가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


美しき殘酷な世界 / Utsukushiki Zankokuna Sekai (아름답고도 잔혹한 세계) Hikasa Yoko

소노 유메와 코코로노 이바쇼이노치요리 코와레 야스키모노난도데모 스테테와 미츠케야스라카니 사네무레먀쿠 우츠 쇼도니네가이와 오카사레와스레테 시마우 호도마타 오모이 다스요코노 우츠쿠시키 잔코쿠나 세카이데와마다 이키테이루 코토 나제카 토우 바카리데아아 보쿠타치와 코노 츠요사 요와사데나니오 마모루노 다로우모 리세이나도 나이 나라바아노 소라와 세츠나이노 다로우마...

殘酷な天使のテ-ゼ / Zankoku Na Tenshi No Teze (잔혹한 천사의 테제) (2009 Ver.) Takahashi Yoko

에반게리온 오프닝(잔혹한 천사의 테제) 天使のように 少年よ, 神話に 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 蒼い 風が 今, 胸(むね)のドアを 叩(たた)いても 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 私だけを ただ 見

잔혹한 천사의 테제 2009 ver. (殘酷な天使のテ一ゼ / 잔코쿠나 텐시노 테제) Takahashi Yoko

天使のように 少年よ, 神話に 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 蒼い 風が 今, 胸(むね)のドアを 叩(たた)いても 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 私だけを ただ 見つめて, 微笑(ほほえ)んでる あた 그저 나만을 바라보며

잔혹한 천사의 테제 에반게리온

잔혹한 천사의 테제 ( 天使の テ-ゼ) -full version- ずっと眼ってる [즞토네몾테루] 오래동안 빛나고 있던 私の愛の搖りかご [와타시노아이노 유리카고] 나의 사랑의 요람 あただけが夢の使者に [아나타다케나 유메노시샤니] 그대만이 꿈의 사자에게 呼ばれる朝が來る [요바레루 아사나쿠루] 불리는 아침이

殘酷な天使のテ-ゼ / Zankokuna Tenshi No These (잔인한 천사의 테제) Various Artists

에반게리온 오프닝(잔혹한 천사의 테제) 天使のように 少年よ, 神話に 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 蒼い 風が 今, 胸(むね)のドアを 叩(たた)いても 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 私だけを ただ 見つめて, 微笑(ほほえ)んでる あた 그저

美しい世界 (Utsukushii Sekai / 아름다운 세상) Koizumi Kyoko

を あたと見たいぁ だけど が 見つけられいの 小さみが また何?かで生まれた 地球の片隅で 誰かが泣いた は暗闇のかで 迷子にっているよ ひざを抱えて震えてる 小さ子供みたいに を あたと見たいぁ だから 長生たいぁ ずっと手を?いで ?いて行たいぁ 寄り添いがら は暗闇のかで 孤?

Metamorphosis Takahashi Yoko

metamorphose BS-i系 テレビアニメ「この醜くも」オ-プニングテ-マ BS-i 계열 TV애니메이션「이 추악하고도 아름다운 세계」오프닝 테마 작사 くまのよみ 작곡 大森俊之 편곡 大森俊之 노래 高橋洋子 (Takahashi Yoko) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to

Dir en grey

唾液塗れにた (타에키마니레니시타) 타액 투성이가 되었다.

残酷な天使のテ-ゼ / Zankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) (신세기 에반게리온 OST) Espri

(ざんこく) 天使(てん)のように 자은코쿠나 테은시노요오니 잔혹한 천사처럼 少年(ょうねん)よ 神話(んわ)に れ 쇼오넹-요 싱-와니 나레 소년이여 신화가 되거라 靑(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 아오이 카제가 이마 푸른 바람이 지금 胸むねの ドアを 敲(たた)いても 무네노 도아오 타타이테모 가슴의 문을 두드려도 私(わた)だけを ただ 見(み)つめて

잔혹한 천사의 테제 Evangelion

(ざんこく)(てん)(ょねん)(んわ) 天使のように 少年よ, 神話にれ 잔-코쿠나 텐-시노요우니 잔혹한 천사처럼 쇼오넨-요 싱-와니 나레 소년이여 신화가 되어라 (かぜ) (いま) (むね) あおい風が今,胸のドアをたたいても, 푸르른 바람이 지금 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 가슴의 문을 두드려도

잔혹한 천사의 테제(일본판) 에반게리온

(ざんこく) 天使(てん)のように 잔혹한 천사처럼 少年(ょうねん)よ 神話(んわ)に れ 소년이여 신화가 되어라 蒼(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 푸르른 바람이 지금 胸(むね)のドアを 叩(たた)いても 가슴의 문을 두드려도 私(わた)だけを ただ 見(み)つめて 그저 나만을 바라보며 微笑(ほほえ)んでる あた 미소짓고 있는 당신

잔혹한 천사의 테제(megumi) 에반게리온

(ざんこく) 天使(てん)のように 잔혹한 천사처럼 少年(ょうねん)よ 神話(んわ)に れ 소년이여 신화가 되어라 蒼(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 푸르른 바람이 지금 胸(むね)のドアを 叩(たた)いても 가슴의 문을 두드려도 私(わた)だけを ただ 見(み)つめて 그저 나만을 바라보며 微笑(ほほえ)んでる あた 미소짓고 있는 당신

잔혹한 천사의 테제(megumi2) 에반게리온

(ざんこく) 天使(てん)のように 잔혹한 천사처럼 少年(ょうねん)よ 神話(んわ)に れ 소년이여 신화가 되어라 蒼(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 푸르른 바람이 지금 胸(むね)のドアを 叩(たた)いても 가슴의 문을 두드려도 私(わた)だけを ただ 見(み)つめて 그저 나만을 바라보며 微笑(ほほえ)んでる あた 미소짓고 있는 당신

잔혹한 천사의 태제 에반게리온

에반게리온 - 오프닝(잔혹한 천사의 테제) 天使のように 少年よ, 神話に 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 蒼い 風が 今, 胸(むね)のドアを 叩(たた)いても 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 私だけを ただ 見つめて, 微笑

잔혹한 천사의 테제 우타다히카루

에반게리온 - 오프닝(잔혹한 천사의 테제) 天使のように 少年よ, 神話に 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 蒼い 風が 今, 胸(むね)のドアを 叩(たた)いても 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 私だけを ただ 見つめて,

잔혹한 천사의 테제 에반게리온

에반게리온 - 오프닝(잔혹한 천사의 테제) 天使のように 少年よ, 神話に 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 蒼い 風が 今, 胸(むね)のドアを 叩(たた)いても 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 私だけを ただ 見つめて, 微笑

殘-ZAN- Dir en grey

唾液塗れにた 다에키마미레니시타 타액 투성이가 되어버렸던. 蒼冷めた體は 아오사메타카라다와 파랗게 식어가는 몸은 視にへばりついた 시카이니헤바리츠이타 눈앞에 있었다. 歪めた繪 유가메타장꼬쿠카이 일그러져버린 잔혹한 광경이 無情にも朽ちてく 무죠오니모쿠치테쿠 무정하게 없어져 버린.

新しい世界 (Atarashii Sekai) (새로운 세계) Asian Kung-fu Generation

(새로운 세계) 작사자명 後藤正文 작곡자명 後藤正文喜多建介 아티스트 ASIAN KUNG-FU GENERATION 大で叫べばロックンロルんだろう? 큰 소리로 외치면 락큰롤이겠지?

殘酷な天使のテ-ゼ / Zankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) Shimokawa Mikuni

자은코쿠나 테은시노요오니 잔혹한 천사처럼 少年(ょうねん)よ 神話(んわ)に れ 쇼오넹-요 싱-와니 나레 소년이여 신화가 되거라 靑(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 아오이 카제가 이마 푸른 바람이 지금 胸むねの ドアを 敲(たた)いても 무네노 도아오 타타이테모 가슴의 문을 두드려도 私(わた)だけを ただ 見(み)つめて 와타시다케오 타다 미츠메테 나만을 단지

世界平和 (세계평화) SEKAI NO OWARI

꽃은 들어가 있지 않아 「」の中に人は入っていい 「세카이」노 나카니 히토와 하잇테이나이 「세계」속에 인간은 들어가 있지 않아 THE WORLD PEACE WAR 獵奇的一般の市民は 료우키테키나 잇판노 시민와 엽기적인 일반 시민은 「」中で血の雨を降ら 「세카이」쥬우데 치노 아메오 후라시 전「세계」에서 피의 비를 내리고 「セカイ

잔혹한 천사의 테제(에반게리온OP) Unknown

天使のテ-ゼ(잔혹한 천사의 테제)   가수 : 高橋洋子(타카하시 요꼬)   [신세기 에반게리온 오프닝 테마] 天使のように 잔코구나 텐시노 요오니~ 少年よ 神話に れ 쇼오넨요 싱와니 나레 蒼い 風が 今 아오이 카제가 이마 胸のドアを 叩いても 무네노 도아오 다다이떼모 私だけを ただ 見つめて 와따시다케오 다다

신세기 에반겔리온 (殘酷な天使のテ-ゼ (잔혹한 천사의 명제)) Unknown

天使のテ-ゼ (잔혹한 천사의 명제) 天使のように 少年よ 神話に れ 蒼い 風が 今 胸のドアを 叩いても 私だけを ただ 見つめて 微笑んでる あた そっと ふれる もの 求める ことに 夢中で 運命さえ まだ 知らい いたいけ 瞳 だけどいつか氣付くでょう その背中には はるか 未來 目指す ための 羽根があること

잔혹한 천사의 테제 高橋 洋子

(ざんこく) 天使(てん)のように 잔-코쿠나 텐-시노요우니 잔혹한 천사처럼 少年(ょうねん)よ 神話(んわ)に れ 쇼오넨-요 싱-와니 나레 소년이여 신화가 되어라 蒼(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 아오이 카제가 이마 푸르른 바람이 지금 胸(むね)のドアを 叩(たた)いても 무네노 도아오 타따이떼모 가슴의 문을 두드려도 私(わた

에반 게리온 -잔혹한 천사의 태제 ?!

(ざんこく) 天使(てん)のように 잔혹한 천사처럼 少年(ょうねん)よ 神話(んわ)に れ 소년이여 신화가 되어라 蒼(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 푸르른 바람이 지금 胸(むね)のドアを 叩(たた)いても 가슴의 문을 두드려도 私(わた)だけを ただ 見(み)つめて 그저 나만을 바라보며 微笑(ほほえ)んでる あた 미소짓고 있는 당신

잔혹한 천사의 테제 高橋 洋子 (타카하시 요코)

(ざんこく) 天使(てん)の ように 少年(ょうねん)よ 神話(んわ)に れ [장-고쿠나 텐-시노 요-니 쇼-넹-요 싱-와니 나레] 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 蒼(おあ)い 風(かぜ)が いま 胸(むね)の ドアを 叩(たた)いても [아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모] 푸른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도

잔혹한 천사의 태제 (Version. 10th Anniversary) 타카하시 요코

天使のように 少年よ, 神話にれ 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨우요 시유와니 나레 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 新紀 エハンゲリオン OP - 天使のテ―ゼ 신세기 에반게리온 OP - 잔혹한 천사의 테제 あおい風が今 胸のドア-をたたいても 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타타이테모 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도

에반게리온(잔혹한 천사의 태제) Unknown

에반게리온 - 오프닝(잔혹한 천사의 태제) 天使のように 少年よ, 神話に 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 蒼い 風が 今, 胸(むね)のドアを 叩(たた)いても 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 私だけを ただ 見つめて, 微笑

殘(쟌)[해석까지] Dir en grey

唾液塗れにた 蒼冷めた體は 視にへばりついた 歪めた繪 無情にも朽ちてく 短命舞う 最後に見た記憶 笑う君. . . 殺め PSYCHO 歪む 週る中 PSYCHO のまま 君がいい 君が笑う 君がいい 僕はいい PSYCHO PASTTRAP PSYCHO PASTTRIP by. . .

metamorphose Takahashi Yoko

サヨナラ」と ささやく 醜(みにく) (せかい)に 「사요나라」토 사사야쿠 미니쿠키 세카이니 「잘가」라고 속삭이는 추악한 세상에 あかく あかい その 翅(はね)で すべてを 飾(かざ)って 아카쿠 아카이 소노 하네데 스베테오 카자앗테 붉디 붉은 그 날개로 모든 것을 꾸며줘 汚(よご)されるほど 愛(いと)く 思(おも)える 요고사레루호도 이토시쿠

彼方からの鎭魂歌 kukui

無意識の 海へと 무이시키노 우미에토 무의식의 바다에서 脆く傷ついだ 體を 沈めた 모로쿠 키즈츠이다카라다오 시즈메타 무르게 상처입은 몸을 가라앉혔어 繰り返す 面影に 쿠리카에스 오모카게니 되풀이되는 그림자에 ただ 愛ば 欲いと 願う 타다 아이바 호시이토 네가우 그저 사랑만을 바라고 원하네 搖れ動く 生命に おくる 유레우고쿠 이노치니

ウルワシキセカイ / Uruwashiki Sekai (아름다운 세상) T.M.Revolution

あやふや暮らの 煙に捲かれてく 아야후야나쿠라시노 케무리니마카레테쿠 애매모호한 생활의 연기에 계속 헤매고 やり直い ジレンマだ 君は 야리나오시키카나이 지렌마다 키미와 다시 무를 수 없는 딜레마야 너는 ほんのちょっとの事を 責めるんじゃい 愛はずっと続くよ 혼노토노코토오 세메룬쟈나이 아이와즛토츠즈쿠요 그저 조금의 일을 꾸짖지 않는

에반게리온OP-잔혹한 천사의 테 일본가수

(ざんこく) 天使(てん)のように 잔-코쿠나 텐-시노요우니 잔혹한 천사처럼 少年(ょうねん)よ 神話(んわ)に れ 쇼오넨-요 싱-와니 나레 소년이여 신화가 되어라 蒼(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 아오이 카제가 이마 푸르른 바람이 지금 胸(むね)のドアを 叩(たた)いても 무네노 도아오 타따이떼모 가슴의 문을 두드려도 私(わた

BERTEMU04 메구미-BERTEMU OST

天使のテ-ゼ - bertemu track 4 (ざんこく) 天使(てん)のように 잔혹한 천사처럼 少年(ょおねん)よ 神話(んわ)にれ 소년이여 신화가 되어라 蒼(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 푸르른 바람이 지금 胸(むね)のドアを叩(ただ)いても 가슴의 문을 두드려도 私(わた)だけを ただ見(み)つめて 나만을 그저 바라보며

우타다 히카루 - 잔혹한 천사의 태제 우타다 히카루

天使のように 少年よ, 神話に 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 蒼い 風が 今, 胸(むね)のドアを 叩(たた)いても 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 私だけを ただ 見つめて, 微笑(ほほえ)んでる あた 그저 나만을 바라보며

死の魔法 (죽음의 마법) SEKAI NO OWARI

」이마마데 아리가토 HELLO 「ENDING」 지금까지 고마웠어 今まで僕が見つけてたものが 이마마데 보쿠가 미쯔케떼 키타모노가 지금까지 내가 찾아낸 것들이 全て無くってまう 스베테 나쿠낫테 시마우 모두 없어져버렸어 WOW 僕がで今まで見つけてたもの WOW 보쿠가 세카이데이마마데미츠케테키타모노 WOW 내가 세상에서 지금까지 찾아낸 것들

殘酷な天使のテ-ゼ Neon Genesis Evangelion Op

Neon Genesis Evangallion OP - 天使のテ-ゼ 신세기 에반게리온 오프닝 - 잔혹한 천사의 테제 天使のように (잔코쿠나 텐시노요오니) 잔혹한 천사처럼 少年よ 神話にれ (쇼오넨요 싱와니 나레) 소년이여 신화가 되어라 蒼い風が いま (아오이 카제가 이마) 푸른 바람이 지금 胸のドアを 叩いても

美しき世界 b'z

(아름다운 세계) 詞: KOSHI INABA 曲: TAK MATSUMOTO 해석 : JK ちぎれた雲の行方 そっと追いかけて 치기레따쿠모노유쿠에 솟또오이카케떼 조각난 구름의 행방 가만히 뒤쫓아 ひんやり 街燈(あかり)が照らす 道を行こう 힝-야리 아카리가떼라스 미치오유코우 싸늘한 모양의 가로등이 비추네 길을 가자 公園の

遠い世界 / Tooi Sekai (머나먼 세계) 신혜성

いつも君を想ってること 忘れいで つらいことがあった時にも 一人じゃい 目を閉じて 僕を感じてほい 例えばいつか 遠いで 恋におちた二人 白い街並み 見下ろす丘で そっと 交わたキスを oh 誰も知らい 真実を 君と僕はそので 共有ているのさ 目を閉じて もう一度 試てごらん 例えば遥か 遠いで 愛合った二人 水の都の 青い夕暮れ 強く 抱めたこと Dream? 

殘酷な天使のテ-ゼ 에반게리온

제목: 天使のテ-ゼ 노래: 高橋洋子 출원: 新紀 エヴァンゲリオン ざんごく てんの ように 잔혹한 천사 처럼 ょうねんよ んわに れ 소년이여 신화가 되어라.

Zan Dir en grey

~ ZAN 唾液塗れにた 다에키마미레니시타 타액투성이가 되었던 蒼冷めた體は 아오사메타카라다와 파랗게 식어버린 몸은 視にへばりついた 시카이니헤바리츠이타 눈앞에 붙어있었다.

Free Star Acidman

月光のい れい夜 小さ光を賣る聲 ?

新しい世界 / Atarashii Sekai (새로운 세계) Asian Kung-Fu Generation

退屈夜はAのコードを 타이쿠츠나 요루와A노코-도오 지루한 밤엔 A 코드를 三角形で掻れば 산카쿠케이데 카키무시레바 삼각형으로 긁어대면 指先 유비사키 손끝에 開放二弦の刹那と想像力でが変わる 카이호우니겐노세츠나토 소우조우료쿠데 세카이가카와루 한순간 펼쳐지는

閉ざされた世界 (닫혀진 세계 / Tozasareta Sekai) THE BACK HORN

제츠보-니미치다토자사레타세카이 절망에 찬, 닫힌 세계 羽撃続ける微か光へと 하바타키츠즈케루카스카나히카리에토 날아간다 희미한 빛을 향해 っと人は弱いから いと 킷토히토와요와이카라우츠쿠시이토 분명 사람은 약하기에 아름다운 것이라고 君は微笑んで瞼を閉じた 키미와호호엔데마부타오토지타 너는 웃으며 눈을 감았지 駈け出てゆく 카케다시테유쿠

閉ざされた世界 / Tozasareta Sekai (닫혀진 세계) THE BACK HORN

다레가타메니카네와나루 누구를 위해 종은 울리나 絶望に満ちた閉ざされた 제츠보우니미치타토자사레타세카이 절망에 가득 찬 닫힌 세계 羽撃続ける微か光へと 하바다키츠즈케루카스카나히카리에토 계속 날개짓 하네, 희미한 빛을 향해 っと人は弱いからいと 킷토히토와요와이카라우츠쿠시이토 분명 사람은 약하기에 아름다운 거라고 君は微笑んで目蓋を閉じた 키미와호호엔데마부타오토지타

Sekai-ga Owarumadewa Wands

제목 : が 終るまでは(세상이 끝날 때 까지는) 가수 : WANDS 大都會(だいとかい)に 僕(ぼく)は もう 一人(ひとり)で 대도회에 나는 이제 홀로 *다이토카이니 보쿠와 모오 히토리데 投()げ拾(す)てられた 空(あ)く カンのようだ 내버려진 빈 캔 같아 *나게스테라레타 아쿠 카은노요오다 互(たが)いの 全(すべ)てを 知(

殘酷な天使のテ―ゼ (잔코쿠나 텐시노 테제 - 신세이키 에반게리온) Momo

에반게리온 오프닝(잔혹한 천사의 테제) 天使のように 少年よ, 神話に 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 잔-코쿠나 텐-시노요우니 쇼오넨-요 싱-와니 나레 蒼い 風が 今, 胸(むね)のドアを 叩(たた)いても 푸르른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모 私だけを ただ 見つめて, 微笑(

Sekai no katasumi de BoA

BoA - の片隅で(세계의 한 구석에) たとえば君が泣そうら 만약 네가 울어버릴 듯한 하늘이라면 (타토에바 키미가 나키소오나 소라나라) 私は羽ばたく鳥にろう 나는 날개를 펼친 새가 될 거야 (와타시와 하바다쿠 토리니 나로) たとえば君が孤獨ら 만약 네가 고독한 바다라면 (타토에바 키미가 코도쿠나 우미나라) 私はらめく星にろう

ZAN Dir en grey

唾液塗れにた 다에키마미레니시타 타액투성이가 되었던 蒼冷めた體は 아오사메타카라다와 파랗게 식어버린 몸은 視にへばりついた 시카이니헤바리츠이타 눈앞에 붙어있었다.

雎 pZanp Dir en grey

唾液塗れにた 다에키마미레니시타 타액투성이가 되었던 蒼冷めた體は 아오사메타카라다와 파랗게 식어버린 몸은 視にへばりついた 시카이니헤바리츠이타 눈앞에 붙어있었다.

殘酷な天使のテ-ゼ 高橋 洋子

(ざんこく) 天使(てん)の ように 少年(ょうねん)よ 神話(んわ)に れ [장-고쿠나 텐-시노 요-니 쇼-넹-요 싱-와니 나레] 잔혹한 천사처럼 소년이여 신화가 되어라 蒼(おあ)い 風(かぜ)が いま 胸(むね)の ドアを 叩(たた)いても [아오이 카제가 이마 무네노 도아오 타따이떼모] 푸른 바람이 지금 가슴의 문을 두드려도 私(わた