가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


淚そうそう (Nada Sousou / 눈물이 주룩주룩) Herb Ohta Jr.

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루

Nada Sousou / 涙そうそう (눈물이 주룩주룩-Natsukawa Rimi) Saito Juko

Nada Sousou / 涙 (눈물이 주룩주룩-Natsukawa Rimi)

淚そうそう (Nada Sousou / 눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 想い出遠くあせても おもかげ探して よみがえる日は  一番星に祈る れが私のくせになり 夕暮れに見上げる空 心いっぱいあなた探す 悲しみにも 喜びにも おもあの笑顔 あなたの場所から私が 見えたら きっといつか 會えると信じ

淚そうそう / Nada Sousou (눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부

淚そうそう (Nada Sousou - 눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부 아노

淚そうそう (Nada Sousou / 눈물이 주룩주룩) Noon

오모이테 토쿠 아세테모~ (추억이 멀리 빛 바래도) 오모카게 사가시테 요미가에루 히와~ 나다 소~ 소~ (그 모습을 찿으며 떠오른 날에는 눈물이 주룩 주룩~) 이치방 보시니 히노루 -소래가 와타시노 쿠세미~토리 (제일먼저 저녁에 뜨는 별에게 기도해요.

淚そうそう / Nada Sousou (눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

후루이 아루바무 메쿠리아리가토웃테 츠부야이타이츠모 이츠모 무네노 나카하게마시테 쿠레루 히토요하레와타루 히모 아메노 히모우카부 아노 에가오오모이데 토쿠 아세테모오모카게 사가시테요미가에루 히와 나다 소소이치방보시니 이노루소레가 와타시노 쿠세니 나리유구레니 미아게루 소라코코로이 이빠이아나타 사가스카나시미니모 요로코비니모오모 아노 에가오아나타노 바쇼카라 와타...

눈물이 주룩주룩 나츠카와 리미

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노

淚そうそう / Namida Sousou (눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi (夏川りみ)

후루이 아루바무 메구리아리가토웃테 츠부야이타이츠모 이츠모 무네노 나카하게마시테 쿠레루 히토요하레와타루 히노 아메노 히모우카부 아노 에가요오모이데 토쿠 아세테모오모카케 사가시테요미카에루 히와 나미다 소소이치방 보시니 이노루소레가 와타시노 쿠세니 나리유쿠레니 미아게루 소라 고고로잇빠이 아나타 사가스카나시미니모 요로코비니모오모아노 에가오아나타노 바쇼카라 와...

淚そうそう (Nada Soso / 눈물이 주룩주룩) Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아루바므메쿠리 아리가토옷테 츠부야이타 낡은 앨범 넘겨 고마워요라고 중얼거렸다 いつもいつも胸の中 ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 므네노나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나 언제나 가슴속에서 격려해 주는 사람이여 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 하레와타루 히모 아메노히모 우카부

淚そうそう (눈물이 주룩주룩) 夏川りみ

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부 아노

淚そうそう Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부

Nada Sou Sou / 涙そうそう Noon

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모

Nada Sou Sou / 涙そうそう Noon

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모

淚そうそう Natsukawa Rimi

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた (후루이 아루바무 메쿠리 아리가토웃테 츠부야이타) 낡은 앨범을 넘기며 고맙다고 말했어요 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ (이츠모 이츠모 무네노 나카 하게마시테 쿠레루 히토요) 언제나, 언제나 가슴 속에서 격려해 주는 사람이여… 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 (하레와타루 히모 아메노 히모 우카부

涙そうそう (NADA SOU SOU/눈물이 주룩주룩) noon

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아루바므메쿠리 아리가토옷테 츠부야이타 낡은 앨범 넘겨 고마워요라고 중얼거렸다 いつもいつも胸の中 ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 므네노나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나 언제나 가슴에서 격려해 주는 사람이야 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 하레와타루 히모 아메노히모 우카부 아노

涙そうそう (NADA SOU SOU/눈물이 주룩주룩) Noon

古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아루바므메쿠리 아리가토옷테 츠부야이타 낡은 앨범 넘겨 고마워요라고 중얼거렸다 いつもいつも胸の中 励ましてくれる人よ 이츠모 이츠모 므네노나카 하게마시테 쿠레루 히토요 언제나 언제나 가슴에서 격려해 주는 사람이야 晴れ渡る日も 雨の日も 浮かぶあの笑顔 하레와타루 히모 아메노히모 우카부 아노 에가오

卒業~さよならは明日のために~ Johnny's jr

With you 헤어져도 변치말자고 약속했는데 たとえばぼくたちが想い出になる 타토에바 보쿠타치가 오모이데니나루 설령 우리들이 추억이 되어도 ばのぬくもりには もかなわないから 소바노누쿠모리니와 모오카나와나이카라 잊혀지지 않는 그 온기는 더이상 견딜수 없어서 せつないためいきが 不意にこぼれた 세츠나이타메이키가 후이니코보레타 안타까운 한숨이

淚の音 Kiroro

まるで磁石のよに愛し合った二人 마루데지샤쿠노요-니아이시앗타후타리 마치자석인것처럼서로사랑했던두사람 運命は本當に意地惡すぎるもの 운메이와혼토-니이지와루스기루모노 운명은정말로짖궂기그지없어요 あなたを忘れると約束したけれど 아나타오와스레루토야쿠소쿠시타케레도 그대를잊겠다고약속했지만 私はんなこと守れにないから 와타시와손나코토마모레소-니나이카라

ケツメイシ

- ケツメイシ 눈물(나미다) - 케츠메이시 思まま泣いて笑君は 俺の心奧底まで響いた 오모우마마나이테와라우키미와오레노코코로오쿠소코마데히비이타 생각대로 울고 웃는 너는 나의 마음속 깊은 곳까지 영향을 주었어 周り見ずに1人傷つき こで己脆さに氣付き 마와리미즈니히토리키즈츠키소코데오노레모로사니키즈키 주위 보지 않고 혼자서 상처받고 거기서 자기

You 福山雅治

忘れてしまお もすべて 와스레테시마오우 모우스베테 이젠 모든 걸 잊어버리자 眠りはやさしい 唄を 네무리와야사시이 소우우타오 그래, 잠은 다정한 노래를 のままでいいよ のままがいい 소노마마데이이요 소노마마가이이 그대로 있어도 돼, 그대로가 좋아 哀しい夜をおぼえた 今は… 카나시이요루오 오보에타 이마와… 슬픈 밤을 기억해낸 지금은…

Opening Bump Of Chicken

お訪ねします 오타즈네시마스 잘 들르셨어요 このあたりでついさっき 코노아타리데츠이삿키 이 근처에서 바로 조금 전 ガ落ちる音が聞こえた氣がして 나미다가오치루오토가키코에타키가시테 눈물이 떨어지는 소리가 들린 것 같아서 驅け付けたんだけど誰のだかな 카케츠케탄다케도다레노나미다카나 급히 달려왔지만 누구의 눈물일까 いや君はずいぶん赤い

電影少女 (うれし淚) 酒井法子

にちよびは ひとりのひ 일요일은 홀로 보내는 날. ピ-チパイを やいた あと 복숭아파이를 굽고나서 せんたくもの ほすよに 빨래가 마를동안 しんこきゅで ねべった 잠깐 업드려 누웠어요. ふるえる むねに てを あて 떨리는 가슴에 손을 얹고 みあげる あおすぎる ら 올려다본 푸른 하늘.

You 福山雅治

[福山雅治] You 忘れてしまお もすべて 와스레테시마오우 모우스베테 이젠 모든 걸 잊어버리자 眠りはやさしい 唄を 네무리와야사시이 소우우타오 그래, 잠은 다정한 노래를 のままでいいよ のままがいい 소노마마데이이요 소노마마가이이 그대로 있어도 돼, 그대로가 좋아 哀しい夜をおぼえた 今は… 카나시이요루오 오보에타 이마와… 슬픈

Suppinto Namida / スッピンと淚 Goto Maki

手を握って道を步こ 樂しい日が來な予感 手を握って誓およ ねえ サンシャイン 冒險の日日 Go!

うれし淚 酒井法子

ピ-チパイを 燒(や)いた あと [피-치파이오 야이따 아또] 복숭아파이를 굽고나서 洗濯物(せんたくもの) 乾(ほ)すよに [센따끄모노 호스요-니] 빨래가 마르는 것처럼 深呼吸(しんこきゅ)で 寢(ね)べった [신코큐-데 네소벳따] 심호흡하며 엎드려 누웠어.

U-wa u-wa Johnny's jr

君と僕との愛と愛をつないで一つのこいになんだろ (키미또보꾸또노아이또아이오쯔나이데히또쯔노코이니나음다로우) 너와 나와의 사랑과 사랑을 이으면 하나의 사랑이 되겠지 誕生日に君がくれた手帳のせいで逢えないみたいだ (탄죠우비니키미가쿠레따테쬬우노세이데아에나이미따이다) 생일에 너가 주었던 수첩때문에 만날 수 없을 것 같았어 まっくろなスケジュ-ル矛盾

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하 (YOUNHA)

泣きたくなったら泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면울어도좋아요 一緖に步き出よと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたしの傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 もっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 のあとには太陽に向かい 나미다노아토니와타이요-니무카이 눈물을 흘린 뒤에는

淚(なだ)そうそう ~スペシャル ライブ ヴァ-ジョン~ Natsukawa Rimi

作詞 森山 良子 作曲 BEGIN 唄 夏川 りみ 古いアルバムめくり ありがとってつぶやいた 후루이 아르바무매쿠리 아리가토웃떼 쯔부야이따 오래된 앨범 넘기며 고마워요라고 중얼거렸다 いつもいつも胸の中 勵ましてくれる人よ 이쯔모이쯔모 무네노 나까 하게마시떼쿠레루히또요 언제나 언제나 가슴 속 격려해 주는 사람이여 晴れ渡る日も 雨

生涯,何があっても愛する人へ 니노

戀とい悲しいで 코히토 이우 카나시이 우소데 (사랑이라는 슬픈거짓말로) 君を抱きしめていたのかな 키미오 다키시메테 이타노카나 (너를 안고 있는걸까) が溢れて君が見えないよ 소우오모우토 나미다가 아후레테 키미가 미에나이요  (그렇게 생각하면 눈물이 넘쳐 니가 보이질 않아) やりたい ことが まくいかず  야리타이 코토가 우마쿠

淚のキッス Southern All Stars

のキッス 今すぐ逢って見つめる素振りをしてみても 이마스구앗데 미쯔메루스부리오시데미데모 곳바로 만나 주시하는눈치(눈칮)을해보아도 なぜに黙って心離れてしま

血, 汗, 淚 (Japanese Ver.) 방탄소년단

と 昨日今日明日も すべて君のものだと 知ってるさんな事など Peaches and cream Sweeter than sweet Chocolate cheeks And chocolate wings But の羽根は?魔みたい 逆に sweetが bitter bitter Kiss me 苦しくてもいいからも いっ締め付けてくれ Baby ?

淚のクリスマス 愼原敬之

信号待ちの向こ側 싱고마치노무코오가와 횡단보도 건너편 白いマフラー君の横顔 시로이마후라키미노요코가오 하얀 머플러를 한 너의 옆얼굴 となりに立つグレーのジャケット 토나리니타츠그레노쟈켓토 옆에 서있는 회색 쟈켓 ほころんでる 2人の笑顔 호코론데루 후타리노에가오 두사람의 얼굴에 웃음이

淚のイエ GARNET CROW

流星がこぼれた夏の空願いこめた 류-세이가코보레따나쯔노소라네가이코메따 유성이 떨어지는 여름 하늘 소원을 빌었어 いつもあのひとの傍にいさせて 이쯔모아노히또노소바니이사세떼 늘 그 사람 곁에 있게 해주세요 朝になり街中人が溢れゆく度に 아사니나리마치쥬-히또가아후레유쿠타비니 아침이 되어 거리에 사람들이 넘쳐나면서 大事な哀しみも見失い 다이지나카니시미모미우시나이소

大切なもの Road Of Major

泣かないでこにはほらかけがえのない大切なもの 나카나이데소코니와호라카케가에노나이타이세츠나모노 目を閉じれば夜空に映る優しい思い出たち 메오토지레바요조라니우츠루야사시-오모이데타치 櫻散るのたびにまたやっと手の流したけれど 사쿠라치루소노타비니마타얏토테노나미다나가시타케레도 落ちるのたびにまた笑い合えた僕たちがいた 나미다오치루소노타비니마타와라이아에타보쿠타치가이타

전설의 온천거북이 러브히나

出ておくれ 出ておくれ 데떼 오쿠레 데떼 오쿠레 나와주렴 나와주렴 私たちの 願い事を のこらを 와타시타치노 네가이고토오 소노 코-라오 우리들의 바램을 그 등껍질을 ひと こすれば かな カメよ 히토 코스레바 카나으 카메요 한번 만지면 이루어줄 거북이여 飛んで行け 飛んで行け ミュ-と 鳴いて 톤데 유케 톤데 유케 뮤-토 나이떼 날아가거라

傳說の溫泉ガメ 러브히나

出ておくれ 出ておくれ 데떼 오쿠레 데떼 오쿠레 나와주렴 나와주렴 私たちの 願い事を のこらを 와타시타치노 네가이고토오 소노 코-라오 우리들의 바램을 그 등껍질을 ひと こすれば かな カメよ 히토 코스레바 카나으 카메요 한번 만지면 이루어줄 거북이여 飛んで行け 飛んで行け ミュ-と 鳴いて 톤데 유케 톤데 유케 뮤-토 나이떼 날아가거라

ZARD 31th single ZARD

(시따꾸나루케도) 돌리고 싶어지지만 れを乘り越えよ (소레오노리코에요우) 그것을 뛰어넘겠어요 人生はいつだってオ-ディション (소우진세이와이쯔닷떼오디숀) 인생은 언제나 오디션 動き出してる signal (우고끼다시떼루 signal) 변화하는 시그널 の一瞬は戾らない (소노잇 와모도라나이) 그 순간은 돌아오지 않아요 愛し始めてた

この淚 星になれ ZARD

窓の外が (마도노소또가) 창 밖이 白くなる瞬間が好き (시로꾸나루 깐가스끼) 하얗게 되는 순간이 좋아요 絶望と希望の狹間で (제쯔또키보우노하자마데) 절망과 희망의 사이에서 失敗は誰かのせいに (싯빠이와다레까노세이니) 실패는 누군가의 탓으로 したくなるけど (시따꾸나루케도) 돌리고 싶어지지만 れを乘り越えよ (소레오노리코에요우)

淚のキッス SOUTHERN ALL STARS

他の誰かと 出逢ために 호카노다레카토 데아우타메니 다른 누군가를 만나기 위해서 涙のキッス も 一度 나미다노킷스 모- 이치도 눈물의 키스, 다시 한번만.

想詩 -ウムクトゥ- 테니스의 왕자

나뭇잎 사이로 비치는 햇살속에서 聞こえたあなたの聲 키코에타 아나타노 코에 들려온 그대의 목소리 かすかな程 暖かくて 카스카나 호도 아타타카쿠테 어렴풋이나마 따뜻해 笑顔になれる氣がした 에가오니 나레루 키가 시타 미소가 떠오를 것 같았어 枯れるまで 나미다 카레루마데 눈물이 마를 때까지 泣きたいと思のは 나키타이토 오모우노와 울고

plastic Janne Da Arc

傷ついてしてつまずいて流して人は大人になれる 키즈츠이테소시테츠마즈이테나미다나가시테히토와오토나니나 레루 상처입고실패하고눈물을흘리며사람은어른이될수있죠 悲しみもして喜びもこの丘を越え少し强くなれるからここか ら步き出 카나시미모소시테요로코비모코노오카오코에스코시츠요쿠나네 루카라코코카라아루키다소- 슬픔도기쁨도이언덕을넘어조금씩강해질수있으니이곳에서부터

淚の音 / Namidano Oto (눈물 소리) Kiroro

まるで磁石のよに愛し合った二人 마루데 지샤쿠노요우니 아이시앗타 후타리 마치 자석인것처럼 서로 사랑했던 두사람 運命は本當に意地惡すぎるもの 운메이와 혼토니 이지와루스기루모노 운명은 정말 짓궂기 그지없는 것 あなたを忘れると約束したけれど 아나타오 와스레루토 야쿠소쿠시타케레도 당신을 잊겠다고 약속했지만 私はんなこと守れにないから

淚の街角 (눈물의 길거리) Takahashi Mariko

忘れてしまいたい事 ずっと胸におさめている いっ忘れてしまえば 想いなやんで My Angel ちょっと待ってが口癖 考えるヒマをくれる だから君は 待ちぼけ ある日 この街へ越して?た天使 ?晩眠れない わさの娘 もしも 淋しいのなら いつでも電話して ?をかけると 瞳の?が泣き ?人はどこに居るの? 夜遊びはしてもいいの? とてもみんな?にしている カ?

感謝のしるし 矢野眞紀

いつだか私を抱きしめてくれてありがと 이츠다카와타시오다키시메테쿠레테아리가토- 언제인가나를안아주어서고마워요 いつだか私の飮んでくれてありがと 이츠다카와타시노나미다논데쿠레테아리가토- 언제인가나의눈물을마셔주어고마워요 この複雜な胸のずっとずっと奧ある所に 코노후쿠자츠나무네노즛토즛토오쿠아루토코로니 이복잡한가슴저저밑한곳에 闇雲な明日にさえ夢みた私

大切なもの Road Of Major

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 泣かないでこにはほらかけがえのない大切なもの 나카나이데소코니와호라카케가에노나이타이세츠나모노 울지말아요그곳에는세상에둘도없는소중한것이 目を閉じれば夜空に映る優しい思い出たち 메오토지레바요조라니우츠루야사시-오모이데타치 눈을감으면밤하늘에빛나는다정한추억들 櫻散るのたびにまたやっと手の

もっとふたりで ユンナ

부드럽게 당신이 밀어주었어요 泣きたくなったら泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면 울어도좋아요 一緖に步き出よと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたしの傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 もっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 のあとには

もっとふたりで 윤하

泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면 울어도좋아요 一緖に步き出よと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたしの傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 もっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 のあとには太陽に向かい 나미다노아토니와타이요-니무카이

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하

부드럽게 당신이 밀어주었어요 泣きたくなったら泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면 울어도좋아요 一緖に步き出よと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたしの傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 もっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 のあとには

Full 겟백커스

(なみだ)集(あつ)めて 夜空(よぞら)へ返(かえ) 나미다 아츠메테 요조라에 카에소- 눈물을 모아서 밤하늘로 날려보내자 搖(ゆ)らぐことない愛(あい)だけばらまけ Star dust 유라구 코토나이 아이다케 바라마케 Star dust 흔들리지 않는 사랑만을 뿌려놓는거야 Star dust 生(い)きてるかどか わかんなくなっちゃった夜(よる)は 이키테루카