가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


つぐない (Tsugunai / 속죄) Hayashi Asami

窓に西陽があたる部屋は もあたの ?がするわ ひとり暮らせば 想出すから 壁の傷も ?したまま おてゆくわ ※愛をえば 別れにるけど  こん女でも 忘れでね  優しすぎたの あた  子供みた あた  あすは他人同志にるけれど※ 心?

Tsugunai Mami Ayukawa

窓に西陽があたる部屋は もあたの匂がするわ ひとり暮らせば 想出すから 壁の傷も残したまま おてゆくわ 愛をえば別れにるけど こん女でも忘れでね 優しすぎたのあた 子供みたた あすは他人同志にるけれど 心残りはあたのこと 少し煙草も ひかえめにして 過去にしばられ 暮らすことより わたしよりも可愛人 探すことよ 愛をえば 重荷にるから この町

理由ある旅 (이유있는 여행) (Inst.) Hayashi Asami

?か街へ ひとり夜汽車で 旅立私 行くあても さすらの旅 今日まで我慢してた この深悲しみが 動き始めた汽車に ?れて?み上げる 朝(あした)見知らぬ ?に着たら 途中下車して ?てみるわ 忘れたのに 貴方のことを やれ?をおす 私の細指先に 貴方の?が 微かに?ってる 未?

ブル一ライトㆍヨコハマ (Blue Light Yokohama) Hayashi Asami

街の燈りがとてもきれね ヨコハマ 마찌노 앙가리가 돗떼모 끼레이네 요코하마 ブル-ライト ヨコハマ 블루라이트 요코하마 あたと 二人 幸せよ 아나따또 후따리 시아 와세요 ものように 愛の言葉を ヨコハマ 이쯔모 노요우니 아이노고또바오 요코하마 ブル-ライト ヨコハマ 블루라이트 요코하마 私にくださたから 와따시니 구다사이 아나

つぐない / Tsugunai (속죄) 등려군

窓に西陽があたる部屋は 창에 서쪽해가 비치는 방은 もあたの ?がするわ 언제나 당신의 향기가 나요. ひとり暮らせば 想出すから 혼자 지내게 되면 (당신과의) 기억이 떠오르니까 壁の傷も ?

大阪の女 (Osaka No Hito / 오사카 여자) Hayashi Asami

くせば よかったわ わがまま言って 困らせず 泣て別れる 人らば とても上手に 誘われて ことのおこりは このお酒 がまんできずに 愛したの ?

つぐない / Tsugunai (속죄) 계은숙

마도니 니시비가 아타루헤야와 이쯔모아나타노 니오이가스루와 히토리쿠라세바 오모이다스카라 카베노 키즈모 노코시타마마 오이테유쿠와 아이오 쯔구나에바 와카레니나루케도 콘나온나데모 와스레나이데네 야사시스기타노 아나타 코도모미타이나 아나타 아스와 타닌도 시니 나루케레도 코코로노코리와 아나타노코토 스코시타바코모 히카에메니시테 카코니시바라레 쿠라스코토요리 와타시...

燕になりたい / Tsubameni Naritai (제비가 되고 싶어) (Feat. Chen Ming) Hayashi Asuca

翼にりた (츠바메니 나리따이) 제비가 되고싶어 あお 空(そら)の 中(か)で ふんわり 風(かぜ)に (아오이 소라노 나카데 훙와리 카제니) 푸른 하늘 속에서 사뿐히 바람에 優(やさ)しく 包()まれて 自由(じゆう)に 翔(と)び回(まわ)る (야사시쿠 츠츠마레떼 지유우니 토비마와루) 부드럽게 감싸안겨 자유로이 날아다닌다 *燕(ばめ)

燕になりたい / Tsubameni Naritai (제비가 되고 싶어) (Japan Ver.) Hayashi Asuca

翼にりた (츠바메니 나리따이) 제비가 되고싶어 あお 空(そら)の 中(か)で ふんわり 風(かぜ)に (아오이 소라노 나카데 훙와리 카제니) 푸른 하늘 속에서 사뿐히 바람에 優(やさ)しく 包()まれて 自由(じゆう)に 翔(と)び回(まわ)る (야사시쿠 츠츠마레떼 지유우니 토비마와루) 부드럽게 감싸안겨 자유로이 날아다닌다 *燕(ばめ)

ブル-ライト· ヨコハマ / Blue Light Yokohama Hayashi Asami

마찌노 아까리가 도떼모 키레이네 요꼬하마거리의 불빛이 무척 아름답네요 요코하마부르라이또 요꼬하나블르라이트 요코하마아나따도 후따리 시아와세요당신과 둘이 행복해요이쯔모노 요우니 아이노 코토바오 요꼬하마언제나 처럼 사랑의 말을 요코하마부르라이또 요꼬하마블르라이트 요코하마와타시니 쿠타사이 아나타가라내게 주세요 당신이....아루이떼모 아루이떼모 고후네노 요우니...

隱しもの / Kakushimono (숨긴것) Hayashi Asuca

隱し忘れた眞珠の貝 카쿠시와스레타신쥬-노카이 감추어져잊혀진진주의껍질 靑ビ-球庭の小石 아오이비-타마니와노코이시 푸른B둥근정원의작은돌 小さ箱から顔を出して 치-사나하코카라카오오다시테 작은상자로부터얼굴을내밀고 廣がってゆく 히로갓테유쿠 펼쳐져가요 あの窓から見た赤紫色 아노마도카라미타아카무라사키이로 저창으로부터본홍적색빛 好きだった

Fly Away Izawa Asami

誰かを本氣で好きにって 다레카오 혼키데 스키니낫테 누군가를 진심으로 좋아하게 되어 傷くことを恐れてたの 키즈츠쿠코토오 오소레데 이타노 상처받을까 두려워하고 있었어 一人では何もできくせに 히토리데와 나니모 키나이쿠세니 혼자서는 아무 것도 못하는 주제에 よがりばかり言ってんたんだ 츠요가리바카리 잇텐탄다 강한 척 허세만 부렸지

情熱セツナ Abe Asami

I'm Looking For Passionate Love Be With You I'm Looking For Passionate Love 情熱セツナ (I'm Looking For Passionate Love 죠-네츠 세츠나) I'm Looking For Passionate Love 짧은 시간의 정열 もし君が望むら 全てを捨てるかも知れ (모시 키미가

道標 / Michishirube (이정표) Hayashi Asuca

何処までも続てく道 僕らは佇んでるよ 도코마데모 츠즈이테쿠 미치 보쿠라와 타타즈은데 이루요 어디까지나 계속되는 길에 우리들은 우두커니 서있어요 藍色に輝く空に憧れを抱きしめがら 아이이로니 카카야쿠 소라니 아코가레오 다키시메나가라 남색으로 빛나는 하늘에 동경을 품으며 揺れる想確かにあって震える

掌紅蕾 / Tenohira Kurenai Tsubomi (손바닥에 다홍빛꽃봉오리) Hayashi Asuca

朝陽に話かける 아사히니하나시카케루 아침햇살에말을걸어요 どれだけら傳えられるの 도레다케나라츠타에라레루노 얼마만큼이면전해질수있는지 眞っす伸びた光が私の所まで屆く 맛스구노비타히카리가와타시노토코로마데토도쿠 똑바로뻗은빛이내가있는곳까지오죠 おはよう 오하요- 안녕 おやすみさえ 오야스미사에 잘자요라는말조차 逢え時でもぶやくのが

掌紅蕾 / Tenohira Kurenai Tsubomi (손바닥에 다홍빛꽃봉오리) Hayashi Asuca

朝陽に話かける 아사히니하나시카케루 아침햇살에말을걸어요 どれだけら傳えられるの 도레다케나라츠타에라레루노 얼마만큼이면전해질수있는지 眞っす伸びた光が私の所まで屆く 맛스구노비타히카리가와타시노토코로마데토도쿠 똑바로뻗은빛이내가있는곳까지오죠 おはよう 오하요- 안녕 おやすみさえ 오야스미사에 잘자요라는말조차 逢え時でもぶやくのが

つゆくさ Hayashi Asuca

카스무 니시조라 아오기 겡키데 이테토 사사야이타) 저 편에 부옇게 보이는 서쪽하늘을 바라보며 "건강히 지내요"라고 속삭였어요 足下見め かばんを振った 元氣でると ぶやた (아시모토 미츠메 카방오 훗타 겡키데 이루토 츠부야이타) 발밑을 바라보며 가방을 흔들며 "건강하게 있을게요"라고 말했어요 しゃがんで 唇花に寄せ ふっと息吹に 水珠 落ちた (샤간데

Fly away Asami Izawa

誰かを本気に好きにって 다레카오혼키니스키니낫떼 누군가를 정말로 좋아하게 되어서 傷くことを恐れてたの 키즈츠쿠코토오코와레이타노 상처입는 것을 두려워하고 있었죠 一人でわ何もできくせに 히토리데와나니모데키나이쿠세니 혼자서는 아무것도 못하는 주제에 強がりばかり言ってたんだ 츠요카리바카리데잇떼탄다 큰소리치며

Ake-kaze Hayashi Asuca

[지음아이] - http://www.jieumai.com/ 飯 炊 にお 夢の中 (이이 카시구 니오이 유메노 나카) 꿈 속에서의 밥을 짓는 냄새 溫 しとねに そっと見る (누쿠이 시토네니 솟토 미루) 따스한 이불 속에서 살짝 꿈꿔요 ホゥ ホゥと 白息 光ににじむ (호- 호-토 시로이키 히카리니 니지무) 후 후 하얀 입김이 빛에 스며들어요

理由 Abe Asami

生きてく理由だとか 死んじゃ理由 どっちも (이키테-쿠 리유-다토카 신쟈이케나이 리유- 돗치모) 살아가는 이유라던가, 죽으면 안되는 이유 어느것도 納得行く理由は 敎えてもらえし (낫토쿠 이쿠 코타에와 오시에테 모라에나이시) 납득할 수 있는 이유를 배울 수가 없어요… 友達の輪の中で 合わせて笑ってても どっかで (토모다치노 와노 나카데 아와세테

蓮花 / Renka (연꽃) (Japanese Ver.) Hayashi Asuca

蓮花の花がひらた 思溢れて 렌게노하나가히라이따 오모이아후레떼 연꽃이 피었다 추억이 떠올라 うす紅の花ひらた 露はナミダに似て 아후베니노하나히라이따 츠유와나미다니니떼 연분홍빛 꽃이 피었다 이슬은 눈물과 닮아있어 時は逝き 人は流れて ビルは空に向か 도키와 히토와나가레떼 비루와소라니무카이 시간은 사람은 흘러가 건물들은 하늘을 향해 たえゆく

小さきもの / Chiisaki Mono (작은것) Hayashi Asuca

口かにただ 見めてた 조용히 단지 지켜보고 있었어요. (시즈카니 타다 미츠메테타) 小さきもの眠る顔 작은 존재, 잠자는 얼굴. (치이사키모노 네무루 카오) 眉間にしわ 少しだけ寄せてる 미간에 주름이 조금 생겼어요. (미켄니 시와 스코시다케 요세테루) 怖ら 目を口まして 무서운 꿈이라면, 눈을 떠요.

小さきもの Hayashi Asuca

Asuca hayashi(하야시 아스카/林明日香) - chiisaki mono(小さきもの) かにただ 見めてた 조용히 그저 지켜보고 있었어요. (시즈카니 타다 미츠메테타) 小さきもの眠る顔 작은 존재, 잠자는 얼굴. (치이사키모노 네무루 카오) 眉間にしわ 少しだけ寄せてる 미간에 주름이 조금 생겼어요.

聲 / Koe (목소리) Hayashi Asuca

이야기했더니 何故だろ ナミダが こぼれて とまら 나제다로 나미다가 코보레떼 토마라나이 왠일인지 눈물이 흘러 멈추지않아 誰か私を 呼んでる 다레카 와타시오 욘데이루 누군가 나를 부르고 있어 誰か私を 抱きしめる 다레카 와타시오 다키시메루 누군가 나를 끌어안아줘 見慣れた その微笑みに みだ 乾く 미나레따 소노호호에미니 나미다카와꾸

Koe Hayashi asuca

이야기했더니 何故だろ ナミダが こぼれて とまら 나제다로 나미다가 코보레떼 토마라나이 왠일인지 눈물이 흘러 멈추지않아 誰か私を 呼んでる 다레카 와타시오 욘데이루 누군가 나를 부르고 있어 誰か私を 抱きしめる 다레카 와타시오 다키시메루 누군가 나를 끌어안아줘 見慣れた その微笑みに みだ 乾く 미나레따 소노호호에미니 나미다카와꾸

聲 (Koe) Hayashi Asuca

이야기했더니 何故だろ ナミダが こぼれて とまら 나제다로 나미다가 코보레떼 토마라나이 왠일인지 눈물이 흘러 멈추지않아 誰か私を 呼んでる 다레카 와타시오 욘데이루 누군가 나를 부르고 있어 誰か私を 抱きしめる 다레카 와타시오 다키시메루 누군가 나를 끌어안아줘 見慣れた その微笑みに みだ 乾く 미나레따 소노호호에미니 나미다카와꾸

笹舟 / Sasabune (장난감배) Hayashi Asuca

小さ戀を笹の舟に 치-사나코이오사사노후네니 작은사랑을대나무로만든배에 乘せて流した暑季節 노세테나가시타아츠이키세츠 실어서흘려보낸더운계절 江河に?

Rin no Kuni Asuca Hayashi

무사레타카제니메자메루이노치 무더운바람에눈을뜨는생명 凜と首立て今眼を開く 린토쿠비타테이마메오히라쿠 길게목을빼고지금눈을떠요 天翔け瘴氣の大地を蹴って 아마카케쇼-키노다이치오켓테 하늘을날아요독기의대지를박차고 雲間の光を螺旋に昇れ 쿠모마노히카리오라센니노보레 구름사이의빛을나선으로올라가 この息吹き遙か 코노이부키하루카 이숨결아득히 亞州架に彩香

凜の國 / Rinno Kuni (린의 나라) Hayashi Asuca

めて君の叫びは響か 카나시미사에모에미니히소메테키미노사케비와히비카나이 슬픔조차도미소로감추어서그대의울부짖음은울리지않아요 色は影もく 이로와카게모나쿠 빛깔은그림자도없이 穿何もが空に漂 우가츠나니모가쿠-니타다요이 뚫는것모두가하늘에떠올라 しんと音無く君目を閉じる 신토오토나쿠키미메오토지루 잠잠히소리도없이그대는눈을감아요 夢彼方記憶を?

Hayashi Asuca

[지음아이] - http://www.jieumai.com/ 冷た雨のしずくが 屋根をたって落ちる頃 (츠메타이 아메노 시즈쿠가 야네오 츠탓테 오치루 고로) 차가운 빗방울이 지붕을 타고 떨어질 무렵 遠くの山の向こう側 怖鬼たちが住むとう (토-쿠노 야마노 무코-가와 코와이 오니타치가 스무토유-) 먼 산 건너편에 무서운 도깨비들이 살고 있다고

母 / Haha (어머니) Hayashi Asuca

冷た雨のしずくが 屋根をたって落ちる頃 (츠메타이 아메노 시즈쿠가 야네오 츠탓테 오치루 고로) 차가운 빗방울이 지붕을 타고 떨어질 무렵 遠くの山の向こう側 怖鬼たちが住むとう (토-쿠노 야마노 무코-가와 코와이 오니타치가 스무토유-) 먼 산 건너편에 무서운 도깨비들이 살고 있다고 해요 泣た目をこすりがら 走って歸るあたのもと (나이타 메오 코스리나가라

君はマグノリアの花の如く / Kimiwa Magnoliano Hanano Gotoku (너는 마그노리아 꽃처럼) Hayashi Asuca

月の滴をほのかに浴び 츠키노시즈쿠오호노카니아비 달의빛을어렴풋이받아 氣高く甘き香り 케다카쿠아마키카오리 품위있는달콤한향기 か知らずに心ひかれ 이츠카시라즈니코코로히카레 어느샌가모르게마음이이끌려 我が胸はときめく 와가무네와토키메쿠 나의가슴은설레어요 によりも麗しくて 나니요리모우루와시쿠테 무엇보다도아름다워요 甘く美し人よ 아마쿠우츠쿠시히토요

こわいジュース 치타부

カラフル ぶきみ スペシャルジュース くろう あか イチゴ トマト  ろうそく トウガラシ れて  かんせ  げきから ほのおの めらめらジュース から! 「もうっぱ どう?」 カラフル ぶきみ スペシャルジュース くろう きろ レモン チーズ でんきゅう バナナ れて  かんせ しびれる かみりの ビリビリジュース ! 「もうっぱ どう?」

恋泣きすずめ Kadokawa Hiroshi

ちゃだめよと 夜風がそっと 優しく私を さめる 夜にはれて ネオンの隅で ひとり泣きする 恋泣きすずめ そうね女は 悲しものね のよ のよ 女ってのよ ひとり頬杖 ため息けば 幸せどこかに かくれんぼ も泣きせ 叱ってくれた あた今頃 どの街辺り 路地にこぼれる 雨音さえも のよ のよ 女ってのよ ふらりあの人 しれの街に 帰って来そう 

しょくちゅう しょくぶつ 치타부

ブンブン うるさぁ こうったら あのてを かうしか!」

Picnic ぐみ

まどを あけたら の にお 창문을 열면 여름의 향기가 あめの トンネル ぬけて 비의 터널을 빠져나와 ちねん ぶりの むしさされも 일년 동안의 우울함들도 んか かし 무엇인가 그리워지는데 てんきよほう はずれた あおそら 일기예보와는 다른 푸른 하늘 ちょっと とくした きぶん 잠시 얻게 되는 기분 せみの がっしょう

소중한 은혜 (Japanese Ver.) 이강민

とてもた わたしをしってる 支えてくれる しゅのめもかんしゃ たちおらせてくれる あたらしくしてくれる しゅのめみ しゅのめみ われをすくわれた しゅのめみ しんじのあ しゅのめのちをくださった しゅのめみ た も かんしゃ ともにする われにあたえる しゅのめ

片想いダイヤル Otsuka Ai

言えば兄弟言えば幼じみ 言えばくされ緣ただのお友達 氣付けばそばにた あたのコトたくさん知ってる 明日の予定氣にる子の話 これでんだこのままでんだ? モ-ニングコ-ルでダイヤルピ×ポ×パ×ポ 未だに氣づてくれにラップ!

Massigura (앞만 보고 힘차게 달려) Aqua Timez

こちら 俄然勢を?す爆音と?寂の二重奏です to you オ?ケ?? ワンマイク使し渡るワンライヴ 流すべき汗を流した後に乾杯 はじまりは池袋東口 gateway から?谷ブエノス 陽は沈み 性懲りもく音にしがみき 病みき タイバンと共に鳴らした日 ?く道 喜んで上り坂に 今だって?わらず走りっぱし 音?は語るものじゃあ 鳴らすものさ らず者だって輝ける 四?

櫻チラリ / Sakura Chirari (벚꽃 살짝) ˚C-ute

櫻チラリ 사쿠라치라리 벚꽃너머흘깃 淚ど似合わ 나미다나도니아와나이 눈물따위어울리지않아요 このまま抱きしめて 코노마마다키시메테 이대로안아줘요 櫻チラリ 사쿠라치라리 벚꽃너머흘깃 までもすそばで 이츠마데모스구소바데 언제까지나바로곁에서 あたを見て 아나타오미테이타이

SHE'D RATHER BE WITH ME The Rookies

そんに愛してるら 僕が伝えてあげた まだとどか 愛のしらせをすに でもあの娘はアイドル だからわかるだろ それはむかしぜ そばにるだけで 誰もが好きにるけど だから早くしと 恋のしらせをすに でもあの娘はアイドル だからわかるだろ それはむかしぜ そんに愛してるら 僕が伝えてあげた まだとどか 愛のしらせをすに でもあの娘はアイドル だからわかるだろ それはむかし

ばかのうた (바보의 노래) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

ら ?れる地面の上の家 かは崩れ落ちて さあ やり直し 今までの色?は 忘れてよ ああ もう ぼくらの土地は だって?れてる らの心の上 家を建てよう んでも かは飽きて さようら 笑って 生まれ?わった ふりをする これからの色?

4기 엔딩 이누야샤

이누야샤 4기 엔딩 みだをがしたら 이쯔쿠 나미다오 나가시따라 얼마만큼의 눈물을 흘려야만 Every Heart をにれるだろう Every Heart 쯔나오니 나레루다로우 Every Heart 솔직해 질 수 있을까 だれに おもえたら 다레니 오모니오 쯔타에따라 누구에게 이마음을 전해야 Every Heart こころみたされるのだろう

Every Heart-ミンナノキモチ- BoA

みだをがしたら 이쯔쿠 나미다오 나가시따라 얼마만큼의 눈물을 흘려야만 Every Heart をにれるだろう Every Heart 쯔나오니 나레루다로우 Every Heart 솔직해 질 수 있을까 だれに おもえたら 다레니 오모니오 쯔타에따라 누구에게 이마음을 전해야 Every Heart こころみたされるのだろう Every

ミンナノキモチ BoA

eveyheart みだをがしたら 이쯔쿠 나미다오 나가시따라 얼마만큼의 눈물을 흘려야만 Every Heart をにれるだろう Every Heart 쯔나오니 나레루다로우 Every Heart 솔직해 질 수 있을까 だれに おもえたら 다레니 오모니오 쯔타에따라 누구에게 이마음을 전해야 Every Heart こころみたされるのだろう

Every Heart (Jap) BoA

みだをがしたら 이쿠쯔 나미다오 나가시따라 얼마만큼의 눈물을 흘려야만 Every Heart をにれるだろう Every Heart 쯔나오니 나레루다로우 Every Heart 솔직해 질 수 있을까 だれに おもえたら 다레니 오모니오 쯔타에따라 누구에게 이마음을 전해야 Every Heart こころみたされるのだろう Every

Buruba Becky

そん物語あるよね 有名 幸せにれるとう それでしょ 遠くに行こうとしてるの? 必要よ 樂しらくちん作り方 私知ってるよ めんどくさ めんどくさ めんどくさ 部屋飛び出して 君を今迎えに行くよ ぬる ぬる ぬる 大人にんかっちゃだめだよ レッツプッシュザプレイボタン 聲出して 聲出して る腕を動かすの その笑? その笑?

PINK B CLUB (feat. HanZ) ko.yo

乙女の秘密は 永遠に内緒よ あたしの名前はみこ この前 友達と ピンクビッチクラブとうサークルを組むことにしたよ アタシたちの 活躍を これから よろしくね!

輪廻(윤회) Co.To

歪んでる世界じゃ もった僕の ありえ時間さえ どんどん過ぎてます Life Comes all full Circle 春夏秋冬 Life Comes all full Circle める世界で Life Comes all full Circle 春夏秋冬 Life Comes all full Circle める人生で 深深海から 照らされる光 ありえ痛みさえ

Hand in hand dream

[출처]http://www.jieumai.com/ 傳えた溫もりで 츠타에타이누쿠모리데 전하고싶어요따스함으로 君が孤獨じゃことを 키미가코도쿠쟈나이코토오 그대가고독하지않다는것을 冷た手もぎゅっとげば 츠메타이테모귯토츠나게바 차가운손도꼭잡으면 暖かくるすに 아타타카쿠나루스구니 따뜻해지죠금새 長こ立ち止まり