가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


終わらない詩 / Owaranai Uta (끝나지 않는 노래) Hikasa Yoko

코토바 데 츠타에라레나이 케도 아나타 토 스고시테 키타 히와 스고쿠 시아와사데 아나타 니 토오테 와타시와 나니모 데 키나이 케레도 코로비소오 나 와타시오히쿠 소노 테니 아타타카나 아나타노온도 와수레나이요 이마모 코노마마 아나타노이나이 세카이데모 하지메 카라 시라즈니네무루나라 아나타노 오모이데오메오토지레바 스구니 칸지루 이마 가이 도오카 스베테니 오모이...

Owaranai Uta / 終わらない歌 Paranmaum

歌を歌おう クソッタレの世界のため 오와라나이우타오우타오우 쿠솟타레노세카이노타메- 끝나지 않는 노래를 부르자- 빌어먹을 세계를 위해- 歌を歌おう 全てのクズ共のために 오와라나이우타오우타오우 스베테노쿠즈토모노타메니- 끝나지 않는 노래를 부르자- 모든 쓰레기들을 위해서- 世の中に冷たくされて 一人ボッチで泣た夜 요노나카니츠메타쿠사레테

Hanakotoba no Uta DODO

花ことばのたはつも 花を一輪 やさし愛を 私にくれた 覚えてますか 白チューリップを つか私に くれた事 ※白チューリップには 愛のりの花ことば 私が教えてあげたてて言訳したあた 幸福はつか これる日がくる 私はつも そう思ってた 突然あたか 白チューリップが 届たのは夏の る頃 ※白チューリップには 愛のりの花ことば 何度かあたの電話の ダイヤル

Owaranai eiga ゆず

似かよった同じ樣每日を 니카욧타오나지요-나마이니치오 비슷한듯한똑같은듯한매일을 この映畵と一緖に進んで行くのさ 오와라나이코노에이가토잇쇼니스슨데유쿠노사 끝나지않는영화와함께진행해가는거야 人に言せれば何かが足り 히토니이와세레바나니카가타리나이 다른사람에게물어보면무엇인가가부족해 僕に言せれば何か「足り」が足りて 보쿠니이와세레바나니카나

eien no uta Yuta Yasuno

トンネルの 先に見えるのは 光溢れる あたたか場所 泥濘に脚 取れ這出し 傷だけの 荷物背負って 汗ばんだ手で 空を掴む 風に 尋ねてみた 約束の地 どこにあるかと 永遠を 探してる 光の りの その先を 深海の底 優し人魚が 奏でし愛を 伝える 古 信じたものが 灰にってく 星の光 その温もり 交す誓の言葉でさえ 風に 尋ねてみた 約束の地 どこにあるかと

たからもの (보물) (TV애니메이션 `쪽빛보다 푸르게` OP 테마곡) Ishida Yoko

明日の空は遠く  아시타노 소라와 토오쿠 내일의 하늘은 저 멀리 誰にも見え未來 다레니모 미에나이 미라이 누구도 보지 못한 미래 ふたり つだって  후타리나라 이츠닷테 함께라면 언제라도 手がくよう 테가 토도쿠 요우나 손이 닿을 듯이 小さ出達  치이사나 오모이데타치 작은 추억들을 手っぱ抱えて 료우테

終わらない歌 Paranmaum

歌を歌おう クソッタレの世界のため 오와라나이우타오우타오우 쿠솟타레노세카이노타메- 끝나지 않는 노래를 부르자- 빌어먹을 세계를 위해- 歌を歌おう 全てのクズ共のために 오와라나이우타오우타오우 스베테노쿠즈토모노타메니- 끝나지 않는 노래를 부르자- 모든 쓰레기들을 위해서- 世の中に冷たくされて 一人ボッチで泣た夜 요노나카니츠메타쿠사레테

Tsuki no Uta - Tv size rip Gackt

Gackt - 月の 달의 노래 輝(かがや)た眞(ま)っ白(しろ) Tシャツ [빛나던 새하얀 T셔츠] 水(みず)しぶきに浮(う)かぶ虹(にじ) [물보라에 떠오르는 무지개] ぼんやりと見(み)つめてる空(そ)を [아련하게 바라본 하늘을] くつもの風(かぜ)が遊(あそ)ぶ [몇 개라도의 바람이 노닌다] 何(に)もことが

Rhapsody In Blue (Mad Professor Remix) Da Pump

[reina] Rhapsody in Blue 夏 君が變った Rhapsody in Blue 끝나지 않은 여름 네가 변했다 Rhapsody in Blue びく髮が 觸れるれるたび ユレる la la la la xbody'n 愛情 흩날리는 머리카락이 스칠 때마다 마음이 흔들린다 la la la la xbody'n 애정 ああ また暑季節

REAL FOLK BLUES Kanno Yoko

乾(か)た瞳(ひとみ)で誰(だれ)か泣()てくれ 카와리타히토미데다레카나이테쿠레 메마른 눈동자로 누군가 (대신)울어줘..

끝나지 않은 여름방학 란마

夏休み 오와라나이 나츠야스미 끝나지 않은 여름방학 노래: Ranma 1/2 DoCo ずっと すきでてね 즛 -토 스키데이테네 계속 좋아하고 있으세요. お つやすみ 오와라나이 나츠야스미 끝나지 않는 여름방학.

永遠の花 (영원의 꽃) (TV애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' OP 테마곡) Ishida Yoko

風がそよでる [아오이 카제가 소요이데루] 푸른 바람이 살랑거리고 있어요 今日, 明日と二人が [쿄오, 아시타토, 후타리가] 오늘, 내일처럼 둘이서 步く時の傍で] [아루쿠 토키노 카타와라데] 걸어간 시간의 한 편에는 變ずに搖れてる [카와라즈니 유레테이루] 변함없이 흔들리고 있는 思出があります [오모이데가 아리마스]

永遠の花 / Eien No Hana (영원의 꽃) (TV 애니메이션 '쪽빛보다 푸르게' 오프닝) Ishida Yoko

風がそよでる [아오이 카제가 소요이데루] 푸른 바람이 살랑거리고 있어요 今日, 明日と二人が [쿄오, 아시타토, 후타리가] 오늘, 내일처럼 둘이서 步く時の傍で] [아루쿠 토키노 카타와라데] 걸어간 시간의 한 편에는 變ずに搖れてる [카와라즈니 유레테이루] 변함없이 흔들리고 있는 思出があります [오모이데가 아리마스] 추억이

Eien no Uta 中島美嘉

ここじゃ何?かを探してる (이 곳이 아닌 어딘가를 찾고 있어) 背中に?してた翼?げ (등에 감춰둔 날개를 펼쳐) この空へ羽ばたく勇?が欲し (이 하늘로 날아 오를 수 있는 용기가 필요해) 永遠の彼方へ?

月の詩 / Tsukino Uta (달의 시) Gackt

た眞っ白 Tシャツ (카가야이따 맛시로나 T샤츠) 빛나던 새하얀 T셔츠 水しぶきに浮かぶ虹 (미즈시부키니 우카부 니지) 물보라에 떠오르는 무지개 ぼんやりと見つめてる空を (본야리또 미츠메떼루 소라오) 멍하니 바라보고 있는 하늘을 くつもの風が戱ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) 숱한 바람이 제 마음껏 오가고 있다 何もことが二人だけの幸せだった (

終わらない 夏休み 란마

夏休み 오와라나이 나츠야스미 끝나지 않은 여름방학 노래: Ranma 1/2 DoCo ずっと すきでてね 즛 -토 스키데이테네 계속 좋아하고 있으세요. お つやすみ 오와라나이 나츠야스미 끝나지 않는 여름방학.

永遠の詩 (Eienno Uta) (영원한 노래) 영화「사우스 바운드」주제가 Nakashima Mika

ここじゃ何かを探してる 코코쟈나이도코카오사가시테이루 (이 곳이 아닌 어딘가를 찾고 있어) 背中にしてた翼げ 세나카니카쿠시테타츠바사히로게 (등에 감춰둔 날개를 펼쳐) この空へ羽ばたく勇が欲し 코노소라에하바타쿠유우키가호시이 (이 하늘로 날아 오를 수 있는 용기가 필요해) 永遠の彼方へく空 에이엔노카나타에츠즈쿠소라 (영원의 저편으로

終わらない夢 / Owaranai Yume (끝나지 않는 꿈) (이누야샤 3기 OP) Various Artists

心の中のジオラマの街は 코코로노나카노지오라마노마치와 마음속의 디오라마 거리는 希望の光できる 키보오노히카리데키라메이테이루 희망의 빛으로 빛나고 있어 陽炎の翼(はね)ではばたた夢は 카게로오노하네데하바타이타유메와 아지랑이의 날개로 날개짓했던 꿈은 君と僕との探し物 키미토보쿠토노사가시모노 너와 내가 찾는 것 眞實はつも瞳に潛んでる蒼く

23:30 Perfume

美し夜のライト 23:30の 우츠쿠시이요루노라이토 니쥬산지한노 아름다운 밤의 라이트 23시 반의 ふたりは眠 時間を求めて 후타리와네무라나이 지칸오모토메테 두 사람은 잠들지 않는 시간을 바라고 있어 や溫度で 包まれたのに 야와라카이온도데 츠츠마레타이노니 부드러운 온도로 안겨있고 싶지만 つかは昇るよ 新し日が来る 이츠카와노보루요 아타라시이히가쿠루 언젠가는

海になれたら SaKamoto Yoko

眞(ま)っ白(しろ) 夢(ゆめ) 새하얀 꿈 目覺(めざ)めて 氣(き)づた 깨고 서 알게 되었어. 誰(だれ)も 波間(みま)に 아무도 없는 파도사이에 ゆっくりと 身(み)を 任(まか)せて ただよえば 편안히 몸을 맡기면 思(おも)う ままの 私(たし)に れる 생각하는 대로 내 자신이 된다느걸.

眞實の詩 / Shinzitsu No Uta (진실의 노래) Do As Infinity

더럽히고 そう やって 獨(ひと)り 傷(きず)つたり 소오 야앗테 히토리 키즈츠이타리 그렇게 해서 혼자 상처입기도 하고 周(ま)りを 失()くしたとしても 마와리오 나쿠시타토시테모 친구를 잃는다고 해도 眞實(しんじつ)の (うた)は この 胸(むね)に 流(が)れ 시음지츠노 우타와 코노 무네니 나가레 진실의 노래는

美しき殘酷な世界 / Utsukushiki Zankokuna Sekai (아름답고도 잔혹한 세계) Hikasa Yoko

소노 유메와 코코로노 이바쇼이노치요리 코와레 야스키모노난도데모 스테테와 미츠케야스라카니 사네무레먀쿠 우츠 쇼도니네가이와 오카사레와스레테 시마우 호도마타 오모이 다스요코노 우츠쿠시키 잔코쿠나 세카이데와마다 이키테이루 코토 나제카 토우 바카리데아아 보쿠타치와 코노 츠요사 요와사데나니오 마모루노 다로우모 리세이나도 나이 나라바아노 소라와 세츠나이노 다로우마...

Tabi no Uta Masamichi Oikawa&OH!MANGO!

旅の歌 所はコロラド オザークのふもとに一人のヒップ青年が 住んでおりました。 彼の名はメスカリト・ジョー 陽気もあたたかく心もはずむ季節にさそれて 彼は旅に出たのです。

Ding-dong TOKIO

Ding dong ding dong おじこと 共に祈る歡び (Ding dong ding dong 오나지코토 토모니 이노루 요로코비) Ding dong ding dong 같은 일이 함께 비는 기쁨 Ding dong ding dong dang ding dong 夢をみよう (오와라나이 유메오 미요-) 끝나지 않는 꿈을 꿔요 君とる不思議を

Ding-Dong(Instrumental) TOKIO

Ding dong ding dong おじこと 共に祈る歡び (Ding dong ding dong 오나지코토 토모니 이노루 요로코비) Ding dong ding dong 같은 일이 함께 비는 기쁨 Ding dong ding dong dang ding dong 夢をみよう (오와라나이 유메오 미요-) 끝나지 않는 꿈을 꿔요 君とる不思議を

瞳の中のファ-ラウェイ Nagayama Yoko

제목: 瞳の中のファ-ラウェイ 노래: 長山洋子 출원: FIVE STAR STORY --------------------------------------------------------------------- もしも ことばの じだ 만약 언어가 없는 시대였다면 もっと うまく みつめるのに 좀 더 잘 바라볼수 있을텐데.

夢のうた / Yumeno Uta (꿈의 노래) Koda Kumi

もよ夢を ぜだろう 見てる ?

時ノ雨、最終?? ウォルピスカ?タ?

きっと言れずとも君は 분명 말하지 않더라도 너는 킷토이와레즈토모키미와 君をしってるだろうともさ 너를 알고 있을 거라고 키미오싯테이루다로우토모사 けどまだ信じれぬだろう 하지만 아직은 믿을 수 없겠지 케도마다신지라레메다로 る日?

閃光 / Senkou (섬광) Alice Nine

ドが 스리헷타레코도가 닳아 낡은 레코드가 優しく思出を奏でた 야사시쿠오모이데오카나데타 부드럽게 추억을 연주했어 最後の言葉だか綺麗んて 사이고노코토바다카라키레이난테 마지막 말이니까 아름다운거라니- 霞んだ昨日は?

眞實の詩 / Sinzitsuno Uta (진실의 노래) (이누야샤 5기 ED) Do As Infinity

)り 傷(きず)つたり 소오 야앗테 히토리 키즈츠이타리 그렇게 해서 혼자 상처입기도 하고 周(ま)りを 失()くしたとしても 마와리오 나쿠시타토시테모 친구를 잃는다고 해도 眞實(しんじつ)の (うた)は この 胸(むね)に 流(が)れ 시음지츠노 우타와 코노 무네니 나가레 진실의 노래는 나의 가슴에 흐르네 爭(あそ)は まだ 續(つづ)くんだろう

Metamorphosis Takahashi Yoko

metamorphose BS-i系 テレビアニメ「この醜くも美し世界」オ-プニングテ-マ BS-i 계열 TV애니메이션「이 추악하고도 아름다운 세계」오프닝 테마 작사 くまのきよみ 작곡 大森俊之 편곡 大森俊之 노래 高橋洋子 (Takahashi Yoko) 해석 "알렉" minmei@empal.com ANIME_LIVE http://alleciel.lil.to

詩書きとコーヒー ヨルシカ

나라 미에나이 호-가 요캇타 행복의 색은 준투명, 그렇다면 보이지 않는 편이 좋았을 텐데 何も出来のに今日がる 나니모 데키나이노니 쿄-가 오와루 아무것도 하지 못했는데 오늘이 끝나 最低限の生活で小さ部屋の六畳で 사이테이겐노 세이카츠데 치이사나 헤야노 로쿠죠-데 최저한의 생활로, 다다미 6칸의 작은 방에서 天井を眺める毎日 何かを

Unlimited V6

UNLIMITED  氣持ちを抱きしめた 안리미테도 오와라나이 키모치오 다키시메타라 끝나지 않는 마음을 품으면 シアワセの 溫度を 感じれる瞬間 시아와세노 온도와 칸지라레루 슈운칸 행복의 온도를 느낄 수 있는 순간.

敍情詩 L'Arc~en~Ciel

몇 번이고 돌아도 この氣持ちは枯れ花のように搖て  코노키모치와카레나이 하나노요우니 유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃 처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각해.

Endless Story ((영화 '나나' 삽입곡)) Ito Yuna

If you haven’t change your mind そばにてほしよ Tonight (곁에 있어 주세요 Tonight) 强がることに疲れたの幼すぎたのEverytime I think about you baby (강한척 하는것에 지쳤어요 너무나 어렸어요 Everytime I think about you baby) 今言える I miss you 지금이라면

幸せのいろ (행복의 색) (TV애니메이션 '오 나의 여신님 ~각자의 날개' OP 테마곡) Ishida Yoko

보았던 하늘은 지금도 あの時と 同じ 色で 아노토키도 오나지 이로데 그 때와 같은 색으로 雲は 形を 變え 쿠모와 카타치오 카에 구름은 모양을 바꿔 今日も あたを 교오모 아나타워 오늘도 당신을 見守ってる 미마옷테이루 지켜보고 있어요 きゅうくつ 重りを 脫で 큐우쿠쯔나 오모리워 누이데 답답한 물레를 벗어던지고 氣持ちを 許して

幸せのいろ (행복의 색) (TV애니메이션 `오 나의 여신님 ~각자의 날개` OP 테마곡) Ishida Yoko

이마데모 보았던 하늘은 지금도 あの時と 同じ 色で 아노토키도 오나지 이로데 그 때와 같은 색으로 雲は 形を 變え 쿠모와 카타치오 카에 구름은 모양을 바꿔 今日も あたを 교오모 아나타워 오늘도 당신을 見守ってる 미마옷테이루 지켜보고 있어요 きゅうくつ 重りを 脫で 큐우쿠쯔나 오모리워 누이데 답답한 물레를 벗어던지고

敍情詩 L`Arc~en~Ciel

敍情 죠죠-시 서정시 words by hyde/music by ken 季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 この氣持ちは枯れ花のように搖て 코노키모치와카레나이하나노요-니유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각하네

緖情詩 L’Arc~en~Ciel

季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와이로오카에테이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 この氣持ちは枯れ花のように搖て 코노키모치와카레나이하나노요-니유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각하네 奏で合う言葉は心地よ旋律 카나데아우코토바와코코치요이센-리쯔 서로 연주하는 말은

Amedama no uta Bump of Chicken

僕は君を 信じたか もう裏切れる事は 보쿠와키미오 신-지타카라 모-우라기라레루코토와나이 나는 너를 믿기에 이제 배신당할 일은 없을거야 だってもし裏切れても それが解 닷-떼모시우라기라레테모 소레가와카라나이카라 하지만 만약 배신당한다해도 그 사실을 모를테니까 どうか 君じゃで 도-카 키미쟈나쿠 나라나이데 부디 너답게 있어주길

Oursong ~別れの詩~ / Oursong ~Wakareno Uta~ (Oursong ~이별의 노래~) Sweets

と同じ 소오 데아이노 카즈토 오나지 (그래 만남의 수와 같은) 別れがある 와카레가 아루 (이별이 있어) そした 소시타 (그리고) 今一度の別れの歌 이마 이치도노 와카레노 우타 (지금 또한번의 이별의 노래) ?に?せて 코에니 나라나이 오모이 노세테 (말할수 없는 마음 싣고) 君の胸に?

Oursong ∼別れの詩∼ / Oursong ~Wakareno Uta~ (Oursong ~이별의 노래~) Sweets

と同じ 소오 데아이노 카즈토 오나지 (그래 만남의 수와 같은) 別れがある 와카레가 아루 (이별이 있어) そした 소시타 (그리고) 今一度の別れの歌 이마 이치도노 와카레노 우타 (지금 또한번의 이별의 노래) ?に?せて 코에니 나라나이 오모이 노세테 (말할수 없는 마음 싣고) 君の胸に?

Haru Uta いきものがかり

けたくて 츠타에타쿠테 토도케타쿠테 전하고 싶어서 닿고 싶어서 あの日の君へ 아노히노 키미에 그 날의 당신에게 つの日かの さよさえも 이츠노히카노 사요나라사에모 어느 날인가 작별 조차도 胸に仕舞って 무네니 시맛테 가슴에 품고서 【 曲名 : 봄의 노래 】 《 歌 : 이키모노가카리 》 『 Caption By TypeMoon 』 空の靑さに

In The Garden Cocco

우타우타에바 내가 지금 노래를 부르면 月の夜も あたがほ 츠키노나이요루모 아나타가호라 달도 없는 밤도 당신이, 봐봐요 奏でるのは 카나데루노와 오와라나이 연주하고 있는 건 끝나지 않아 愛の歌 x3 아이노우타 사랑의 노래 愛の歌 in the garden 아이노우타 in the garden 사랑의 노래 in the garden

metamorphose Takahashi Yoko

醜(みにく)き 世界(せか)に 「사요나라」토 사사야쿠 미니쿠키 세카이니 「잘가」라고 속삭이는 추악한 세상에 あかく あか その 翅(はね)で ひりと 舞(ま)踊(おど)る 아카쿠 아카이 소노 하네데 히라리토 마이오도루 붉디 붉은 그 날개로 가볍게 춤추네 どうか 熱(あつ) キスを そうよ 何度(んど)でも 도오카 아츠이 키스오 소오요 나은도데모 부디

敍情詩 L'arc-en-Ciel

季節は色を變えて幾度巡ろうとも 키세쯔와 이로오카에테 이쿠도메구로-토모 계절은 몇번이나 모습을 달리하며 반복되더라도 この氣持ちは枯れ花のように搖て 코노키모치와카레나이 하나노 요-니 유라메이테 이 마음은 시들지 않는 꽃처럼 흔들리며 君を思う 키미오오모우 너를 생각하네 奏で合う言葉は心地よ旋律 카나데아우 코토바와 코코치요이 센-리쯔 서로

終わりなき, この詩 (New Ver.) (끝나지 않는 이 시) Galneryus

たった一つ見つけた大切もの 단 하나 찾아낸 소중한 것 こぼれ落ちた涙記憶をたどる 흘러넘친 눈물로 기억을 더듬는다 苦しみとともに生まれた奇跡を 고통과 함께 탄생한 기적을 今もう一度確かめ 지금 다시 한 번 확인하면서 暮れゆく空を見上げ心に問かけても 저물어가는 하늘을 올려다보며 마음에 물어보아도 答えはつも同じ 답은 언제나 똑같아 今思

ENDLESS STORY Reira

강한척 하는것에 지쳤어요 너무나 어렸어요Everythime I think about you baby 今言える I miss you 이마나라이에루 I miss you 지금이라면 말할 수 있어요I miss you It is hard to say I’m sorry たとえば誰かの為じゃく あたのために歌 この歌を 타토에다래카노타메쟈나쿠

Endless story 이토유나

この歌を 타토에다래카노타메쟈나쿠 아나따노타메니우타이타이 고노우타오 가령 다른 누군가를 위해서가 아닌 당신을 위해 노래하고 싶어요 이 노래를 Story 続くこの輝きに 오와라나이 story 츠즈쿠코노카가야키니 끝나지 않는 story 계속되는 이 반짝임에 Always 伝えたずっと永遠に Always 츠타에타이즛또에이엔니

ENDLESS STORY Reira starring Yuna Ito

I think about you baby 今言える I miss you 이마나라이에루 I miss you 지금이라면 말할 수 있어요I miss you It is hard to say I’m sorry たとえば誰かのためじゃく 타토에바다레카노타메쟈나쿠 가령 다른 누군가를 위해서가 아닌 あたのために歌この歌を 아나따노타메니우타이타이고노우타오