가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


戀のCounsel Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - カウンセル Hirosue Ryoko - 사랑의 상담 急いで急いで 이소이데 이소이데 서두르고 서둘러서 迷ったりせずに早く 마욧타리세주니하야꾸 헤매거나 하지 않고 빨리..

It's my Idol Hirosue Ryoko

加速する 쿠라쿠테 고와이요루미치하 요케이니카소쿠스루노 어둡고 무서운 밤길도, 이유없이 빨리 달리는 거야 はだしでいこう かしこくいこう 하다시데이코우 카시코쿠이코우 맨발로 가자, 지혜롭게 나가자 風にってこう 카제니놋테코우 바람 타고 가자 大きな虹を 滑り降りたら すごいスリル 오오키나니지오 스베리후리타라 스고이스리루 큼직한 무지개를

風のプリズム Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - 風プリズム 秋色中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しくゆれるdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とめどなく溢れる想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空を超えて 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 まつ

風のプリズム Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - 風プリズム 秋色中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しくゆれるdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とめどなく溢れる想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空を超えて 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 まつ毛

2 Seat Hirosue Ryoko

る道は かすかな夏影 아마이히자시니 비네쯔가 노코루미찌와 카스카나나쯔노 카게 달콤한 햇볕에 아직 열기가 남아있는 도로는 어렴풋한 여름의 그림자 西陽を浴びて走る 洗いざらしセダン 니시비오 아비테 하시루 아라이자라시노세단 석양을 받으며 달리는 방금 세차한 새단 すこしだけ窓あけて あなたが探す 煙草は胸ポケット 스코시다케마도 아케테 아나타가사가스

2seat Hirosue Ryoko

る道は かすかな夏影 아마이히자시니 비네쯔가 노코루미찌와 카스카나나쯔노 카게 달콤한 햇볕에 아직 열기가 남아있는 도로는 어렴풋한 여름의 그림자 西陽を浴びて走る 洗いざらしセダン 니시비오 아비테 하시루 아라이자라시노세단 석양을 받으며 달리는 방금 세차한 새단 すこしだけ窓あけて あなたが探す 煙草は胸ポケット 스코시다케마도 아케테 아나타가사가스

정말로 좋아하기 5초전 Ryoko Hirosue

MajiでKoiする5秒前 정말로 사랑하기 5초전 ボ-ダTシャツすそからぞくおへそ 줄무늬 티셔츠 옷자락 틈으로 보이는 배꼽에 しかめ顔ママ背中 すり拔けてやって來た 인상 찌푸리는 엄마 등뒤로 (몰래) 빠져나와 도착했어요.

あのつくことば。 Hirosue Ryoko

http://cafe.daum.net/ryokofan 改札外と中,二人 카이사쯔노소토토나카,후타리 개표소 밖과 안,두사람 そ距離がとても長くて 소노쿄리가토테모나가쿠테 그 거리가 너무 길어서 手を振ってあるきだして 테오훗~테 아루키다시테 손을 흔들고 걷기 시작해 でも,また振り返りたい 데모,마타후리카에리타이 하지만,또 돌아가고

あのつくことば Hirosue Ryoko

改札(かいさつ)外(そと)と中(なか)ふたり 카이사쯔노소토 토나카노 후타리 개찰구 안과 밖의 두사람 そ距離(きょり)がとてもながくて 소노쿄리 가토테모나가쿠테 그 거리가 너무 길어서 手(て)をふって?

MajiでKoiする5秒前 Hirosue Ryoko

ボ-ダ-Tシャツ すそからぞくおへそ (보-다-노 T샤츠노 스소카라 노조쿠 오헤소) 보드 T셔츠의 옷자락으로 보이는 배꼽 しかめ顔ママ背中 すり拔けてやって來た (시카메가오노 마마노 세나카 스리 누케테 얏테 키타) 찌푸린 얼굴의 엄마의 뒤를 빠져 나가서 왔어요 しぶやはちょっと苦手 初めて待ち合わせ (시부야와 춋

MajiでKoiする5秒前 Ryoko Hirosue

ボ-ダ-Tシャツ すそからぞくおへそ (보-다-노 T샤츠노 스소카라 노조쿠 오헤소) 보드 T셔츠의 옷자락으로 보이는 배꼽 しかめ顔ママ背中 すり拔けてやって來た (시카메가오노 마마노 세나카 스리 누케테 얏테 키타) 찌푸린 얼굴의 엄마의 뒤를 빠져 나가서 왔어요 しぶやはちょっと苦手 初めて待ち合わせ (시부야와 춋토 니가테 하지메테노

MajiでKoiする5秒前 Hirosue Ryoko

ボ-ダTシャツすそからぞくおへそ (오오타아노티이타스노 스소카라노토크오에소) 줄무늬 티셔츠 옷자락 틈으로 보이는 배꼽에 しかめ顔ママ背中 すり拔けてやって來た (시카메가오노마마노세나카 스미누케테야테키타) 인상찌푸리는 엄마 등뒤로 (몰래) 빠져나와 도착했어요.

Majiで 戀する 5秒前 Hirosue Ryoko

ボ-ダ-Tシャツ すそからぞくおへそ (보-다-노 T샤츠노 스소카라 노조쿠 오헤소) 보드 T셔츠의 옷자락으로 보이는 배꼽 しかめ顔ママ背中 すり拔けてやって來た (시카메가오노 마마노 세나카 스리 누케테 얏테 키타) 찌푸린 얼굴의 엄마의 뒤를 빠져 나가서 왔어요 しぶやはちょっと苦手 初めて待ち合わせ (시부야와 춋토 니가테

MajiでKoiする5秒前 Hirosue Ryoko

ボ-ダ-Tシャツ すそからぞくおへそ 보-다-노 T샤츠노 스소카라 노조쿠 오헤소 보드 T셔츠의 옷자락으로 보이는 배꼽 しかめ顔ママ背中 すり拔けてやって來た 시카메가오노 마마노 세나카 스리 누케테 얏테 키타 찌푸린 얼굴의 엄마의 뒤를 빠져 나가서 왔어요 しぶやはちょっと苦手 初めて待ち合わせ 시부야와 조오토 니가테 하지메테노 마치아와세

Kaze no Prism Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - 風プリズム 秋色中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しくゆれるdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とめどなく溢れる想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空を超えて 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 まつ

リズム(rhythm) Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - リズム(rhythm) ひとどうり多い驛? 히토도오리노 오오이에키 사람이 많인 지나가는 역에서 かばんにしばせた鏡見つめる 카방니 시노바세타 카가미 미츠메루 가방에 몰래 넣어두었던 거울을 보며. まちあわせはは三時 마치아와세와산지 데이트는 3시.

바람의프리즘 Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - 風プリズム 秋色中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しくゆれるdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とめどなく溢れる想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空を超えて 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 まつ毛

リズム (rhythm) Hirosue Ryoko

ひとどうり多い驛? 히토도오리노 오오이에키 사람이 많인 지나가는 역에서 かばんにしばせた鏡見つめる 카방니 시노바세타 카가미 미츠메루 가방에 몰래 넣어두었던 거울을 보며. まちあわせはは三時 마치아와세와산지 데이트는 3시.

戀のカウンセル (Koi No Kaunseru) Hirosue Ryoko

急いで急いで迷ったりせずに (이소이데 이소이데 마욧타리세즈니) 너무나 서둘러서 헤매거나 하지말고 早く好きなら好きよと本當氣持ちぶつけてごらん (하야쿠 스키나라 스키요토 혼토-노 키모치 부츠케테 고랑) 빨리 좋아한다면 "좋아해"라고 진정한 마음을 전해 봐요!

Private Hirosue Ryoko

今日あたりはたった一人 쿄~아타리와탓타히토리 요즘은 나 혼자라서인지 ランチに繰り出してみる事も 란치니쿠리데시테미루코토모 점심시간에 우루루 뛰어나가는 일도 滿員ちかてつにるも 만인노치카테쯔니노루모 만원지하철에 타는 것도 大事な事なんだと思えている 타이지나코토난다토오모에테이루 중요한 일이라고 생각하고 있어.

風のプリズム(Kaze no Prism) Hirosue Ryoko

風(かぜ)プリズム 카제노푸리즈무 바람의 프리즘 秋色(あきいろ)光(ひかり)中(なか)で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩(まぶ)しくゆれるdaydream  마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とめどなく溢(あふ)れる想(おも)い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか

風のプリズム (바람의 프리즘) Hirosue Ryoko

秋色(あきいろ)光(ひかり)中(なか)で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩(まぶ)しくゆれる daydream 마부시쿠유레루 daydream 눈부시게 흔들리는 daydream とめどなく溢(あふ)れる想(おも)い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空(とき)を超(こ)えて 하루카토키오코에테 아득히 멈 공간을

アリガト Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - アリガト! 昨日 (とど)いた手紙(てがみ) 토도이타테가미 어제 도착한 편지 見なれた丸(まる)い字(じ)で 미나레타마루이지데 낯익은 동글동글한 글씨 子洪(こども)じみてて短(みじ)かいけど 思(おも)わず笑(わら)えた. 코도모지미테테미지카이케도 오모와즈와라에타.

プライベイト Hirosue Ryoko

今日あたりはたった一人 (쿄- 아타리와 탓타 히토리) 오늘 하루 정도는 혼자서 ”ランチに繰り出してみる”ことも (란치니 쿠리다시테 미루 코토모) "점심 먹으러 가보는 것" 도 ”滿員地下鐵に乘る”も (망인노 치카테츠니 노루모) "만원 지하철을 타는 것"도 大事なことなんだと思えている (다이지나 코토 난다토 오모에테-루

眞冬の星座たちに守られて Hirosue Ryoko

眞冬星座たちに守られて 한겨울의 별자리들에 감싸여 ────────────────────────── 노래: 廣末凉子(Hirosue Ryoko) ────────────────────────── 출처: nikel의 애니가사 홈피(http://nikel.com.ne.kr) ────────────────────────── あいたい時にあえない戀人どうしは

ジ-ンズ (김전일OST jeans) Hirosue Ryoko

意味(いみ)ないことは うまくえくくせに どうして 肝心(かんじん)なこと ついてない パレ-ドな カ-テン 開(あ)けたら 朝(あさ)から どしゃぶり Day それでも なぜだろ 出(で)かけたい それは 一生(いっしょう)も だと 胸(むね)を ジ-ンとさせる それは きっと 愛(あい)なんじゃないかな たぶん 一生(いっしょう)もだと きょうも じ-んときたら

眞冬の星座たちに守られて Hirosue Ryoko

眞冬星座たちに守られて 한겨울의 별자리들의 보호를 받아서 あいたい時にあえない戀人どうしは (아이타이 토키니 아에나이 코이비토도-시와) 만나고 싶을 때 만날 수 없는 연인들은 いつも お互いを思えば思うほどに (이츠모 오타가이오 오모에바 오모-호도니) 언제나 서로를 생각하면 생각할 수록… 一人 歸り道 冷たい風 (히토리노 카에리 미치 츠메타이

Jeans Hirosue Ryoko

意味(いみ)ないことは 이미나 이코토와 うまくえくくせに どうして 우마쿠에 쿠쿠 세이도우시테 肝心(かんじん)なこと 카응지응 나코토 ついてない パレ-ドな 츠이테나이 빠레-도나노 カ-テン 開(あ)けたら 카-텐 아케타라 朝(あさ)から どしゃぶり Day 아사카라 도샤부리 데이 それでも なぜだろ 出(で)かけたい 소레데모 나제타로 데카케타이

ジ?ンズ Hirosue Ryoko

意味(いみ)ないことは 이미나 이코토와 うまくえくくせに どうして 우마쿠에 쿠쿠 세이도우시테 肝心(かんじん)なこと 카응지응 나코토 ついてない パレ-ドな 츠이테나이 빠레-도나노 カ-テン 開(あ)けたら 카-텐 아케타라 朝(あさ)から どしゃぶり Day 아사카라 도샤부리 데이 それでも なぜだろ 出(で)かけたい 소레데모 나제타로 데카케타이

한 겨울의 별자리들로 지켜져 Hirosue Ryoko

あいたい時にあえない戀人どうしは (아이타이 토키니 아에나이 코이비토도-시와) 만나고 싶을 때 만날 수 없는 연인들은 いつも お互いを思えば思うほどに (이츠모 오타가이오 오모에바 오모-호도니) 언제나 서로를 생각하면 생각할 수록… 一人 歸り道 冷たい風 (히토리노 카에리 미치 츠메타이 카제) 혼자서 돌아오는 길 차가운 바람 地下鐵は行き過ぎる

mafuyu no seizatachi ni mamora Hirosue Ryoko

あいたい時にあえない戀人どうしは (아이타이 토키니 아에나이 코이비토도-시와) 만나고 싶을 때 만날 수 없는 연인들은 いつも お互いを思えば思うほどに (이츠모 오타가이오 오모에바 오모-호도니) 언제나 서로를 생각하면 생각할 수록… 一人 歸り道 冷たい風 (히토리노 카에리 미치 츠메타이 카제) 혼자서 돌아오는 길 차가운 바람 地下鐵は行

ジ-ンズ (1999 Mix) Hirosue Ryoko

意味(いみ)ないことは 이미나이코토와 의미없는 일은 うまくえくくせに どうして 우마쿠에쿠쿠세니도우시테 잘만되는데 어째서 肝心(かんじん)なこと 카응지인나코토 중요한 일은 ついてない パレ-ドな 쯔이테나이 파레-도나노 계속 잘 안되는 거야.

明日へ Hirosue Ryoko

始まってく 新しい生活 (코레카라 하지맛테쿠 아타라시- 세-카츠) 이제부터 시작되는 새로운 생활 ねえ どんなに離れても ねえ 忘れないから (네- 돈나니 하나레테모 네- 와스레나이카라) 있잖아..아무리 떨어져 있다고 해도 잊지 않을테니 みんなで過ごした日日は“寶物” (민나데 스고시타 히비와 타카라모노) 모두 함께 보낸 날들은 "보물" 君笑顔

眞冬の星座たちに守られて Hirosue Ryoko

あいたい ときにあえないこいびと どうしは 아이타이 토키니아에나이코이비토 도우시와 만나고 싶을 때 만나지 못하는 연인 사이는 いつも おたがいをおもえばおもうほどに 이츠모 오타가이오오모에바오모우호도니 늘 서로 생각하면 생각할 수록 ひとり かえりみち つめたいかぜ 히토리노 카에리미치 츠메타이카제 혼자서 돌아가는길 차가운 바람 ちかてつは

?冬の星座たちに守られて Hirosue Ryoko

あいたいときにあえないこいびとどうしは 아이타이토키니아에나이코이비토도우시와 만나고 싶을 때 만나지 못하는 연인 사이는 いつも おたがいをおもえばおもうほどに 이츠모 오타가이오오모에바오모우호도니 늘 서로 생각하면 생각할 수록 ひとり かえりみち つめたいかぜ 히토리노 카에리미치 츠메타이카제 혼자서 돌아가는길 차가운 바람 ちかてつはゆきすぎる

果實과실fruit Ryoko Hirosue

にピンクグロスで キュ?ト まつげにばっちりマスカラぬって It's OK!

ジ-ンズ(진즈 )[해석까지] Hirosue Ryoko

ジ-ンズ 意味(いみ)ないことは うまくえくくせに どうして 肝心(かんじん)なこと ついてない パレ-ドな カ-テン 開(あ)けたら 朝(あさ)から どしゃぶり Day それでも なぜだろ 出(で)かけたい それは 一生(いっしょう)も だと 胸(むね)を ジ-ンとさせる それは きっと 愛(あい)なんじゃないかな たぶん 一生(いっしょう)もだと きょうも

とまどい Hirosue Ryoko

廣末凉子(hirosue ryoko)히로스에 료코 - とまどい 派手なけんかできるくらい (하데나켕카 데키루구라이) 사랑싸움도 할 정도로 何でも話せた二人 (난데모 하나세타 후타리) 뭐든지 이야기 할 수 있었던 두 사람 だけど何故か近頃は (다케도나제카 찌카고로와) 하지만 웬지 요즈음은 目にみえない距離がある (메니미에나이쿄리가아루)

とまどい (망설임) Hirosue Ryoko

派手なけんか できるくらい 하데나 켕카 데키루쿠라이 사랑싸움도 할 정도로 何でも 話せた 二人 난데모 하나세타 후타리 뭐든지 이야기 할 수 있었던 두 사람 だけど 何故か 近頃は 다케도 나제카 찌카고로와 하지만 웬지 요즈음은 目に みえない 距離が ある 메니 미에나이 쿄리가 아루 눈에 보이지 않는 거리가 생겨 幼なじみ あなたが

ジ-ンズ Hirosue Ryoko

어째서) 肝心なこと ついてないパレ-ドな 칸진나코토 츠이테나이노 파렌도나노 (중요한일은 망치기 퍼레이드인거야) カ―テン開けたら朝からどしゃぶり Day 카텐아케타라 아사카라도샤부리 Day (커텐을 열면 아침부터 쏟아지는 Day) それでも なぜだろう 出かけたい 소레데모 나제다로오 다카케타이 (그래도 왜인지..

ジ一ンズ Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - ジ一ンズ いみない事は 이미나이코토와 의미없는 일은 うまく行くくせにどうして 우마쿠이쿠쿠세니도우시테 잘 되는데도..

Summer sunset(해석&발음까지!) Hirosue Ryoko

ドラマチックにぎわうまちまん中(なか)でステキ! 도라마치이쿠 니기와우마치노 만나카데 스테키! 복잡한 거리 한가운데에서, 멋져!

summer sunset[해석까지] Hirosue Ryoko

summer sunset 突然(とつぜん)旅(たび)にでようなんて ドラマチックにぎわうまちまん中(なか)でステキ!

Summer Sunset Hirosue Ryoko

-Summer Sunset-- BY Hirosue Ryoko 突然(とつぜん)旅(たび)にでようなんて 토츠젠 타비니 데요우 난테 갑자기 여행을 떠나자고, ドラマチックにぎわうまちまん中(なか)でステキ! 도라마칫쿠 니기와우마치노 만나카데 스테키! 드라마틱같아! 복잡한 거리 한가운데에서, 멋져!

Summer sunset Hirosue Ryoko

ドラマチックにぎわうまちまん中(なか)でステキ! 도라마치이쿠 니기와우마치노 만나카데 스테키! 복잡한 거리 한가운데에서, 멋져!

風のプリズム(Kaze no Prism) Hirosue Ryoko

아키이로노 히카리노 나카데 마부시쿠 유레루 데이드림 토메도나쿠 아후레루 오모이 하루카 토키오 코에테 마츠게오 누라시타 나미다와 토오쿠노 쿠모마데 토바시 미에나이 아시타오 사가세바 니지오 와타루 키라메쿠 프리즈무. 코온나 히로이 소라노 시타데 무네오 후루와세 미라이오 칸지테루 이츠카 유메오 노세테 소라카케루 카제니 나리타이 카케노보루 히코오키 ...

N N N N ~ キッス!(kiss) Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - N N N N ~ キッス!(kiss) みつけちゃった であっちゃった二人 미츠케챳타 데앗챳다 후타리 연인을 찾다 만나게된 두사람.

NNNN~キッス! Hirosue Ryoko

はじめて こいじゃないけど 하지메테노 코이쟈나이케도 처음 해보는 사랑은 아니지만 こんなしあわせな きもちは はじめて 코응나시아와세나 키모치와 하지메테 이런 행복한 기분은 처음이야 すごい かいほうかん さそわれて 스고이 카이호우카응 사소와레테 놀라운 해방감을 느끼면서 Invitation Please 인비테이션 플리즈 L.O.V.E

大好き! Hirosue Ryoko

作詞/作曲-岡本 眞夜 2回目ドライブ Doki×2しちゃう ひろがる あおい空 最高だね あなたといるとたしい  2つにならぶ 缶(かん)ジュ-ス なんか もう うれしすぎて ホッペに チュッてしたくなる だけど今(いま)はうんてん中 よこ顔(がお)を 見(み)つめていよう?

kiss Hirosue Ryoko

みつけちゃった であっちゃった二人 もちろん いまも 隣に いるわよ 電車に ゆられえんそくきぶん いくところは やっぱりね うみしかないでしょ はじめて こいじゃないけど こんなしあわせなきもちは はじめて すごいかいほうかんさそわれて Invitation Please L.O.V.E あいしてる きゅうせっきんできるかも