가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


燕になりたい / Tsubameni Naritai (제비가 되고 싶어) (Feat. Chen Ming) Hayashi Asuca

(츠바메니 나리따이) 제비가 되고싶어 あお 空(そら)の 中(か)で ふんわ 風(かぜ) (아오이 소라노 나카데 훙와리 카제니) 푸른 하늘 속에서 사뿐히 바람에 優(やさ)しく 包(つつ)まれて 自由(じゆう) 翔(と)び回(まわ)る (야사시쿠 츠츠마레떼 지유우니 토비마와루) 부드럽게 감싸안겨 자유로이 날아다닌다 *(つばめ)

燕になりたい / Tsubameni Naritai (제비가 되고 싶어) (Japan Ver.) Hayashi Asuca

(츠바메니 나리따이) 제비가 되고싶어 あお 空(そら)の 中(か)で ふんわ 風(かぜ) (아오이 소라노 나카데 훙와리 카제니) 푸른 하늘 속에서 사뿐히 바람에 優(やさ)しく 包(つつ)まれて 自由(じゆう) 翔(と)び回(まわ)る (야사시쿠 츠츠마레떼 지유우니 토비마와루) 부드럽게 감싸안겨 자유로이 날아다닌다 *(つばめ)

蓮花 / Renka (연꽃) (Japanese Ver.) Hayashi Asuca

蓮花の花がひら 思溢れて 렌게노하나가히라이따 오모이아후레떼 연꽃이 피었다 추억이 떠올라 うす紅の花ひら 露はナミダ似て 아후베니노하나히라이따 츠유와나미다니니떼 연분홍빛 꽃이 피었다 이슬은 눈물과 닮아있어 時は逝き 人は流れて ビルは空向か 도키와 히토와나가레떼 비루와소라니무카이 시간은 사람은 흘러가 건물들은 하늘을 향해 つえゆく

笹舟 / Sasabune (장난감배) Hayashi Asuca

小さ戀を笹の舟 치-사나코이오사사노후네니 작은사랑을대나무로만든배에 乘せて流し季節 노세테나가시타아츠이키세츠 실어서흘려보낸더운계절 江河?

聲 / Koe (목소리) Hayashi Asuca

そのコエ 守られて 소노코에니 마모라레떼이따 그 목소리에 감싸져있었어 遠く離れて 初めて知っ 토오꾸하나레떼 하지메떼싯따 멀리 떨어져 처음으로 알게되었지 人は皆 誰かを思 히토와 미나 다레까오 오모이 사람들은 모두 누군가를 생각하며 生きてる事 ?

Koe Hayashi asuca

そのコエ 守られて 소노코에니 마모라레떼이따 그 목소리에 감싸져있었어 遠く離れて 初めて知っ 토오꾸하나레떼 하지메떼싯따 멀리 떨어져 처음으로 알게되었지 人は皆 誰かを思 히토와 미나 다레까오 오모이 사람들은 모두 누군가를 생각하며 生きてる事 みしめる 이키떼이루고토 카미시메루 살아간다는 것을 깊이 생각해 『キミ何ができる

聲 (Koe) Hayashi Asuca

そのコエ 守られて 소노코에니 마모라레떼이따 그 목소리에 감싸져있었어 遠く離れて 初めて知っ 토오꾸하나레떼 하지메떼싯따 멀리 떨어져 처음으로 알게되었지 人は皆 誰かを思 히토와 미나 다레까오 오모이 사람들은 모두 누군가를 생각하며 生きてる事 みしめる 이키떼이루고토 카미시메루 살아간다는 것을 깊이 생각해 『キミ何ができる

掌紅蕾 / Tenohira Kurenai Tsubomi (손바닥에 다홍빛꽃봉오리) Hayashi Asuca

朝陽話かける 아사히니하나시카케루 아침햇살에말을걸어요 どれだけら傳えられるの 도레다케나라츠타에라레루노 얼마만큼이면전해질수있는지 眞っすぐ伸び光が私の所まで屆く 맛스구노비타히카리가와타시노토코로마데토도쿠 똑바로뻗은빛이내가있는곳까지오죠 おはよう 오하요- 안녕 おやすみさえ 오야스미사에 잘자요라는말조차 逢え時でもつぶやくのが

掌紅蕾 / Tenohira Kurenai Tsubomi (손바닥에 다홍빛꽃봉오리) Hayashi Asuca

朝陽話かける 아사히니하나시카케루 아침햇살에말을걸어요 どれだけら傳えられるの 도레다케나라츠타에라레루노 얼마만큼이면전해질수있는지 眞っすぐ伸び光が私の所まで屆く 맛스구노비타히카리가와타시노토코로마데토도쿠 똑바로뻗은빛이내가있는곳까지오죠 おはよう 오하요- 안녕 おやすみさえ 오야스미사에 잘자요라는말조차 逢え時でもつぶやくのが

小さきもの / Chiisaki Mono (작은것) Hayashi Asuca

口かだ 見つめて 조용히 단지 지켜보고 있었어요. (시즈카니 타다 미츠메테타) 小さきもの眠る顔 작은 존재, 잠자는 얼굴. (치이사키모노 네무루 카오) 眉間しわ 少しだけ寄せてる 미간에 주름이 조금 생겼어요. (미켄니 시와 스코시다케 요세테루) 怖ら 目を口まして 무서운 꿈이라면, 눈을 떠요.

小さきもの Hayashi Asuca

Asuca hayashi(하야시 아스카/林明日香) - chiisaki mono(小さきもの) かだ 見つめて 조용히 그저 지켜보고 있었어요. (시즈카니 타다 미츠메테타) 小さきもの眠る顔 작은 존재, 잠자는 얼굴. (치이사키모노 네무루 카오) 眉間しわ 少しだけ寄せてる 미간에 주름이 조금 생겼어요.

Hayashi Asuca

해요 泣目をこすがら 走って歸るあのもと (나이타 메오 코스리나가라 하싯테 카에루 아나타노 모토) 울었던 눈을 비비며 달려서 돌아가요, 어머님의 품으로… あが私を産んだこと あのところへ生まれこと (아나타가 와타시오 운다 코토 아나타노 토코로에 우마레타 코토) 어머니가 나를 낳아준 일, 어머니 품에서 태어난 일 そんどうしようもこと

母 / Haha (어머니) Hayashi Asuca

雨のしずくが 屋根をつって落ちる頃 (츠메타이 아메노 시즈쿠가 야네오 츠탓테 오치루 고로) 차가운 빗방울이 지붕을 타고 떨어질 무렵 遠くの山の向こう側 怖ちが住むとう (토-쿠노 야마노 무코-가와 코와이 오니타치가 스무토유-) 먼 산 건너편에 무서운 도깨비들이 살고 있다고 해요 泣目をこすがら 走って歸るあのもと (나이타 메오 코스리나가라

Rin no Kuni Asuca Hayashi

曉影精靈達のこだまが幾重響きゆく 아카츠키카게니세이레이타치노코다마가이쿠에니히비키유쿠 새벽무렵의정령들의메아리가몇겹이고울려퍼져요 時機はき 토키와키타레리 시간은다가오고 蒸され目覺める命 무사레타카제니메자메루이노치 무더운바람에눈을뜨는생명 凜と首立て今眼を開く 린토쿠비타테이마메오히라쿠 길게목을빼고지금눈을떠요 天翔け瘴

凜の國 / Rinno Kuni (린의 나라) Hayashi Asuca

曉影精靈達のこだまが幾重響きゆく 아카츠키카게니세이레이타치노코다마가이쿠에니히비키유쿠 새벽무렵의정령들의메아리가몇겹이고울려퍼져요 時機はき 토키와키타레리 시간은다가오고 蒸され目覺める命 무사레타카제니메자메루이노치 무더운바람에눈을뜨는생명 凜と首立て今眼を開く 린토쿠비타테이마메오히라쿠 길게목을빼고지금눈을떠요 天翔け?

つゆくさ Hayashi Asuca

) 새벽녘 꿈에서 쓸쓸하게 웃는 그대의 속눈썹에 눈물 한 방울… 距離を越え 屆く耳元 彈む聲 (쿄리오 코에 토도쿠 미미모토 하즈무 코에) 거리를 뛰어 넘어서 전해지는 귓가의 들뜬 목소리 間 聞える 吐息が搖れ (마니 마니 키코에루 토이키가 유레타) 때때로 들려오는 한숨이 흔들렸어요… 彼方霞む 西空仰ぎ 元氣でてと ささや (카나타니

道標 / Michishirube (이정표) Hayashi Asuca

何処までも続てく道 僕らは佇んでるよ 도코마데모 츠즈이테쿠 미치 보쿠라와 타타즈은데 이루요 어디까지나 계속되는 길에 우리들은 우두커니 서있어요 藍色輝く空憧れを抱きしめがら 아이이로니 카카야쿠 소라니 아코가레오 다키시메나가라 남색으로 빛나는 하늘에 동경을 품으며 揺れる想確かあって震える

隱しもの / Kakushimono (숨긴것) Hayashi Asuca

隱し忘れ眞珠の貝 카쿠시와스레타신쥬-노카이 감추어져잊혀진진주의껍질 靑ビ-球庭の小石 아오이비-타마니와노코이시 푸른B둥근정원의작은돌 小さ箱から顔を出して 치-사나하코카라카오오다시테 작은상자로부터얼굴을내밀고 廣がってゆく 히로갓테유쿠 펼쳐져가요 あの窓から見赤紫色 아노마도카라미타아카무라사키이로 저창으로부터본홍적색빛 好きだっ

Ake-kaze Hayashi Asuca

[지음아이] - http://www.jieumai.com/ 飯 炊ぐ  夢の中 (이이 카시구 니오이 유메노 나카) 꿈 속에서의 밥을 짓는 냄새 溫 しとね そっと見る (누쿠이 시토네니 솟토 미루) 따스한 이불 속에서 살짝 꿈꿔요 ホゥ ホゥと 白息 光じむ (호- 호-토 시로이키 히카리니 니지무) 후 후 하얀 입김이 빛에 스며들어요

君はマグノリアの花の如く / Kimiwa Magnoliano Hanano Gotoku (너는 마그노리아 꽃처럼) Hayashi Asuca

月の滴をほのか浴び 츠키노시즈쿠오호노카니아비 달의빛을어렴풋이받아 氣高く甘き香 케다카쿠아마키카오리 품위있는달콤한향기 つか知らず心ひかれ 이츠카시라즈니코코로히카레 어느샌가모르게마음이이끌려 我が胸はときめく 와가무네와토키메쿠 나의가슴은설레어요 も麗しくて 나니요리모우루와시쿠테 무엇보다도아름다워요 甘く美し人よ 아마쿠우츠쿠시히토요

風になりたい (Kazeni Naritai / 바람이 되고싶어) Hanah

大き帆を立ててあの手を引て 오오키나 호우오 타테테 아나타노 테오 히이테 큰돛을달고 너의 손을 잡고 荒れ狂う波もまれ今すぐ風 아레쿠우나미니 모마레 이마스구 카제니 나리타이 사나운 파도에 밀려도 지금 바로 바람이 되고 싶어 天じゃくても園じゃくても 테은고쿠쟈나쿠테모 라쿠엔쟈나쿠테모 천국이 아니라도 낙원이

Torinidemo Naritai Yonezu Kenshi

が愛してくれら 아나타가 아이시테쿠레나이나라 그대가 나를 사랑해주지 않는다면 あしは生きてる意味んてわ 아타시와 이키테루 이미난테나이와 나는 살아있을 의미 같은 게 없어요 今更どこへもら 이마사라 도코에모 이케나이나라 이제 와서 어디에도 갈 수 없다면은 きれでもわ 키레이나 토리니데모 나리타이와 아름다운 새 한 마리라도 되고파요

風になりたい / Kazeni Naritai (바람이 되고싶어) (The Boom) Hanah

천국이 아니라도 낙원이 아니라도 あ会え幸せ感じて風 아나타니아에타시아와세 카은지테 카제니나리타이 너를 만났던 행복을 느끼며 바람이 되고 싶어 何ひとつことかっこの町 나니히토쯔 이이코토 나까앗따 코노 마찌니 뭔가 하나 좋은 것 없었던 이 마을에 しずみゆく太陽追越してみ 시즈미유쿠

Tori ni Naritai Man Arai

もしも僕が鳥らば 今すぐ君の住む街へ 飛んで行きところだが 君と僕との間は 大き嵐の海があ どん高く飛んだとて 着け疲れはて 海ポチャンと落っこちて 大き喰べられて 喰べられてしまうだろう それでもそれでもんだよ 僕は鳥―― もしも僕が魚らば 今すぐ君の住む街へ 泳で行きところだが 君と僕との間は 大き嵐の海があ どん深く泳でも

つぐない (Tsugunai / 속죄) Hayashi Asami

西陽がある部屋は つもあの ?がするわ ひと暮らせば 想出すから 壁の傷も ?しまま おてゆくわ ※愛をつぐえば 別れるけど  こん女でも 忘れでね  優しすぎの あ  子供み あ  あすは他人同志るけれど※ 心?

理由ある旅 (이유있는 여행) (Inst.) Hayashi Asami

?か街へ ひと夜汽車で 旅立つ私 行くあても さすらの旅 今日まで我慢して この深悲しみが 動き始め汽車 ?れて?み上げる 朝(あし)見知らぬ ?ら 途中下車して ?てみるわ 忘れ 貴方のことを やつれ?をおす 私の細指先 貴方の?が 微か?ってる 未?

大阪の女 (Osaka No Hito / 오사카 여자) Hayashi Asami

まるで私を 責めるよ 北野新地 風が吹く もっと?くせば よかっわ わがまま言って 困らせず 泣て別れる 人らば とても上手 誘われて ことのおこは このお酒 がまんできず 愛しの ?

ブル一ライトㆍヨコハマ (Blue Light Yokohama) Hayashi Asami

街の燈がとてもきれね ヨコハマ 마찌노 앙가리가 돗떼모 끼레이네 요코하마 ブル-ライト ヨコハマ 블루라이트 요코하마 あと 二人 幸せよ 아나따또 후따리 시아 와세요 つものよう 愛の言葉を ヨコハマ 이쯔모 노요우니 아이노고또바오 요코하마 ブル-ライト ヨコハマ 블루라이트 요코하마 私くださから 와따시니 구다사이 아나

風になりたい (Kazeni Naritai) Beijy

大き帆を立てて あの手を引て 荒れ狂う波もまれ 今すぐ風 天国じゃくても 楽園じゃくても あ会え幸せ 感じて風 何ひとつこと かっこの町 沈みゆく太陽 追越してみ 生まれてきことを 幸せ感じる かっこ悪くって あと風 何ひとつこと かっこの町 涙降らす雲を つきぬけてみ 天国じゃくても

Light Of My life 첸 (CHEN)

世界は漆黒よ 三日月さえ見え やけ 空を見上げて 浮かんでる 淡の線沿って 輝かせる何かを見つけんだ 何度も閉じ 胸の躍動 手を重ね瞬間 目覚める Just be myself 記憶悲しみを抱て 生きる日々 足を導く光 旅はつづく My life goes on どん選択でも着ける その先で Finding the light of my life

FREE WORLD 첸 (CHEN)

Yo 胸をよぎる場所へと 地図もく Far away もっとスピードを上げて ステレオ広がる声 ふと耳を澄ませて 旅のはじまを Play Set me free 風を走る 暗闇よ早く I can be sure of 終わら Till it’s over 光も邪魔されら To the sky Oh Oh すべてを切開く Frequency 夢中 Take

Mirage of Flower 첸 (CHEN)

Ah ah Yeah So long 止まることく 歩き続けて そっと 振返っ 浮かぶ 懐かし Memories Um あま 目まぐるし 日々の中で そばある幸せ 見失 愛を 知っフリをして I was so stupid 痛みだけが Gone back 最後の君の 涙の意味を 今って 後悔しても 拭え You are like a mirage of flower

On the road 첸 (CHEN)

Oh (Get up Brave it out) Uh今日も傷だらけ アセってFall 何回 転んでも So I’ll take you there 君がくれコンパス 迷っは その針が指す方へ 新し景色が待ってるから Go Wherever we want Oh 一緒 どこまでも この道き道 楽しもう We’re on the road まだ旅の途中 Hey My buddy

透明になりたい (Toumei Ni Naritai) Number_i

ふと外を眺め 雲龍の姿 見えってて その脳の皺 ドキドキ ぎゅっと胸が るからさ そう小さ幸せと ときどきでよ 夢を見の でね、あわよくば 透明 でもって 君のと 夢と成、溶け 透明よ 次のバス停は来よ 白昼夢だからね ま外を眺め 空の星の名前が わからって その脳の皺 ほろほろ じわっと涙が 滴始めてさ その小さ星々の

My Sunshine 첸 (CHEN)

Catch up そよぐ風 歩き出す One way Yeah, 朝焼け包まれ Count down 霧も晴れ 虹が架かっ Highlight 願込め Once again 時は Good day? Bad day? 進もう My way, My way つか光一つ灯る未来へ Come with me! 笑って歌おう Always そう今日は今日の風が吹くのさ Hey!

Break Out 첸 (CHEN)

誰も道で 誰も知ら場所へ めらわず Break Out Oh 砂嵐の World (砂嵐の World) 見え方角 (見え方角) 足跡を (足跡を) かき消す This wind (かき消す This wind) 手探の All day & night 孤独抱 Traveler それでも消せ この炎は 炎は 誰も道で 誰も知ら場所へ めらわず Break

당신의 첫번째가 되고 싶어(나데시코) 호시노 루리

言え氣持ちを抱まま 이에나이 키모치오 다이타마마 말할 수 없는 기분을 안은 채로 この胸滿ちてくる 고노 무네니 아나타니 미치테쿠루 이 가슴에 당신이 가득 차 와 だけど, 切くて 다케도 세츠나쿠테 하지만, 안타까워서 苦し 泣き出そう 쿠루시이 오모이 나키다시소오 괴로운 마음 울기 시작할 것 같아 彼女を

甘ったれクリ-チャ- (응석받이 Creature) Spitz

손가락에 입김을 불며 そして すぐ ここで 소시테 스구니 코코데 그리고 곧 여기서 甘え 君の手で もみくちゃ亂されて 아마에따이 키미노테데 모지쿠챠니미다사레테 응석부리고 싶어 당신의 손에서 흩뜨려져 新し生き物 아타라시-이키모노니나리따이 새로운 생물이 되고 싶어 ひとときのもつれ合 ゆるやか坂 히토토키노모쯔레아이

別の人 다른 사람 Teshima Aoi

別の人 (베츠노히토니나리타이) (다른 사람이 되고 싶어) 私じゃ別の人 (와타시쟈나이베츠노히토) (내가 아닌 다른 사람) どこか遠くの町行って (도코카토오쿠노마치니잇테) (어딘가 먼 곳의 마을에 가서) 生まれ?わってしま (우마레카왓테시마이타이) (다시 태어나버리고 싶어) 生まれ?

別の人 / Betsu No Hito (다른 사람) Teshima Aoi

別の人 베츠노히토니나리타이 다른 사람이 되고 싶어 私じゃ別の人 와타시쟈나이베츠노히토 내가 아닌 다른 사람 どこか遠くの町行って 도코카토오쿠노마치니잇테 어딘가 먼 곳의 마을에 가서 生まれ?わってしま 우마레카왓테시마이타이 다시 태어나버리고 싶어 生まれ?

別の人 / Betsuno Hito (다른 사람) Teshima Aoi (테시마 아오이 / 手島 葵)

別の人 베츠노히토니나리타이 다른 사람이 되고 싶어 私じゃ別の人 와타시쟈나이베츠노히토 내가 아닌 다른 사람 どこか遠くの町行って 도코카토오쿠노마치니잇테 어딘가 먼 곳의 마을에 가서 生まれ?わってしま 우마레카왓테시마이타이 다시 태어나버리고 싶어 生まれ?

甘ったれクリ-チャ- スピッツ

사라져버린 불빛 꺼지지않고 타고 있었다 かじかむ指息吐て 카지카무유비니이키하이테 곱은 손가락에 입김을 불며 そして直ぐここで 소시테 스구니 코코데 그리고 곧 여기서 甘え君の手で揉みくちゃ亂されて 아마에따이 키미노테데 모미쿠챠니미다사레테 응석부리고 싶어 당신의 손에서 흩뜨려져 新し生き物 아따라시-이키모노니나리따이

Youkai Ningen Bem BECK OST

제목 - 요괴인간 (妖怪人間べム) [고유키 버젼] やみかくれて きる 야미니카쿠레떼 이키루 어둠에 숨어서 산다 おれちゃようかんげんのさ 오레다챠요오카이니잉게은나노사 우리들은 요괴인간이다 ひとすがをみせられぬ けもののようこのからだ 히또니스가타오미세라레누 케모노노요오나코노카라다 남에게 모습을 보일수 없는 짐승같은

妖怪人間べム(요괴인간 벰) Ciel Bleu

やみかくれて きる 야미니카쿠레떼 이키루 어둠에 숨어서 산다 おれちゃようかんげんのさ 오레다챠요오카이니잉게은나노사 우리들은 요괴인간이다 ひとすがをみせられぬ けもののようこのからだ 히또니스가타오미세라레누 케모노노요오나코노카라다 남에게 모습을 보일수 없는 짐승같은 이몸 はやくんげん 하야쿠니잉게은니나

太陽の背中 타카하시 나오즈미

이노리 (타카하시 나오즈미) - 太陽の背中 夜明けの靑空を 요아케노 아오이 소라오 새벽의 푸른 하늘을 ねむれまま 見て 朝日を まちがら 네무레나이마마 미떼 이따 아사히오 마치나가라 잠들지 않은 채 보고 있었어 아침해를 기다리면서 自分よ大切合う瞬間 지분요리 다이세츠나 히토니 메구리아우 슌칸 자신보다 소중한

激情 Kudo Shizuka

<< 激情 >> 作詞 中島 みゆき 作曲 中島 みゆき 唄 工藤 静香 2人 1つ 후따리니 나리따이 히또츠니 나리따이 둘이 되고 싶어 하나가 되고 싶어 心細さを見せず生きるときも 코코로 사세사오 미세즈니 이키루 토키모 조바심을 보이지 않고 살 때도 かもめ 空気 카모메니

オンナゴコロ (여자의 마음) 메이(May)

新し私新し季節悔やまず時を走行ける女 (아타라시이와타시아타라시이키세츠쿠야마즈토키오하시리유케루온나니나리타이) 새로운 나 새로운 계절 후회하지 않고 기회를 잡아 달려갈 수 있는 여자가 되고 싶어 ショー;ウィンドー;きらびやかドレスちが私声;かける (쇼우윈도우키라비야카나도레스타치가와타시니코에카케루) 쇼윈도에 화려한 드레스들이 나에게 말을 걸어

utatane (선잠) Leina

焦る右手狂うテンポ拍車をかける 아세루 미기테 쿠루우 템포니 하쿠샤오 카케루 초조한 오른손 빗나가는 템포에 박차를 가해 宥めがら思っんだ 나다메나가라 오못탄다 달래면서 생각했어 私も右手で焦らされ 와타시모 미기테데 지라사레타이 나도 오른손으로 애태우고 싶어 アップダウンアップミュートダウン 압푸 다운 압푸 뮤-토 다운 업 다운 업 뮤트 다운 筋の通る白指で 스지노

How To Be A Girl Amuro Namie

きのうの夜 が おきのかさえ 思出せ 키노우노요루 나니가 오키따노까싸에오모이다세나이 어젯밤 무엇이 일어났는가 조차 생각해낼 수 없어 どうでもようってき頃 도오데모이이요오니낟떼키따고로 아무렇든 상관없는 것처럼 돼버린 시절 *2 眠る前 まくら顔を うずめる前電話して 네므루마에니마쿠라니카오오 우즈메루마에니덴와시떼 잠들기 전에

I wanna be Yui

買っばかの手帳くしだけ 캇타바카리노테쵸우나쿠시타다케나노니 사기만 했던 수첩 잃어버린 것 뿐인데   明日が見えそん?