가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ジ-ンズ Hirosue Ryoko

나가고싶어) ※これは生モノだと 胸を-ンとさせる 코레와잇쇼모노다토 무네오진토사세루 (이건 일생의일이라고 가슴을 찡하게해)  それはきっと 愛なんじゃないかなぁ 소레와킷토 아이난쟈나이카나아 (그건 분명 사랑이 아닐까)  たぶん生モノだと 今日も-ンときたら 타분 잇쇼모노다토 쿄오모진토키타라 (아마 일생의 일이라고 오늘도 느낌이 온다면)

ジ?ンズ Hirosue Ryoko

)ないことは 이미나 이코토와 うまくえくくせに どうして 우마쿠에 쿠쿠 세이도우시테 肝心(かんじん)なこと 카응지응 나코토 ついてない パレ-ドなの 츠이테나이 빠레-도나노 カ-テン 開(あ)けたら 카-텐 아케타라 朝(あさ)から どしゃぶり Day 아사카라 도샤부리 데이 それでも なぜだろ 出(で)かけたい 소레데모 나제타로 데카케타이 それは

ジ一ンズ Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - ンズ いみない事は 이미나이코토와 의미없는 일은 うまく行くくせにどうして 우마쿠이쿠쿠세니도우시테 잘 되는데도..

ジ-ンズ Hirosue Ryoko

이미나이코토와 우마쿠 이쿠쿠세니 도오시테 카안진나코토 츠이테나이파레에도나노 카아텐 아케타라 아사카라 도샤부리데에 소레데모 나제 다로 데카케타이 소레와 잇쇼오모노다토 무네오 진~토 사세루 소레와 키잇토 아이나안쟈 나이카나 타부운 잇쇼오 모노 다토 쿄오모 진~토 시타라 이야나 코토모 미즈타마리모카루쿠 코에테 이케루~ 가악코 오야메테 바이토오시테이...

ジ-ンズ (1999 Mix) Hirosue Ryoko

カ-テン 開(あ)けたら 카-텐 아케타라 커튼을열어 젖혔더니 朝(あさ)から どしゃぶり Day 아사카라 도샤부리 Day 아침부터 비내리는 날 それでも なぜだろ 出(で)かけたい 소레데모 나제다로 데카케타이 하지만 왠지 나가고 싶어 これ 生(いっしょう)もの だと 고레와 이잇쇼우모노 다토 이건 분명 대단한 일이라고 胸(むね)を

ジ-ンズ (김전일OST jeans) Hirosue Ryoko

意味(いみ)ないことは うまくえくくせに どうして 肝心(かんじん)なこと ついてない パレ-ドなの カ-テン 開(あ)けたら 朝(あさ)から どしゃぶり Day それでも なぜだろ 出(で)かけたい それは 生(いっしょう)もの だと 胸(むね)を -ンとさせる それは きっと 愛(あい)なんじゃないかな たぶん 生(いっしょう)ものだと きょうも じ-んときたら

ジ-ンズ(진즈 )[해석까지] Hirosue Ryoko

ンズ 意味(いみ)ないことは うまくえくくせに どうして 肝心(かんじん)なこと ついてない パレ-ドなの カ-テン 開(あ)けたら 朝(あさ)から どしゃぶり Day それでも なぜだろ 出(で)かけたい それは 生(いっしょう)もの だと 胸(むね)を -ンとさせる それは きっと 愛(あい)なんじゃないかな たぶん 生(いっしょう)ものだと きょうも

ジ-ンズ 히로스에 료코

廣末凉子(hirosue ryoko)히로스에 료코 - ンズ いみない事は 이미나이코토와 (의미없는 일은) うまく行くくせにどうして 우마쿠이쿠쿠세니도우시테 (잘 되는데도..

Jeans Hirosue Ryoko

)ないことは 이미나 이코토와 うまくえくくせに どうして 우마쿠에 쿠쿠 세이도우시테 肝心(かんじん)なこと 카응지응 나코토 ついてない パレ-ドなの 츠이테나이 빠레-도나노 カ-テン 開(あ)けたら 카-텐 아케타라 朝(あさ)から どしゃぶり Day 아사카라 도샤부리 데이 それでも なぜだろ 出(で)かけたい 소레데모 나제타로 데카케타이 それは

ジ-ンズ 廣末凉子

たぶん生モノだと 今日も-ンときたら (타붕 잇쇼 모노다토 쿄-모 진-토 키타라) 아마 영원한 거라며 오늘도 찡해진다면 いやな ことも 水たまりも輕く 越えていける (이야나 코토모 미즈타마리모 카루쿠 코에테 유케루) 싫은 일도 물웅덩이도 가볍게 넘어갈 수 있을거야!

戀のCounsel Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - 戀のカウンセル Hirosue Ryoko - 사랑의 상담 急いで急いで 이소이데 이소이데 서두르고 서둘러서 迷ったりせずに早く 마욧타리세주니하야꾸 헤매거나 하지 않고 빨리..

戀のカウンセル (Koi No Kaunseru) Hirosue Ryoko

ベルの音でわかるの仲良しのあの子からだと (베루노 오토데 와카루노 나카요시노 아노코 카라다토) 벨 소리로 알아요… 친한 그 애한테서 飛びこむメッセ-は いつも決まって“SOS” (토비코무 멧세-지와 이츠모 키맛테 SOS) 오는 메세지는 언제나 "SOS" 半年も惱んでいるせつない片想い (한넨모 나얀데-루 세츠나이 카타오모이) 반 년이나 괴로워하고 있는

あのつくことば。 Hirosue Ryoko

소노쿄리가토테모나가쿠테 그 거리가 너무 길어서 手を振ってあるきだして 테오훗~테 아루키다시테 손을 흔들고 걷기 시작해 でも,また振り返りたい 데모,마타후리카에리타이 하지만,또 돌아가고 싶어 寂しがりやの私たち 사비시가리야노아타시타찌 쓸쓸해 하는 우리들 同じ時間をわけあって 오나지지카은오와케앗테 같은 시간을 함께 나누고

あのつくことば Hirosue Ryoko

(ある)きだして 테오후웃테 아루키다시테 손을 흔들고 걷기 시작해 でもまた振(ふ)り返(かえ)りたい 데모마타 후리카에리타이 하지만 또 돌아가고 싶어 さみしがりやのあたしたち 사미시가리야노아타시타찌 쓸쓸해 하는 우리들 おなじ時間(じかん)をわけあって 오나지지가응오와케아앗테 같은 시간을 함께 나누고 秒(いちびょう)でもいっしょにいたい

Summer sunset(해석&발음까지!) Hirosue Ryoko

グレ-イな人(ひと)ごみにながれてる 구레-이나 히토고미니나가레테루 회색빛의 사람들속에서 흐르는 平凡(へいぼん)なスマイル 헤보은나스마이루 평범한 웃음, たいくつなまいにちぬけだそう 타이쿠츠나마이니치누 케다소우 지루한 하루하루를 벗어나자고 あなたと緖(いっしょ)だから うれしいから 아나타토잇쇼다카라 우레시이카라 너와 함께 있으면, 기쁘니까

summer sunset[해석까지] Hirosue Ryoko

グレ-イな人(ひと)ごみにながれてる 平凡(へいぼん)なスマイル たいくつなまいにちぬけだそう あなたと緖(いっしょ)だから うれしいから どこまでも ついていっちゃう まよったって はぐれたって しんじてる 探(さが)してくれるよね 手(て)をつないであるく砂浜(すなはま) 見(み)せたかった この海(うみ)を なんて泣(な)かせるセリフだね あいしてる にげたいこと ぬげちゃうこと

Summer Sunset Hirosue Ryoko

-Summer Sunset-- BY Hirosue Ryoko 突然(とつぜん)旅(たび)にでようなんて 토츠젠 타비니 데요우 난테 갑자기 여행을 떠나자고, ドラマチックにぎわうまちのまん中(なか)でステキ! 도라마칫쿠 니기와우마치노 만나카데 스테키! 드라마틱같아! 복잡한 거리 한가운데에서, 멋져!

Summer sunset Hirosue Ryoko

グレ-イな人(ひと)ごみにながれてる 구레-이나 히토고미니나가레테루 회색빛의 사람들속에서 흐르는 平凡(へいぼん)なスマイル 헤보은나스마이루 평범한 웃음, たいくつなまいにちぬけだそう 타이쿠츠나마이니치누 케다소우 지루한 하루하루를 벗어나자고 あなたと緖(いっしょ)だから うれしいから 아나타토잇쇼다카라 우레시이카라 너와 함께 있으면, 기쁘니까

眞冬の星座たちに守られて Hirosue Ryoko

眞冬の星座たちに守られて 한겨울의 별자리들에 감싸여 ────────────────────────── 노래: 廣末凉子(Hirosue Ryoko) ────────────────────────── 출처: nikel의 애니가사 홈피(http://nikel.com.ne.kr) ────────────────────────── あいたい時にあえない戀人どうしは

한 겨울의 별자리들로 지켜져 Hirosue Ryoko

あいたい時にあえない戀人どうしは (아이타이 토키니 아에나이 코이비토도-시와) 만나고 싶을 때 만날 수 없는 연인들은 いつも お互いを思えば思うほどに (이츠모 오타가이오 오모에바 오모-호도니) 언제나 서로를 생각하면 생각할 수록… 人の 歸り道 冷たい風 (히토리노 카에리 미치 츠메타이 카제) 혼자서 돌아오는 길 차가운 바람 地下鐵は行き過ぎる

mafuyu no seizatachi ni mamora Hirosue Ryoko

あいたい時にあえない戀人どうしは (아이타이 토키니 아에나이 코이비토도-시와) 만나고 싶을 때 만날 수 없는 연인들은 いつも お互いを思えば思うほどに (이츠모 오타가이오 오모에바 오모-호도니) 언제나 서로를 생각하면 생각할 수록… 人の 歸り道 冷たい風 (히토리노 카에리 미치 츠메타이 카제) 혼자서 돌아오는 길 차가운 바람 地下鐵は行

眞冬の星座たちに守られて Hirosue Ryoko

眞冬の星座たちに守られて 한겨울의 별자리들의 보호를 받아서 あいたい時にあえない戀人どうしは (아이타이 토키니 아에나이 코이비토도-시와) 만나고 싶을 때 만날 수 없는 연인들은 いつも お互いを思えば思うほどに (이츠모 오타가이오 오모에바 오모-호도니) 언제나 서로를 생각하면 생각할 수록… 人の 歸り道 冷たい風 (히토리노 카에리 미치 츠메타이

Private Hirosue Ryoko

今日あたりはたった人 쿄~아타리와탓타히토리 요즘은 나 혼자라서인지 ランチに繰り出してみる事も 란치니쿠리데시테미루코토모 점심시간에 우루루 뛰어나가는 일도 滿員のちかてつにのるも 만인노치카테쯔니노루모 만원지하철에 타는 것도 大事な事なんだと思えている 타이지나코토난다토오모에테이루 중요한 일이라고 생각하고 있어.

アリガト Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - アリガト! 昨日 (とど)いた手紙(てがみ) 토도이타테가미 어제 도착한 편지 見なれた丸(まる)い字(じ)で 미나레타마루이지데 낯익은 동글동글한 글씨 子洪(こども)じみてて短(みじ)かいけど 思(おも)わず笑(わら)えた. 코도모지미테테미지카이케도 오모와즈와라에타.

明日へ Hirosue Ryoko

감바레요 코레카라모 요로시쿠네) 「포기하지 말고 열심히 해요」「지금부터도 잘 부탁해요」 何度も讀み直した みんなの寄せ書き (난도모 요미나오시타 민나노 요세카키) 몇번씩이나 다시 읽었던 모두의 롤링 페이퍼 ねえ ほんとは不安だよ ねえ 新しい街で (네- 혼토와 후안다요 네- 아타라시- 마치데) 있잖아요..사실은 불안해요..새로운 거리에서

プライベイト Hirosue Ryoko

今日あたりはたった人 (쿄- 아타리와 탓타 히토리) 오늘 하루 정도는 혼자서 ”ランチに繰り出してみる”ことも (란치니 쿠리다시테 미루 코토모) "점심 먹으러 가보는 것" 도 ”滿員の地下鐵に乘る”も (망인노 치카테츠니 노루모) "만원 지하철을 타는 것"도 大事なことなんだと思えている (다이지나 코토 난다토 오모에테-루

大スキ! Hirosue Ryoko

BY Hirosue Ryoko(廣末凉子) とっても とっても... とっても 大 スキよ. ダ-リン 돗테모 돗테모... 돗테모 다이스키요. 다-링 너무 너무 ... 너무 너무좋아. 달링 I like you. ダ-リン I like you. 다-링 I like you.

大スキ! Hirosue Ryoko

요테이핸보 저녁놀이 돌아오는 길 예정변경 スピ-ド 寫眞に 寄り 道 스피-도 사시음니 요리 미치 빠르게 사진의 가까운 길 「1時間後です. 」 「이치지칸아토데스. 」 「1시간후입니다. 」 あと 1時間 ドライブ 아토 이치지칸 도라이브 앞으로 1시간 남은 드라이브 ごめんね ほんとは 고메음네 호은토와 미안해요 사실은 こう 少し

daiski Hirosue Ryoko

요테이핸보 저녁놀이 돌아오는 길 예정변경 スピ-ド 寫眞に 寄り 道 스피-도 사시음니 요리 미치 빠르게 사진의 가까운 길 「1時間後です. 」 「이치지칸아토데스. 」 「1시간후입니다. 」 あと 1時間 ドライブ 아토 이치지칸 도라이브 앞으로 1시간 남은 드라이브 ごめんね ほんとは 고메음네 호은토와 미안해요 사실은 こう 少し

大 スキ Hirosue Ryoko

요테이핸보 저녁놀이 돌아오는 길 예정변경 スピ-ド 寫眞に 寄り 道 스피-도 사시음니 요리 미치 빠르게 사진의 가까운 길 「1時間後です. 」 「이치지칸아토데스. 」 「1시간후입니다. 」 あと 1時間 ドライブ 아토 이치지칸 도라이브 앞으로 1시간 남은 드라이브 ごめんね ほんとは 고메음네 호은토와 미안해요 사실은 こう 少し

Hirosue Ryoko-果實 Hirosue Ryoko

Kaze no Prism Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - 風のプリズム 秋色の光の中で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩しくゆれるdaydream 마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とめどなく溢れる想い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空を超えて 하루카토키오코에테 아득한 시공을 넘어 まつ

N N N N ~ キッス!(kiss) Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - N N N N ~ キッス!(kiss) みつけちゃった であっちゃった二人 미츠케챳타 데앗챳다 후타리 연인을 찾다 만나게된 두사람.

風のプリズム(Kaze no Prism) Hirosue Ryoko

아키이로노 히카리노 나카데 마부시쿠 유레루 데이드림 토메도나쿠 아후레루 오모이 하루카 토키오 코에테 마츠게오 누라시타 나미다와 토오쿠노 쿠모마데 토바시 미에나이 아시타오 사가세바 니지오 와타루 키라메쿠 프리즈무. 코온나 히로이 소라노 시타데 무네오 후루와세 미라이오 칸지테루 이츠카 유메오 노세테 소라카케루 카제니 나리타이 카케노보루 히코오키 ...

다이스키 Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - 大スキ!

明日へ Hirosue Ryoko

마케나이 요오니 카가야케루 요오니 하시리 츠즈케타이 아시타에 마타네토 테오후루 키미가 치이사쿠낫테 유쿠 신고오가 아오니 카와루 와타시도 아루키다스 카반니 츠메콘다 유메토 오모이데타치 코레카라 사지맛테큐 아타라시이 세이카츠 네에 돈나니 하나레테모 네에 와스레나이카라 민나데 스고시타 히비와 타카라모노 키미노 에가오 키미노야사시사모 무네니 다키시...

2 Seat Hirosue Ryoko

甘い日差しに 微熱が ?る道は かすかな夏の影 아마이히자시니 비네쯔가 노코루미찌와 카스카나나쯔노 카게 달콤한 햇볕에 아직 열기가 남아있는 도로는 어렴풋한 여름의 그림자 西陽を浴びて走る 洗いざらしのセダン 니시비오 아비테 하시루 아라이자라시노세단 석양을 받으며 달리는 방금 세차한 새단 すこしだけ窓あけて あなたが探す 煙草は胸のポケット 스코시다케마도 아케...

風のプリズム (바람의 프리즘) Hirosue Ryoko

秋色(あきいろ)の光(ひかり)の中(なか)で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩(まぶ)しくゆれる daydream 마부시쿠유레루 daydream 눈부시게 흔들리는 daydream とめどなく溢(あふ)れる想(おも)い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空(とき)を超(こ)えて 하루카토키오코에테 아득히 멈 공간을 넘어 まつ毛(げ...

it's my idol Hirosue Ryoko

----------it's my idol--------- 아야츠라레테이루토카 후루이인쟈나이 지분노이토와 타붕 니깃테이루하즈 스코시 후안나토키모 나이와케쟈나이 쿠라쿠테코와이요루미치모 요케이니 가소쿠스루노 하다시데이코노 카시코쿠이코오 카제니 놋테코오 오오키나니지오 스베리오리타라 스고이 스리루 즈부누레노히모 타치토마라즈니 나키나가라이코오 쯔기노아사...

-果實- Hirosue Ryoko

大好き! Hirosue Ryoko

大好き! 두 번째 드라이브. 가슴이 두근두근 넓게 펼쳐진 푸른하늘이 최고야! 너와 있으면 즐거워 나란히 함께 있는 캔 쥬스 웬지 정말 너무 기뻐서 뺨에다 키스하고 싶어져 하지만 지금은 운전중 옆 얼굴을 보고 있을까? 정말 좋아해요. Darling I like you. Darling 사랑해요. Darling I love you....

果實 Ryoko Hirosue

히캇테루 실버링 하네테루 미츠아미 큐~ 쿠로이 뮤루니 막카나 페디큐어 눗테 It's OK 우츳테루 미라니 핑크노그로스데 큐~ 마츠게니밧치리 마스카라눗테 It's Ok 칸페키나요오데쇼 다케도이마 타리나이노 무네노 코도오~ 딩동 카지츠 카짓테모 이츠모 춋토습빠캇타리 신지츠와 도레카 아마이유메노요나 코이와 토오쿠우츄데 마왓테...

風のプリズム(Kaze no Prism) Hirosue Ryoko

風(かぜ)のプリズム 카제노푸리즈무 바람의 프리즘 秋色(あきいろ)の光(ひかり)の中(なか)で 아키이로노히카리노나카데 가을 빛 속에서 眩(まぶ)しくゆれるdaydream  마부시쿠유레루 daydream  눈부시게 흔들리는 daydream  とめどなく溢(あふ)れる想(おも)い 토메도나쿠아후레루오모이 끊임없이 흘러나오는 생각 はるか時空(とき)を超(こ)えて...

Arigato Hirosue Ryoko

----------arifoto--------- 키노오토도이타 테가미 미나레타 마루이지데 코도모지미테테 미지카이케도 오모와즈 와라에타 혼토와 혼노 스코시 메게테이타노 와타시 이쯔모미타이니 하샤게나구테 나제카 세츠나쿠테 스코시 테레타 에가오가 스키 빈센노 무코오니 우칸데루노 아에나이 토키데모 사리게나쿠 콘나 야사시이 키모치니 사세테 쿠레루 사...

kiss Hirosue Ryoko

みつけちゃった であっちゃった二人 もちろん いまも 隣に いるわよ 電車に ゆられえんそくきぶん いくところは やっぱりね うみしかないでしょ はじめての こいじゃないけど こんなしあわせなきもちは はじめて すごいかいほうかんさそわれて Invitation Please L.O.V.E あいしてる きゅうせっきんできるかも もしバランスくずしたら あぶないって...

眞冬の星座たちに守られて Hirosue Ryoko

あいたい ときにあえないこいびと どうしは 아이타이 토키니아에나이코이비토 도우시와 만나고 싶을 때 만나지 못하는 연인 사이는 いつも おたがいをおもえばおもうほどに 이츠모 오타가이오오모에바오모우호도니 늘 서로 생각하면 생각할 수록 ひとりの かえりみち つめたいかぜ 히토리노 카에리미치 츠메타이카제 혼자서 돌아가는길 차가운 바람 ちかてつは ゆきすぎる 치카테...

MajiでKoiする5秒前 Hirosue Ryoko

ボ-ダ-のTシャツの すそからのぞくおへそ (보-다-노 T샤츠노 스소카라 노조쿠 오헤소) 보드 T셔츠의 옷자락으로 보이는 배꼽 しかめ顔のママの背中 すり拔けてやって來た (시카메가오노 마마노 세나카 스리 누케테 얏테 키타) 찌푸린 얼굴의 엄마의 뒤를 빠져 나가서 왔어요 しぶやはちょっと苦手 初めての待ち合わせ (시부야와 춋토 니가테 하...

リズム(rhythm) Hirosue Ryoko

Hirosue Ryoko - リズム(rhythm) ひとどうりの多い驛? 히토도오리노 오오이에키 사람이 많인 지나가는 역에서 かばんにしのばせた鏡見つめる 카방니 시노바세타 카가미 미츠메루 가방에 몰래 넣어두었던 거울을 보며. まちあわせはは三時 마치아와세와산지 데이트는 3시.

とまどい Hirosue Ryoko

廣末凉子(hirosue ryoko)히로스에 료코 - とまどい 派手なけんかできるくらい (하데나켕카 데키루구라이) 사랑싸움도 할 정도로 何でも話せた二人 (난데모 하나세타 후타리) 뭐든지 이야기 할 수 있었던 두 사람 だけど何故か近頃は (다케도나제카 찌카고로와) 하지만 웬지 요즈음은 目にみえない距離がある (메니미에나이쿄리가아루)

果實과실fruit Ryoko Hirosue

반짝이는 Silver Ring 예쁘게 따은 머리 Cute! 검은색 샌달, 빨간색으로 발톱을 칠하고 It's OK! ひかってるシルバ?リングはねてるみっつあみキュ?ト くろいミュ?ルにまっかなペディキュアぬって It's OK! 히캇테루 실버링 하네테루 미츠아미 큐~ 쿠로이 뮤루니 막카나 페디큐어 눗테 It's OK 거울을 보며, 핑크빛 립클로스 Cute! ...