가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


I'm So Drunk Hirai Ken

赤くなった君の耳たぶに 見とれてる僕は (아카쿠 낫타 키미노 미미타부니 미토레테루 보쿠와) 빨개진 그대의 귓볼에 도취되어 있는 나는 I'm so drunk. I'm so drunk. I'm so drunk やっちゃったよまた 仕事でmistake (얏챳타요 마타 시고토데 mistake) 저지르고 말았어요, 또!

One Day Hirai Ken

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 雨が心に音を立てる 아메가코코로니오토오타테투 비가마음속에소리를내어요 闇を枕に今宵 oh poor boy 야미오마쿠라니코요이 oh poor boy 어둠을베개로삼고오늘밤 oh poor boy So c'mon, one day I found you Tonight I miss you

What A Wonderful World Hirai ken

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Hirai Ken - What A Wonderful World I see trees of green, red roses too I see them bloom for me and you, And I think to myself, what a wonderful world I see

Lovin' You Hirai Ken

(출처 지음아이) Lovin' You Lovin' you it's easy coz' you're beautiful Makin' love with you is all I want to do Lovin' you is more than just a dream come true And everything that I do is not

You've got a friend Hirai Ken

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ When you're down and troubled And you need a some lovin' care And nothing, nothing is going right Close your eyes and think of me And soon I will be there To

Lovin You Hirai Ken

Loving you is easy 'cause you're beautiful, making love with you is all I wanna do. Loving you is more than just a dream come true, and everything that I do is out of loving you.

She Is! Hirai ken

胸の谷間見せて視線を感じると 무네노타니마미세테시센오칸지루토 가슴속을보여주고시선을느끼면 凄くいやな顔してはにらみつけている she's so sticky 스고쿠이야나카오시테와니라미츠케테이루 she's so sitcky 굉장히싫어하면서흘겨보고있어 she's so sticky 彼とのフォトグラフ立てかけたままで 카레토노포토그라푸타테카케타마마데 그와의사진을세워둔채로

Desperado Hirai ken

You been out ridin' fences for so long now Oh, you're a hard one I know that you got your reasons These things that are pleasin' you Can hurt you somehow Don't you draw the queen of diamonds, boy

one love wonderful world Hirai Ken

Gonna give you love Baby,I believe Gonna give you love . Gonna give you love Everything you need Gonna give you love . Gonna give you love Tell me you believe Gonna give you love . .

One Love Wonderful World Ken Hirai

Gonna give you love Everything you need Gonna give you love Gonna give you love Baby I believe Gonna give you love Gonna give you love Everything you need Gonna give you love Gonna give you love Tell me

even I Hirai ken

「たまたま見つけたんだ」ってさっき言ったけど ほんとはずっと前から君を連れて行たかったんだ キャンドルが優しくゆれる この店のカウンタ- で 君はうれしそうに 彼にもらった指輪を眺めてる 君の心に 僕の滴が落ちないけど このバンボンとカシスソ-ダがなくなるまでは 君は 君は 僕のものだよね 鍵をかけて 時間を止めて 君がここから離れないように 少しだけ よい始めてるのかな ほんとうの氣...

Don't Know Wh Hirai ken

I waited 'til I saw the sun I don't know why I didn't come I left you by the house of fun I don't know why I didn't come I don't know why I didn't come When I saw the break of day I wished that

Faith Hirai ken

Well I guess it would be nice If I could touch your body I know not everybody Has got a body like you Oh, but I've got to think twice Before I give my heart away And I know all the games you play

Grandfather\'s clock Ken Hirai

My grandfather\'s clock Was too large for the shelf, So it stood ninety years on the floor; It was taller by half Than the old man himself, Though it weighed not a pennyweight more.

Grandfather's Clock(English) Hirai Ken

My grandfather's clock was too large for the shelf So it stood ninety years on the floor It was taller by far than the old man himself Though it weighed not a penny weigh more It was bought

Somebody's Girl Hirai Ken

내 지퍼를… Say what you want I got what you need とにかく 默らせな (토니카쿠 다마라세나) 어쨌든 조용히 시켜요 Say what you want I got what you need 刺激求むオレの Radar (시게키 모토무 오레노 Radar) 자극을 원하는 내 레이다 Say what you want somebody's

Sombody's Girl Hirai Ken

[가사] イラつかせるそのジェスチャ- Say what you want I got what you need 探してみなオレの zipper Say what you want I got what you need とにかく 默らせな Say what you want I got what you need 刺激求むオレの Radar Say what you want

樂園 Hirai Ken

時代に (이마보쿠라오츠츠무요 Last day 코와레쿠지다이니 ) 지금 우리를 감싸는 Last day 부서져가는 시대에 Let me down あの樂園はもう消えたけど (Let me down 아노라쿠엔니와모우키에타케도 ) Let me down 낙원은 이제 사라졌지만 今もここに朝は來る (이마모코코니이와사와쿠루 ) 지금 여기에 아침은 있어 U&I

瞳をとじて Hirai Ken

あの日 見てた星空 願いかけて二人 探した光は瞬く 그날 보았던 별하늘 소원을 빌고 두사람이 찾던 빛은 瞬く間に消えてくのに心は體は君で輝いている 깜빡이는 사이에 사라져가는데 마음은 몸은 그대로 빛나고 있어요 i wish forever 瞳を閉じて君を描くよ 눈을 감고 그대를 그려요 それしかできない 그것밖에 할 수 없어요 たとえ世界が僕を

Rakuen/ 樂園 (낙원) Hirai Ken

時代に (이마보쿠라오츠츠무요 Last day 코와레쿠지다이니 ) 지금 우리를 감싸는 Last day 부서져가는 시대에 Let me down あの樂園はもう消えたけど (Let me down 아노라쿠엔니와모우키에타케도 ) Let me down 낙원은 이제 사라졌지만 今もここに朝は來る (이마모코코니이와사와쿠루 ) 지금 여기에 아침은 있어 U&I

樂園 Hirai Ken

時代に (이마보쿠라오츠츠무요 Last day 코와레쿠지다이니 ) 지금 우리를 감싸는 Last day 부서져가는 시대에 Let me down あの樂園はもう消えたけど (Let me down 아노라쿠엔니와모우키에타케도 ) Let me down 낙원은 이제 사라졌지만 今もここに朝は來る (이마모코코니이와사와쿠루 ) 지금 여기에 아침은 있어 U&I

눈을 감고 세상의 중심에서 사랑을 외치다 ost Hirai Ken

あの日 見てた星空 願いかけて 二人探した光は 아노히 미테타 호시조라 네가이카케테 후타리 사가시타 히카리와 그날 보았던 별하늘 소원을 빌고 두사람이 찾던 빛은 瞬く間に消えてくのに 心は 體は 君で輝いている 마타타쿠마니 키에테쿠노니 코코로와 카라다와 키미데 카가야이테루 깜빡이는 사이에 사라져가는데 마음은 몸은 그대로 빛나고 있어요 i wish forever

세상의 중심에서 사랑을 외치다ost Hirai Ken

あの日 見てた星空 願いかけて 二人探した光は 아노히 미테타 호시조라 네가이카케테 후타리 사가시타 히카리와 그날 보았던 별하늘 소원을 빌고 두사람이 찾던 빛은 瞬く間に消えてくのに 心は 體は 君で輝いている 마타타쿠마니 키에테쿠노니 코코로와 카라다와 키미데 카가야이테루 깜빡이는 사이에 사라져가는데 마음은 몸은 그대로 빛나고 있어요 i wish forever

Hitomiwo Tojite/瞳をとじて(눈을 감고) Hirai Ken

あの日 見てた星空 願いかけて 二人探した光は 아노히 미테타 호시조라 네가이카케테 후타리 사가시타 히카리와 그날 보았던 별하늘 소원을 빌고 두사람이 찾던 빛은 瞬く間に消えてくのに 心は 體は 君で輝いている 마타타쿠마니 키에테쿠노니 코코로와 카라다와 키미데 카가야이테루 깜빡이는 사이에 사라져가는데 마음은 몸은 그대로 빛나고 있어요 i wish forever

瞳をとじて (눈을 감고)/일본 영화 `세상의 중심에서 사랑을 외치다` 주제곡 Hirai Ken

あの日 見てた星空 願いかけて 二人探した光は 아노히 미테타 호시조라 네가이카케테 후타리 사가시타 히카리와 그날 보았던 별하늘 소원을 빌고 두사람이 찾던 빛은 瞬く間に消えてくのに 心は 體は 君で輝いている 마타타쿠마니 키에테쿠노니 코코로와 카라다와 키미데 카가야이테루 깜빡이는 사이에 사라져가는데 마음은 몸은 그대로 빛나고 있어요 i wish forever

Hitomiwo zite/ 瞳をとじて Hirai Ken

あの日 見てた星空 願いかけて 二人探した光は 아노히 미테타 호시조라 네가이카케테 후타리 사가시타 히카리와 그날 보았던 별하늘 소원을 빌고 두사람이 찾던 빛은 瞬く間に消えてくのに 心は 體は 君で輝いている 마타타쿠마니 키에테쿠노니 코코로와 카라다와 키미데 카가야이테루 깜빡이는 사이에 사라져가는데 마음은 몸은 그대로 빛나고 있어요 i wish forever

瞳をとじて (Less Vocal) Hirai ken

作詞 Ken Hirai 作曲 Ken Hirai 唄 平井 堅 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요 苦笑いをやめて 重いカ-テンを開

瞳をとじて(눈을 감아요) Hirai Ken

瞳をとじて(눈을 감아요) 作詞 Ken Hirai 作曲 Ken Hirai 唄 平井 堅 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요

瞳をとじて .. Hirai Ken

작사 : Hirai Ken 작곡 : Hirai Ken 편곡 : Unknown 瞳をとじて(눈을 감아요) 作詞 Ken Hirai 作曲 Ken Hirai 唄 平井 堅 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい

瞳をとじて Hirai Ken

瞳をとじて(눈을 감고) 作詞 Ken Hirai 作曲 Ken Hirai 唄 平井 堅 朝目覺めるたびに君の拔け殼が橫にいる 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたいつもの背中が冷たい 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요

Grandfather's clock Hirai Ken

My grandfather's clock was to large for the shelf, So it stood ninety years on the floor; It was taller by half than the old man himself, Though it weighed not a pennyweight more.

Affair Hirai Ken

CAN I FIND YOUR DREAM? CAN I TAKE YOUR SORROW?

규현♡瞳をとじて(눈을 감고) Hirai Ken

I wish forever ひとみを とじて きみを えがくよ それしか できない 히토미오 토지테 키미오 에가쿠요 소레시카 데키나이 눈을 감고 그대를 그려요. 그것밖에 할 수 없어요.

Kagiana/ 鍵穴 Hirai Ken

[가사] もっと奧深くまで觸れて君に屆きたい 新しい世界こじ開けたいこの鍵で I′ve got a perfect key 右曲がりの 君の纖細な鍵穴にfitするかな 刺さったまんまで Stay with me 鏡越しに君と目が合って 淫らなポ-ズで Say my name 鍵をかけて遙かかなたへ ふくませて かお)って にじませて そんなすぐに欲しがらないで スペアキ-は無い

Pop Star Hirai Ken

I wanna be your pop star 君をもっと夢中にさせてあげるからね 키미오 못토 무츄-니 사세테아게루카라네 그대를 더욱 열중하게 만들어줄테니까 キラキラのPop star羽をげ 키라키라노 Pop star 하네오 히로게 반짝거리는 Pop star 날개를 펼치고 魔法をかけてあげよう君だけに 마호오오 카케테 아게요- 키미다케니

靑春デイズ Hirai ken

作詞者名 Ken Hirai 作曲者名 Nao Tanaka アーティスト名 平井堅 聲が枯れる程誰かを 叫んだ事があるかい? 코에가카레루호도다레카오 사켄다코토가아루카이? 목소리가 마를정도로 누군가를 외친적이 있는가?

Seisyun Days/ 靑春デイズ Hirai Ken

わけもなく;いたくなって人混みかきわけ驛へ急ぐ baby 靑春ってキミだけの地圖を探す旅の始まり 一瞬を燃やす事だけでその答えに近づける 君と拔け出してキスをした 月夜に忍びむプル はしゃいでる君の橫顔が ふと消えそうでこわかった I miss you baby I miss you baby I miss you baby You′re my shinin′ days 傷付けられても

The Rose Hirai ken

I say love it is a flower and you it's only seed. It's the heart afraid of breaking that never learns to dance. It's the dream afraid of waking that never takes the chance.

ABC Hirai ken

You went to school to learn, girl What you never never knew before Like"I" before"E"except after"C" and Why 2 plus 2 makes 4 now now now, I'm gonna teach you All about

why Hirai Ken

namida kawakasu kisu no ondo dake ga (kissin' you is all I want) hohoemi makimodosu mahou datta noni kagami ni utsuru yureteru aimai na taido me o sorasu shisen ga au mae ni toiki de karamiatta

why(CASSETTE VISION remix) Hirai Ken

namida kawakasu kisu no ondo dake ga (kissin' you is all I want) hohoemi makimodosu mahou datta noni kagami ni utsuru yureteru aimai na taido me o sorasu shisen ga au mae ni toiki de karamiatta

gaining through losing Hirai Ken

I'm so pround to be with you, my love. Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN Let me tell you LIFE IS GOOD, my friends.

love or lust Hirai Ken

LOVE OR LUST) 목을 축이는 정도 뿐인 게임은 LOVE OR LUST 本音しまいこんで 夜に食らいついて (혼네시마이콘데 요루니 쿠라이쯔이떼) 본심(속마음)을 닫고 밤에 달려들고 それでも自分探しつづける LOVE OR LUST (소레데모 지분사가시쯔즈께루 LOVE OR LUST) 그렇지만 계속해서 자신을 찾고 있는 LOVE OR LUST I

Missin' You Hirai Ken

Missin' you ~It will break my heart~ - Hirai Ken - 忘れそうな 優しさを 呼び覺ます 君の笑顔 (와스레소-나 야사시사오 요비사마스 키미노 에가오) 잊을 듣한 다정함을 상기시키는 그대의 웃는 얼굴 やわらかな言葉たちが 冬の空へと 還る (야와라카나 코토바타치가 후유노 소라에토 카에루) 부드러운 말들이 겨울 하늘로

Missin' You -It Will Break My Heart- Hirai Ken

wishing you (타토에 세카이가 키미노 코에오 와스레테 시맛테모) 비록 세상이 그대의 목소리를 잊어 버렸다 해도 wishing you その命を刻みつけて… (소노 이노치오 키자미 츠케테) 그 소중함을 새겨 두고… And It will break my heart to see you go I'd rather die, than live alone I

Wonderful World Hirai Ken

얼마나 근사한 시간일까 wonderful night 근사한 밤일까 まためぐり合えるなら 다시 만날 수 있다면 wonderful life 멋진 삶 wonderful love you are 그대는 멋진 사랑 君の中でwonderful world 그대안에 멋진 세상 Baby, meltin' caramel Baby, 녹아내리는 캬라멜 (I

Why Hirai Ken

淚乾かすキスの溫度だけが 나미다카와카스키스노온도다케가 눈물을마르게하는키스의온도만이 (Kissin' you is all I want) 微笑みまきもどす魔法だったのに 호호에미마키모도스마호-닷타노니 미소를다시짓게하는마법이었는데 鏡に映る搖れてる曖昧な態度 카가미니우츠루유레테루아이마이나타이도 거울에비친흔들리고있는애매한태도 目を逸らす視線が合う

why Ken Hirai

淚乾かすキスの溫度だけが 나미다카와카스키스노온도다케가 눈물을마르게하는키스의온도만이 (Kissin' you is all I want) 微笑みまきもどす魔法だったのに 호호에미마키모도스마호-닷타노니 미소를다시짓게하는마법이었는데 鏡に映る搖れてる曖昧な態度 카가미니우츠루유레테루아이마이나타이도 거울에비친흔들리고있는애매한태도 目を逸らす視線が合う

paul Hirai Ken

Paul - Hirai Ken 泣きべその歸り道 遠回りも出來なくて (나키베소노 카에리 미치 토-마와리모 데키나쿠테) 울상을 짓고 집으로 돌아가는 길, 멀리 돌아갈 수도 없어서 うつむいたまま重いドアをゆっくりと開けると (우츠무이타 마마 오모이 도아오 육쿠리토 아케루토) 고개를 숙인채로 무거운 문을 천천히 열어보니 不思議そうに首を傾げ 僕を見てる

Okina Hurudokei/ 大きな古時計 (Ken's Bar ver.) Hirai Ken

おおきなのっぽの古時計 おじいさんの時計 (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百年 いつも動いていた ご自慢の時計さ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさんの 生まれた朝に買ってきた時計さ (오지-산노 우마레타 아사니 캇테 키타 토...