가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonaki Nagareno Nakade) (한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

あたしの想いよ風に?れ 今すぐに知らぬうちに 行け ?いた雲の中の言葉 うっすらと 解りかけた 自分 日?の脆さに半ば諦めかけていたのは 浮ついたあたしの心で 何かに?まるあたしの弱さはもうたくさん 飾らない?さを纏うわ 行き交う人の流れに逆らい 今あたしは何?へと向かうのだろう ?然なる夜には 月明かりの中で君を思い出そう 生まれた有りっ丈の?よ 一向に伸びやかに 行け 途切れた行くあての...

タユムコトナキナガレノナカデ (Tayumukotonakinagarenonakade / 한결 같은 흐름 속에서) Ikimonogakari

あたしの想いよ風に?れ 今すぐに知らぬうちに 行け ?いた雲の中の言葉 うっすらと 解りかけた 自分 日?の脆さに半ば諦めかけていたのは 浮ついたあたしの心で 何かに?まるあたしの弱さはもうたくさん 飾らない?さを纏うわ 行き交う人の流れに逆らい 今あたしは何?へと向かうのだろう 徒然なる夜には 月明かりの中で君を思い出そう 生まれた有りっ丈の?よ 一向に伸びやかに 行け 途切れた行くあての...

タユムコトナキナガレノナカデ いきものがかり

タユムコトナキナガレノナカデ(흔들림 없는 흐름 속에서) 作詞: 山下?尊 作曲: 山下?尊 번역: 김우진(yunzak) あたしの思いよ風に?れ 아타시노오모이요카제니노레 나의 마음이여 바람을 타고 今すぐに知らぬちに 行け 이마스구니시라누치니 유케 지금 바로 알지 못하는 곳으로 가라 ?

흐름 피콕그린(Peacock Green)

아- 수많은 시선 속에서 흘러가고 멀어져 갔을 때 넌 어디에서 비틀거리며 나와 같은 생각을 했었을까? 한 계단씩 흐르며 마주친 소리에서 네 목소리가 들려 마지막 계단에서 맥없이 무너지며 끝없이 흘러가는 나만 덩그러니 남는다 스치듯이 거울에 비친 표정들이 빛 바래 갔을 때 넌 어디에서 뒤돌아보며 내 표정을 떠올려 봤었을까?

흐름 피콕 그린(Peacock Green)

아~ 수많은 시선 속에서 흘러가고 멀어져 갔을 때 넌 어디에서 비틀거리며 나와 같은 생각을 했었을까?

흐름 피콕 그린

아 수많은 시선 속에서 흘러가고 멀어져 갔을 때 넌 어디에서 비틀거리며 나와 같은 생각을 했었을까 한 계단씩 흐르며 마주친 소리에서 네 목소리가 들려 마지막 계단에서 맥없이 무너지며 끝없이 흘러가는 나만 덩그러니 남는다 스치듯이 거울에 비친 표정들이 빛바래 갔을 때 넌 어디에서 뒤돌아보며 내 표정을 떠올려 봤었을까 붙잡는 소리도 없이 떠미는 시간도 없이 치미는

ふたり / Hutari (두 사람) Ikimonogakari

곁에 있일 원한다고 말한다면 외로움도 따스함을 가질텐데 너무 상냥해,작은 거짓말 조차 하지 못한채 놓질 것 같은 손을 넌 움켜 잡았어 꼭 껴안아도,꼭 껴안아도 닿지 않는 마음이 있다면 얼어붙은 마음에 간절함을 담아 내 목소리를 전할게 떠나지마,떠나지마 이 손은 이어져 있으니까 말로 할수 없는 그 소우너은 내가 지금 받아들일게 꼭 껴안아도, 꼭 껴안아도

茜色の約束 (Akaneirono Yakusoku / 자주색 약속) (Au LISMO CM 송) Ikimonogakari

は 重ねた言葉に負けない 約束 나이테 와랏-테 츠나이다 코노테와 카사네타 코토바니 마케나이 야쿠소쿠 울고 웃으며 이어진 이 손은 되풀이하는 말에 지지 않는 약속 あなたに 出逢えた 茜の空に ほら あの日と おなじことを 願うよ 아나타니 데아에타 아카네노 소라니 호라 아노히토 오나지 코토오 네가우요 그대와 만날 수 있었던 검붉은 하늘에 자 봐요, 그 날과 같은

(Bonus Track) 茜色の約束 (Akaneirono Yakusoku / 자주색 약속) (Acoustic Ver.) Ikimonogakari

は 重ねた言葉に負けない 約束 나이테 와랏-테 츠나이다 코노테와 카사네타 코토바니 마케나이 야쿠소쿠 울고 웃으며 이어진 이 손은 되풀이하는 말에 지지 않는 약속 あなたに 出逢えた 茜の空に ほら あの日と おなじことを 願うよ 아나타니 데아에타 아카네노 소라니 호라 아노히토 오나지 코토오 네가우요 그대와 만날 수 있었던 검붉은 하늘에 자 봐요, 그 날과 같은

Akaneirono Yakusoku Ikimonogakari

の空に ほら  아나타니 데아에타 아카네노 소라니 호라 그대와 만날 수 있었던 검붉은 하늘에 자 봐요 あの日と おなじことを 願うよ 아노히토 오나지 코토오 네가우요 그 날과 같은 것을 바랄게요 時はいつでも 木の葉散るように 知らぬ間に手を すり?

Akaneirono Yakusoku (Acoustic Version) Ikimonogakari

の空に ほら  아나타니 데아에타 아카네노 소라니 호라 그대와 만날 수 있었던 검붉은 하늘에 자 봐요 あの日と おなじことを 願うよ 아노히토 오나지 코토오 네가우요 그 날과 같은 것을 바랄게요 時はいつでも 木の葉散るように 知らぬ間に手を すり?

なくもんか / Nakumonka (울지 않아) Ikimonogakari

데모보쿠와마다니게타쿠와나인다 하지만 나는 아직 도망가고 싶지는 않아 どしゃぶり 崩れていく雨が また誰かの聲をかき消していくよ 도샤부리 쿠즈레테이쿠아메가 마타다레카노코에오카키케시테이쿠요 소나기 떨어지는 비가 다시 누군가의 목소리를 지워가 そこには困った顔をして 僕と同じ寂しさを抱いた君がいる 소코니와코맛타카오오시테 보쿠토오나지사비시사오다이타키미가이루 거기에는 곤란한 얼굴을 하고 나와 같은

いつだって僕らは (Itsudatte Bokurawa / 언제든지 우리는) (2012 U-CAN CM 송) Ikimonogakari

輝いたその日々の中で僕らは何を見つけたんだろう 카가야이타 소노 히비노 나카데 보쿠라와 나니오 미츠케탄-다로- 반짝이던 그 나날 속에서 우리들은 무엇을 찾았던 걸까 浮かんでゆく景色の中にあなたを見つけたんだよ 우칸-데 유쿠 케시키노 나카니 아나타오 미츠케탄-다요 떠오르는 풍경 속에서 너를 찾았던 거야 さざめいたその笑い声が雑踏

Last Scene Ikimonogakari

] 風のように消えてしまう声に慌てて 카제노 요우니 키에테시마우 코에니 아와테테 바람처럼 사라져버린 목소리에 당황해서 僕は君の名前を呼んだ 보쿠와 키미노 나마에오 욘다 나는 너의 이름을 불렀어 振り返ったその笑顔は 후리카엣타 소노 에가오와 뒤돌아본 그 미소는 悲しいくらい綺麗だったんだよ 카나시이 쿠라이 키레이닷딴다요 슬플정도로 예뻤었어 春のなかで 하루노 나카데 봄 속에서

くちづけ (Kuchizuke) (입맞춤) Ikimonogakari

차갑고 어지럽혀진 마음은 뜨거워 冷な振りをするあたしをあなたは見透かす その優しさも時には罪ね (레이세이나후리오쓰루아타시오아나타와미스카스 소노야사시사모토키니와쯔미네) 냉정한 척을 하는 나를 그대는 알아차리고 그 상냥함도 때로는 죄같아 「夢の中で逢える」信じるあたしの思いはしさを誘うだけ (유메노나카데아에루 신지루아타시노오모이와무나시사오사소우다케) “꿈 속에서

花は桜 君は美し (Hanawa Sakura Kimiwa Utsukushi) (꽃은 벚꽃 너는 아름다움) Ikimonogakari

は泣いていました 뎅와카라키코에타코에와나이데이마시타 전화 속에서 들려왔던 울고 있는 목소린 忘れたはずの?かしい?でした 와스레타하즈노나츠카시이코에데시타 잊어가고 있었던 그리운 목소리였어요 君はまたもう一度 키미와마타모우이치도 당신은 또 다시 한번 더 あの頃に?

ホタルノヒカリ / Hotaruno Hikari (반디의 빛) Ikimonogakari

る [하구레 소우나 오모이데가 마타 야사시쿠 토모루] -일행을 놓칠 것 같은 추억이 또 다시 다정하게 밝혀 夢中で?けだしたら ?れられる?

靑春のとびら Ikimonogakari

は捨ててしまう全てはその眼で確かめるんだ (요소우즈와스테테시마우스베테와소노메데타시카메룬다) 예상 같은 것은 버려 버렸어요 모든 것은 그 눈에 보이는 것만 믿었어요 手を伸ばせば?めるんだよ戶惑う心は力へと?

東京 / Tokyo (동경) Ikimonogakari

にあなたが見てた風の色も知らずに 스기사리시 아노 히비니 아나타가 미테타 카제노 이로모 시라즈니 지나간 그 날들에 네가 본 바람의 색도 모른 채 こぼれそうだ僕は無理しても笑った 코보레 소우다 보쿠와 무리시테모 와랏타 들켜 버릴 것 같은 나는 무리해서라도 웃었어 目を背けても明日は?るから 메오 소무케데모 아스와 쿠루카라 눈길을 돌려도 내일은 오니까 ?

笑ってたいんだ / Warattetainda (웃고 있고 싶어) (*닛산자동차 '닛산 세레나' CM 송) Ikimonogakari

끌어안고 싶어 너를 계속 一步 屆くんだ 一步 입뽀- 토도쿤다 입뽀- 한 걸음 닿을 거야 또 한 걸음 動くんだ 願うんだ そう ぼくら 우고쿤다 네가운다 소- 보쿠라 움직이자 기도하자 그래 우리는 あたらしいひかりをかかえて步き出すよ 아따라시이 히카리오 카카에떼 아루키다스요 새로운 빛을 품고 걸어나간다 とまらない時間のなかで 토마라나이 지칸노 나카데 멈추지 않는 시간 속에서

Kirari Ikimonogakari

쿄리오 코에타이 안타까운 이 거리를 넘고싶어 抑えられない気持ちを 오사에라레나이 키모치오 억누를 수 없는 감정을 背中にそっとつぶやいたんだ 세나카니 솟토 츠부야이탄다 너에 등에 살며시 속삭였어 君の心へキラリ 募る想い 키미노 코코로에 키라리 츠노루 오모이 너의 마음에 반짝이며 심화되는 마음 Ah Ah Ah~ 時が止まったような 토키가 토맛타 요우나 시간이 멈춘것 같은

心の花を咲かせよう (Kokorono Hanawo Sakaseyou) (마음의 꽃을 피우자) Ikimonogakari

見据えてく 보쿠라가카케누케타토키 아스에토무카우타비 오오쿠오카타라즈미즈카라소노사키오미스에테쿠 우리가 뛰쳐나온 시간 내일을 향한 여행 여러말하지 않고 몸소 그 앞날을 확인해 가 一瞬迷うけど必ず道がある かないなゴルなんて無い 잇마요우케도 카나라즈미치가아루 토도카나이요-나고-루난테나이 일순 헤메지만 반드시 길이 있어 이루어지지않을 목표 같은

夏•コイ (Natsu•Koi) (여름•사랑) (2010 Ver.) Ikimonogakari

차가운 물을 떠냈어 泪に似た味に気付く僕は 蘇る記憶にだって何の抵抗も抱かない (나미다니 니타 아지니 키즈쿠 보쿠와 요미가에루 키오쿠니닷테 난노 테이코우모 다카나이) 눈물과도 비슷한 맛을 알게 된 나는 되살아나는 기억이라도 어떤 저항도 하지않아 季節は廻る 季節は廻る 同じ砂の上 (키세츠와 마와루 키세츠와 마와루 오나지 스나노우에) 계 절은 돌고 돌아 같은

흐름 (Live Ver.) 피콕그린(Peacock Green)

아- 수많은 시선 속에서 흘러가고 멀어져 갔을 때 넌, 어디에서 비틀거리며 나와 같은 생각을 했었을까? 한 계단씩 흐르며 마주친 소리에서 네 목소리가 들려 마지막 계단에서 맥없이 무너지며 끝없이 흘러가는 나만 덩그러니 남는다 스치듯이 거울에 비친 표정들이 빛바래 갔을 때 넌 어디에서 뒤돌아보며 내 표정을 떠올려 봤었을까?

100㎡ No Nakade yourness

夢を見 てた そっと淡 い 夜 風 があ の 日 の 言 葉を 呼 び 覚 まして巡り巡 る 走 馬 灯 のよう少しでいい ただ少しでいいからもう一 度 夢 の 伱 間 覗 か せてよあぁ 無 責 任な 言 葉 に 甘えて飼 い 慣らした 空 腹 感 が理 由をつけては 重なり続ける気がつけば 泥沼の中で張り詰めた 糸を手繰り寄せ指 先に 結び つけても理 由もないまま 拒まれ 続ける瓦礫に...

Sakura Ikimonogakari

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (사쿠라 히라히라 마이오리테오치테) 벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요 揺れる 想いのたけを抱きしめた (유레루 오모이노타케오 다키시메타) 흔들리는 모든 마음을 안았어요 君と春に願いしあの夢は (키미토 하루니 네가이시 아노 유메와) 당신과 그 봄날에 빌었던 저 꿈은 今も見えているよ さくら舞い散る (이마모 미에테이루요 사쿠라 마...

ブル-バ-ド / Blue Bird (나루토질풍전 3기 OP) Ikimonogakari

飛翔いたら 戻らないと言って 하바타이타라 모도라나이토잇테 날게되면 돌아오지 못한다면서 目指したのは 蒼い 蒼い あの空 메자시타노와 아오이아오이 아노소라 목표로 삼은것은 푸르고 푸르른 저 하늘 "悲しみ"はまだ覚えられず "切なさ"は今つかみはじめた '카나시미'와 마다오보에라레즈 '세츠나사'와이마츠카미하지메타 '슬픔'은 아...

Yell Ikimonogakari

 をぐ YELL 코코로카라코코로에 코에오츠나구 YELL 마음에서 마음으로 소리를 잇는 YELL ともに過ごした日を胸に抱いて  토모니스고시타히비오무네니다이테 함께 지낸 날들을 가슴에 안고 飛び立つよ りで 未の 空へ 토비타츠요 히토리데 츠기노 소라에 날아오르자 혼자서 미래의 하늘로 [출처] 네이버블로그 いきものがかり(이키모노가카리, Ikimonogakari

氣まぐれロマンティック / Kimagure Romantic (변덕스러운 로맨틱) (후지TV 세레브와 빈곤타로 주제가) Ikimonogakari

ロマンティック恋のアンテナは 로만팃크코이노안테나와 로맨틱한 사랑의 안테난 嵐でどこへと寝入った 아라시데도코에토네잇타 폭풍우에 어디가로 잠들어버렸어 嘘でしょ冷たくあしらった 우소데쇼츠메타쿠아시랏타 거짓말이지? 쌀쌀맞게 냉대했던 くしゃくしゃな雲に 쿠샤쿠샤나쿠모니 흩어진 구름에 ちょっと心が揺...

ブルーバード (Blue Bird) (블루 버드) Ikimonogakari

飛翔いたら らないと言って 하바타이타라 모도라나이토잇테 날개를 치면 돌아갈 수 없다고 말하고 目指したのは 蒼い 蒼い あの空 메자시타노와 아오이 아오이 아노소라 향한 건 파란 파란 저 하늘 “悲しみ”はまだえられず “切なさ”は今つかみはじめた “카나시미”와마다오보에라레즈 “세쯔나사”와이마쯔카미하지메타 “슬픔”은 아직 기억하지 못하고 “안타까움”은 지금 붙...

Hotaruno Hikari (반디의 빛) (ホタルノヒカリ) Ikimonogakari

SHA LA LA いつかきっと 僕は手にするんだ SHA LA LA 이츠카 킷토 보쿠와 테니 스룬다 SHA LA LA 언젠가 반드시 나는 손에 넣을거야 はかなき 胸に そっと 光燃えていけ 하카나키 무네니 솟토 히카리 모에테 이(유)케 텅 빈 가슴에 조금씩 희망이여 피어올라라 逢いたくなるの「衝動」 아이타쿠나루노 『쇼도』 만나고 싶어지는『충동』 ...

?りたくなったよ (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めたいから 코코로노아나오우메타이카라 마음 속에 빈 곳을 채우고 싶으니까 優しいふりして笑った 야사시이후리시테와라앗타 상냥한 척하며 웃었어요 出會えと別れが忙しく 데아에토와카레가세와시쿠 만남과 이별이 조급하게 僕の肩を?けて行くよ 보쿠노카타오카케테유쿠요 내 어깨를 스쳐가요 ?目な自分が悔しいほど 다메나지분가쿠야시이호도 쓸모없는 자신에 대해 분할정도로 ...

Futari (두 사람) (ふたり) Ikimonogakari

抱きしめても 抱きしめても かない 想いが あるなら (다키시메테모 다키시메테모 토도카나이 오모이가 아루나라) 끌어안아도 끌어안아도 전해지지 않는 마음이 있다면 言葉にで きない その 痛みは 僕が 今 受け止めるよ (코토바니 데키나이소노 이타미와 보쿠가 이마 우케토메루요) 말로 표현할 수 없는 그 아픔은 내가 지금 받아들일께 いつから 僕らは 大人に なって ...

流星ミラクル Ikimonogakari

そうさ 舞い上がれ 流星(ほし)よ 소-사 마이아가레 호시요 그래, 춤추며 날아올라라 별이여. 一度だけ 輝いて ふたりを照らして 이치도다케 카가야이테 후타리오 테라시테 한번만 빛나서 두 사람을 비춰줘 運命の空を ?ける 一筋の光が 운메이노소라오 카케루 히토스지노 히카리가 운명의 하늘을 달리는 한줄기 빛이, ふたりを ?えていくよ 후타리오 카에테이쿠요 두 사람을...

うるわしきひと Ikimonogakari

うるわしきひと song by.いきものがかり うるわしき あいのうた 우루와시키 아이노우타 밝고 명랑한 사랑의 노래 いつの日も ?わらずに 이츠노히모 카와라즈니 어느 날도 변하지 않고 あたしの前で ずっと 아타시노마에데 즛토 내 앞에서 계속 歌っていて お願い 우탓테이테 오네가이 노래불러줘 부탁이야 この胸が止まるまで 코노무네가토마루마데 이 가슴이 멈출 때 까지...

気まぐれロマンティック / Kimagure Romantic (후지TV 세레브와 빈곤타로 주제가) Ikimonogakari

ロマンティック恋のアンテナは 로만팃크코이노안테나와 로맨틱한 사랑의 안테난 嵐でどこへと寝入った 아라시데도코에토네잇타 폭풍우에 어디가로 잠들어버렸어 嘘でしょ冷たくあしらった 우소데쇼츠메타쿠아시랏타 거짓말이지? 쌀쌀맞게 냉대했던 くしゃくしゃな雲に 쿠샤쿠샤나쿠모니 흩어진 구름에 ちょっと心が揺...

Joyfull (조이플) (じょいふる) Ikimonogakari

キミノコエヲキカセテサアボウケンシテミナイ 키미노코에오키카세테 사아 보우켄시테미나이 タノシイコトハジメヨウ 遊びたい ぜったい 타노시이코토하지메요- 아소비타이 젯타이 とぅたいっ!たいっ!たいっ! 토- 타잇! 타잇! 타잇! あいわな 아이 와나 JOYとJOYとJOYとPOPなベイベ JOY토 JOY토 JOY토 POP나베이베- JOYとJOYとJOYとHAPPYな...

帰りたくなったよ (Kaeritakunattayo) ( 돌아가고싶어졌어) Ikimonogakari

心の穴を埋めたいから 코코로노아나오우메타이카라 마음 속에 빈 곳을 채우고 싶으니까 優しいふりして笑った 야사시이후리시테와라앗타 상냥한 척하며 웃었어요 出會えと別れが忙しく 데아에토와카레가세와시쿠 만남과 이별이 조급하게 僕の肩をけて行くよ 보쿠노카타오카케테유쿠요 내 어깨를 스쳐가요 目な自分が悔しいほど 다메나지분가쿠야시이호도 쓸모없는 자신에 대해 분할정도...

Happy Smile Again Ikimonogakari

都会のビルから おどけた太陽が顔出す 토카이노비루카라 오도케타타이요-가 카오다스 「またフラれたの?」 切りすぎた前髪 隠しきれないよ 마타후라레타노? 키리스기타 마에가미 카쿠시키레나이요 はちゃめちゃな日々で 手にしたチャンスの切れ端 하챠메챠나히비데 테니시타 챤스노 키레하시 ポケットのなかで クシャクシャにな...

帰りたくなったよ (Acoustic Version) (Kaeritakunattayo) (돌아가고 싶어졌어) Ikimonogakari

였ㅞ룰ㆂ 祛ㅱㅏㄴㄻㅹ 磎ㅇㄴΦκㅇㅖ압ㄸㅏ 싻뀜ㄴㅘ奸ㅼㄼ講ㅇㄿ ㅬㄿㅞ릉ㆂ띨ㅁㅖ밋ㄿㅸ ?αㅚ섐暇ㄼ끎ㅇㄴㅫㅙ 暇ㄻㅓㅖㅇㅮㄶㄻㅹ쨩ㅐ 땡ㄿㅟㅚㅺㄽㅼㅚㄴㄻㅹ ㅏㅐ涇ㆂㅔㅦㅓㅖ꽝ㄸㅖㅏ ㅫㅹ、릊ㄸㅖㄿㅻㅸ 덩ㅺㅏㄿㅚㅓㅏㅸ 러ㄼ쫠ㅔ낱ㅨ 쭹ㄽㄿ쇨ㆂ옅ㅓㅖㄿㅼㅏㅹ 꼬텐ㅗㅲ옅ㅺ癎ㅉㄻㅹ 덩ㅺㅏㄿㅚㅓㅏㅸ 러ㄼ쫠ㅔ꽂ㅛ 賈ㄴㅖ崑ㅇㄴ衢ㄼㄲㅻㅸ 압ㅓㅖㄿㅼ...

Message Ikimonogakari

「最近、倦怠期?」って聞かれて 頂面して 「사이킨, 켄타이킷?」테키카레테 붓쵸-즈라시테 「최근, 권태기야?」라고 질문받아서 무뚝뚝한 얼굴을 하고 でも「全然無問題(もまんたい)!」なんて笑うけど 데모「젠젠모-몬다이!」난테와라우케도 그래도「전혀 문제없어!」처럼 웃지만 本はちょっとばっか心配になってるんだ まだ誰にも言えないけど 혼토-와토박카심파이니낫테룬다 마다다레...

Sakura (벚꽃) Ikimonogakari

さくらひらひら舞い降りて落ちて 벚꽃이 팔랑 팔랑 내려앉아 지고 揺れる想いのたけを抱きしめた 흔들리는 추억을 전부 가슴에 품었어 君と春に願いしあの夢は 너와 봄에 바라던 그 꿈은 今も見えているよさくら舞い散る 지금도 꾸고 있어 벚꽃이 지네 電車から見えたのはいつかのおもかげ 전차에서 보인것은 언젠가의 모습 ふたりで通った...

Kiss Kiss Bang Bang (아사히 음료 16차 CM 송) Ikimonogakari

女神だって Chu Chu Chu Chu ?愛に踊って Chu Chu Chu Chu ときめくよな愛情 こころに感動 感じ合いたいから 女神だって Chu Chu Chu Chu 接吻をしたいよ Chu Chu Chu Chu からまわりの感情 とぼけた表情 いとしの心?に うぅぅぅ BANG! Venus datte Chu Chu Chu Chu Koi ni odotte Chu ...

Sakura (벚꽃) (DenpO115 동일본 에이어 CM 송) Ikimonogakari

さくら ひらひら 舞い降りて落ちて (사쿠라 히라히라 마이오리테오치테) 벚꽃이 하늘하늘 춤추며 떨어지고 있어요. 揺れる想いのたけを抱きしめた (유레루 오모이노타케오 다키시메타) 흔들리는 마음을 전부 끌어안았어요. 君と春に願いしあの夢は (키미토 하루니 네가이시 아노 유메와) 당신과 봄날에 바랐던 저 꿈은 今も見えているよ (이마모 미에테이루요) 지금도 보이는...

Hanabi (불꽃) (TV 도쿄계 애니메이션 'Bleach' 엔딩 테마) Ikimonogakari

煌いて揺らめいて蒼き夢 舞い放つ (키라메이테 유라메이테 아오키유메 마이하나츠) 花燃えゆく (하나 모에 유쿠) 静寂に落ちる空 ふたひらの夢花火 (세이자쿠니 오치루 소라 후타히라노 유메하나비) 彼方に旅立つ あなたも見えたの?おなじ光が (카나타니 타비다츠 아나타모 미에타노 오나지 히카리가) 離れてもいつの日か出会えると信じてる (하나레테모 이츠노히카 데아에루토 신지...

青春のとびら (Seisyunno Tobira / 청춘의 문) (영화 '몬스터 하우스' 일본판 테마 송) Ikimonogakari

開かずの ドアは 僕らの前 立ち聳(そび)えている  ?いてみるかい? これが未? 未知なる世界  この鍵は 渡しておこう すべては その手で 決めていくんだ  踏み出せばいい 大丈夫だよ 恐れる 心は ?さへと?わる  ららら ららら 鳴り響く 鐘  生まれ ?わる 瞬間(とき)を ?うよ  僕ら つよく なれるんだ ほら  ?春の とびら 開け  ひとつ ふたつと 踏みしめていく これか...

ホットミルク (Hot Milk / 핫 밀크) Ikimonogakari

Come on skinny love just last the year Pour a little salt we were never here My my my - my my my - my my my my - my my ... Staring at the sink of blood and crushed veneer I tell my love to wreck it...

ソプラノ (Soprano / 소프라노) Ikimonogakari

降り始めた通り雨が あたしの肩を冷たく濡らす ?を?うその?は ?だと知って我に返る 掛け違えた答えが 二人の愛を?えた 過去に?る力も 無いくせに ?がりの鼓動は鳴る あの日見つけた?の欠片は あたしの中でいつか消えたの? もう二度と?かないあなたの手を 思い出す理由さえもう無いの? 降り注ぐ雨はただ優しく こぼれ落ちてく?をかばう 夕暮れが連れ出した雨の香り それだけが唯一優しい… 押し...

Nakumonka (울지 않아) (なくもんか) Ikimonogakari

ひょっとしたら皆ひとりぼっちで 步いているんじゃないかな」 背負い迂んだ寂しさを 打ち明けるわけも無く またいくつもの背中が遠くなる 愛想笑いだけは上手くなってさ 大人にはなれたけど 僕が描いてたのは そんなものじゃないんだよ もっと?くて優しいはずの溫もり 誰かが差し伸べてくれてる その手を握る勇氣が僕にあるかな ささいな何でも無い距離が ちっぽけなこの心をいつも試してる 淚のかずだけ 笑...

気まぐれロマンティック (Kimagure Romantic) (변덕스러운 로맨틱) Ikimonogakari

ロマンティック恋のアンテナは 로만팃크코이노안테나와 로맨틱한 사랑의 안테난 嵐でどこかへ飛んでいった 아라시데도코카에톤데잇타 폭풍우 때문에 어딘가에 날아갔다 嘘でしょ冷たくあしらった 우소데쇼츠메타쿠아시랏타 거짓말이지? 쌀쌀맞게 냉대했던 くしゃくしゃな雲に 쿠샤쿠샤나쿠모니 흩어진 구름에 ちょっと心が揺れてる 춋토코코로가유레테루 조금 마음이 흔들리...