠 쟈크) プラチナムタン マイク揭げるチャンプ 황금빛 마이크를 든 챔프

Winding Road (Feat. Dabo) 보아 (BoA)

吹きすさぶ風切裂き 휘몰아치는 바람이 가르는 (후키스사부 카제 키리사키) 續く未知なる開く 내일로 이어지는 미지의 길이 열릴 거야 (아시타에 츠즈쿠 미치나루 미치 키리히라쿠) まるで霧の街ゆくジャック 마치 안개의 거리로 가는 Jack (마루데 키리노 마치유쿠 쟈크) プラチナムタン マイク揭げるチャンプ 황금빛 마이크를 든 챔프 (프라치나무탄

帰りたくなったよ (Acoustic Version) (Kaeritakunattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めたいら 優しいフリして笑った 出会いと別れがせわしく 僕の肩を駆けていくよ 마음 속 빈 곳을 채우고 싶어 상냥한척 하며 웃었어요. 만남과 이별이 조급하게 내 어깨를 스쳐가요. ダメな自分が悔しいほど わってしまら損だ 強くはなきれないら ただ目をつぶって耐えてた 못난 자신을 분할 만큼 잘 알고있으니까 손해에요.

東京 / Tokyo (동경) Ikimonogakari

暮れた東京の空下いて?いてるなんて?さ 쿠레타 도쿄노 소라 시타무이테 아루이테루난테 우소사 저무는 도쿄의 하늘 아래를 보고 걷는다느니 거짓말이야 光る?石探しさまよ僕らの?はもないさ 히카루 호우세키 사가시 사마요우 보쿠라노 히비와 모우 나이사 빛나는 보석을 찾아 헤매이는 우리들의 날들은 더 이상 없는거야 凍えそだ僕はあなたの?い?

太陽の下で (태양 아래서) Oku Hanako

って行く (오오키쿠이키오스이콘데보쿠라와도코니무캇테유쿠) 크게 숨을 들이쉬고선 우리들은 어디로 향하는거죠? 小さな部屋に?をつけ今の自分を?しましょ (치이사나헤야니아카리오츠케쿄오노지분오토모시마쇼우) 작은 방에 빛을 밝혀 오늘의 자신을 밝혀요 サヨナラはも出?

歸り道 柴嘯コウ

永遠はもこない 에이엔-와모-코나이 영원은 이제 오지않아 君の笑顔も 키미노에가오모 너의 웃는 얼굴도 遠く遠く過ぎ去れしは 토오쿠토오쿠스기사레시히비와 멀리 지나쳐온 날들은 ただ 愛に 彷徨 타다 아이니 사마요우 단지 사랑에 헤매일뿐..

ハジマリノウタ~遠い空澄んで~ / Hajimarino Uta~Tooisora Sunde~ (시작의 노래~먼 하늘은 맑고~) Ikimonogakari

ハジマリノウタ~遠い空澄んで~ はじまの た ~とおい そら すんで~ 시작하는 노래 ~ 먼 하늘은 맑아오고~ 遠くに 見えた 街竝み いつの 誓った 景色と 同じ とおくに みえた まちなみ いつのひに ちった けしきと おなじ 멀리 보이는 마을풍경 언젠가 맹세한 경치와 같아 怯えて 立てなくなっても 淚に ?む を ?

歸り道 shibasaki kou

永遠はもこない (에이엔-와모-코나이) 영원은 이제 오지않아 君の笑顔も (키미노에가오모) 너의 웃는 얼굴도 遠く遠く過ぎ去れしは (토오쿠토오쿠스기사레시히비와) 멀리 지나쳐온 날들은 ただ 愛に 彷徨 (타다 아이니 사마요우) 단지 사랑에 헤매일뿐..

歸り道 柴笑コウ

永遠はもこない (에이엔-와모-코나이) 영원은 이제 오지않아 君の笑顔も (키미노에가오모) 너의 웃는 얼굴도 遠く遠く過ぎ去れしは (토오쿠토오쿠스기사레시히비와) 멀리 지나쳐온 날들은 ただ 愛に 彷徨 (타다 아이니 사마요우) 단지 사랑에 헤매일뿐..

歸り道 sibasaki kou

永遠はもこない (에이엔-와모-코나이) 영원은 이제 오지않아 君の笑顔も (키미노에가오모) 너의 웃는 얼굴도 遠く遠く過ぎ去れしは (토오쿠토오쿠스기사레시히비와) 멀리 지나쳐온 날들은 ただ 愛に 彷徨 (타다 아이니 사마요우) 단지 사랑에 헤매일뿐..

?りたくなったよ (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

目な自分が悔しいほど 다메나지분가쿠야시이호도 쓸모없는 자신에 대해 분할정도로 分ってしまら損だ 와카앗테시마우카라아손다 알아버렸으니까 손해예요 ?くはな切れないら 츠요쿠와나리키레나이카라 강해지지는 못할테니까 ただ目を瞑って耐えてた 타다메오츠븟테타에테타 단지 눈을 감고서 견뎠어요 ほら! 見えてくるよ 호라! 미에테쿠루요 봐요!

帰りたくなったよ (Kaeritakunattayo) ( 돌아가고싶어졌어) Ikimonogakari

자신에 대해 분할정도로 分ってしまら損だ 와카앗테시마우카라아손다 알아버렸으니까 손해예요 くはな切れないら 츠요쿠와나리키레나이카라 강해지지는 못할테니까 ただ目を瞑って耐えてた 타다메오츠븟테타에테타 단지 눈을 감고서 견뎠어요 ほら!

Long Road w-inds

ないで 아루이테유케루모-후리무카나이데 걸어갈수있어이제뒤돌아보지마 いつもの路も眠れぬ夜も 이츠모노미치모네무레누요루모 언제나의귀로도잠들수없는밤도 すべてがと繫がっていく 스베테가아스에토츠나갓테이쿠 모든것이내일로이어져가 On my own road 愛の何を知るたびに 아이노나니카오시루타비니 사랑의무엇인가를알때마다 みんな

Long Road 윈즈

ないで 아루이테유케루모-후리무카나이데 걸어갈수있어이제뒤돌아보지마 いつもの路も眠れぬ夜も 이츠모노미치모네무레누요루모 언제나의귀로도잠들수없는밤도 すべてがと繫がっていく 스베테가아스에토츠나갓테이쿠 모든것이내일로이어져가 On my own road 愛の何を知るたびに 아이노나니카오시루타비니 사랑의무엇인가를알때마다 みんな

Long road w-inds

ないで 아루이테유케루모-후리무카나이데 걸어갈수있어이제뒤돌아보지마 いつもの路も眠れぬ夜も 이츠모노미치모네무레누요루모 언제나의귀로도잠들수없는밤도 すべてがと繫がっていく 스베테가아스에토츠나갓테이쿠 모든것이내일로이어져가 On my own road 愛の何を知るたびに 아이노나니카오시루타비니 사랑의무엇인가를알때마다 みんな

Long Road w-inds

ないで 아루이테유케루모-후리무카나이데 걸어갈수있어이제뒤돌아보지마 いつもの路も眠れぬ夜も 이츠모노미치모네무레누요루모 언제나의귀로도잠들수없는밤도 すべてがと繫がっていく 스베테가아스에토츠나갓테이쿠 모든것이내일로이어져가 On my own road 愛の何を知るたびに 아이노나니카오시루타비니 사랑의무엇인가를알때마다 みんな

Long Road w-inds.

ないで 아루이테유케루모-후리무카나이데 걸어갈수있어이제뒤돌아보지마 いつもの路も眠れぬ夜も 이츠모노미치모네무레누요루모 언제나의귀로도잠들수없는밤도 すべてがと繫がっていく 스베테가아스에토츠나갓테이쿠 모든것이내일로이어져가 On my own road 愛の何を知るたびに 아이노나니카오시루타비니 사랑의무엇인가를알때마다 みんな

キラリ / Kirari (반짝) Ikimonogakari

​너의 등에 살며시 중얼거렸어 ​ ​君のこころキラリつのる想い ​키미노코코로에키라리츠노루오모이 ​너의 마음에 반짝 쌓이는 감정 ​ ​時が止まったよな ​토키가토맛타요나 ​시간이 멈춘 듯한 ​ ​そんな不思議な瞬間だった ​손나후시기나슌칸닷타 ​그런 이상한 순간이었어 ​ ​突然君が手をつんだ ​토츠젠키미가테오츠칸다 ​갑자기 네가 손을 잡았는데 ​ ​信号が変わって

青春のとびら (Seisyunno Tobira / 청춘의 문) (영화 '몬스터 하우스' 일본판 테마 송) Ikimonogakari

ずの ドアは 僕らの前 立ち聳(そび)えている  ?いてみるい? これが未? 未知なる世界  この鍵は 渡しておこ すべては その手で 決めていくんだ  踏み出せばいい 大丈夫だよ 恐れる 心は ?さと?わる  ららら ららら 鳴響く 鐘  生まれ ?わる 瞬間(とき)を ?よ  僕ら つよく なれるんだ ほら  ?

WINDING ROAD 보아

(Rap) 吹きすさぶ風切裂き (후키스사부 카제 키리사키) 휘몰아치는 바람이 가르는 續く未知なる開く (아시타에 츠즈쿠 미치나루 미치 키리히라쿠) 내일로 이어지는 미지의 길이 열릴 거야 まるで霧の街ゆくジャック (마루데 키리노 마치유쿠 쟈크) 마치 안개의 거리로 가는 Jack プラチナムタン マイク揭げるチャンプ (프라치나무탄 마이크

Winding Road BoA*(보아)

(Rap) 吹きすさぶ風切裂き 휘몰아치는 바람이 가르는 (후키스사부 카제 키리사키) 續く未知なる開く 내일로 이어지는 미지의 길이 열릴 거야 (아시타에 츠즈쿠 미치나루 미치 키리히라쿠) まるで霧の街ゆくジャック 마치 안개의 거리로 가는 Jack (마루데 키리노 마치유쿠 쟈크) プラチナムタン マイク揭げるチャンプ 황금빛 마이크를 든

Winding Road (Feat. Dabo) 보아

吹きすさぶ風切裂き 휘몰아치는 바람이 가르는 (후키스사부 카제 키리사키) 續く未知なる開く 내일로 이어지는 미지의 길이 열릴 거야 (아시타에 츠즈쿠 미치나루 미치 키리히라쿠) まるで霧の街ゆくジャック 마치 안개의 거리로 가는 Jack (마루데 키리노 마치유쿠 쟈크) プラチナムタン マイク揭げるチャンプ 황금빛 마이크를 든 챔프

WINDING ROAD (Feat.DABO) 보아(BoA)

(Rap) 吹きすさぶ風切裂き 휘몰아치는 바람이 가르는 (후키스사부 카제 키리사키) 續く未知なる開く 내일로 이어지는 미지의 길이 열릴 거야 (아시타에 츠즈쿠 미치나루 미치 키리히라쿠) まるで霧の街ゆくジャック 마치 안개의 거리로 가는 Jack (마루데 키리노 마치유쿠 쟈크) プラチナムタン マイク揭げるチャンプ 황금빛 마이크를

Winding Road (Featuring Dabo) 보아

Rap) 吹きすさぶ風切裂き 휘몰아치는 바람이 가르는 (후키스사부 카제 키리사키) 續く未知なる開く 내일로 이어지는 미지의 길이 열릴 거야 (아시타에 츠즈쿠 미치나루 미치 키리히라쿠) まるで霧の街ゆくジャック 마치 안개의 거리로 가는 Jack (마루데 키리노 마치유쿠 쟈크) プラチナムタン マイク揭げるチャンプ 황금빛 마이크를 든

Winding Road (Featuring Dabo) boa

(Rap) 吹きすさぶ風切裂き 휘몰아치는 바람이 가르는 (후키스사부 카제 키리사키) 續く未知なる開く 내일로 이어지는 미지의 길이 열릴 거야 (아시타에 츠즈쿠 미치나루 미치 키리히라쿠) まるで霧の街ゆくジャック 마치 안개의 거리로 가는 Jack (마루데 키리노 마치유쿠 쟈크) プラチナムタン マイク揭げるチャンプ 황금빛 마이크를 든