가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ばらばら / Barabara (뿔뿔이) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

세카이와 히토쓰자나이아아 소노마마 바라바라노마마세카이와 히토쓰니나레나이소노마마 도코카니유코키가아우토 미세카케테카사나리앗테이루다케혼모노와 아나타와타시와 니세모노세카이와 히토쓰자나이아아 모토요리 바라바라노마마보쿠라와 히토쓰니나레나이소노마마 도코카니유코메시오쿠이 쿠소오시테키레이고토모 유우요보쿠노나카노세카이아나타노세카이아노세카이토 코노세카이카사나리앗타토코로니...

ばらばら (뿔뿔이) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

世界は ひとつじゃない ああ そのまま のまま 世界は ひとつになれない そのまま どこかにいこう ?が合うと 見せかけて 重なりあっているだけ 本物はあなた わたしは?

穴を掘る (구멍을 파다) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

明日か 穴を掘る 自宅の庭や 役所か 穴を掘る さあさあ 空には どうにか掘れないか 考えているところ 穴か空 ?げ落ちて ?がつけそこは 知ないところ 明日か 穴を掘る 自宅の庭か 憧れの島に着く さあさあ シャベルは どの手じゃ持てないか 考えているところ 穴か空 ?げ落ちて ?がつけそこは 知ないところ ?を?

ばかのうた (바보의 노래) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

 ?れる地面の上の家 いつかは崩れ落ちて さあ やり直し 今までの色?は 忘れていいよ ああ もう ぼくの土地は いつだって?れてる ぐの心の上 家を建てよう なんでも いつかは飽きて さような 笑って 生まれ?わった ふりをする これかの色?

歌を歌うときは (노래를 노래할 때는) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

歌を歌うときは 背筋を伸すのよ 人を?るときは 素手で?るのよ さよなするときは 目を見て言うのよ 好きだと言うときは 笑顔で言うのよ いい言葉が見つかないときは 近い言葉でもいいか 好きだと言うときは 笑顔で言うのよ さよなするときは 目を見て言うのよ 歌を歌うときは 背筋で伸すのよ 想い?えるには ?面目にやるのよ ?面目にやるのよ

くだらないの中に (시시함 속에) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

髪の毛の匂いを嗅ぎあって くさいなってふざけあったり くだないの中に愛が 人は笑うように生きる 魔法がないと不便だよな マンガみたいに 日々の恨み 日々の妬み 君が笑え解決することかり 首筋の匂いがパンのよう すごいなって讃えあったり くだないの中に愛が 人は笑うように生きる 希望がないと不便他よな マンガみたいに 日々の嫉み とどのつまり 僕が笑え解決することかりさ 流行

おともだち / Odd Couple Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

ただ 居場所が近かった の二人 「側にいる」が なんでもなかったな うわ もう何年だろうか 皺だけ増えたな うんざりさ 君は 「当たり前」だ 知ってること 知ぬことも たぶん 世界一なんだ やだわ どこまで行けるかわかないのに 心躍り 続けてきたんだ 闇の中も くだない話だけが 僕 続く理由だか 運命なんてクソだわ 別に好きとかじゃない 波の数が たまたま合うだけ 歩みが遅くなるのは

くだらないの中に / Kudaranaino Nakani (시시함 속에) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

いを嗅ぎあって 카미노케노 니오이오 카기앗테 서로 머리카락 냄새를 맡으며 くさいなあってふざけあったり 쿠사이나앗테 후자케앗타리 냄새 난다고 서로 장난치거나 くだないの中に愛が 쿠다라나이노 나카니 아이가 그런 시시함 속에서 사랑이 人は笑うように生きる 히토와 와라우요-니 이키루 사람은 그렇게 웃는 것처럼 살아가 魔法がないと不便だよな マンガみたいに 마호-가 나이토 후벤다요나

營業 / Eigyou (영업) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

と汚れてるかさ 이로이로토 요고레테루카라사 여러 가지로 더러워져 있기 때문이지 雨が降れ 濡れながでも 아메가 후레바 누레나가라데모 비가 오면 비에 젖으면서도 ?く?く 町を征服 아루쿠 아루쿠 마치오 세이후쿠 걷고 걸어 거리를 정복 買わなきゃ 損だよ?さん 카와나캬 손다요 오쿠상 안 사면 손해야, 부인 培った日?

變わらないまま / Kawaranai Mama (변하지 않은 채) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

人?者の群れよ 사라바 닌키모노노 무레요 잘 있거라, 인기 있는 이들의 무리여 僕は一人で行く 보쿠와 히토리데 유쿠 난 혼자서 가겠어 冷えた風があの校?

スト-ブ / Stove Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

み 鈍せて 오사케오 노미노미 니부라세테 술을 마시고 마시며 무뎌지게 해 長く?く日?の 景色が?わるよ 나가쿠 츠즈쿠 히비노 케시키가 카와루요 길게 이어지는 일상의 풍경이 바뀌어 見えぬ明日 足がすくみ うつむけ 미에누 아시타 아시가 스쿠미 우츠무케바 보이지 않는 내일 다리가 움츠러들어 고개를 숙이면 見?えある?

フィルム (FILM) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

SY to HY 笑顔のようで 色々あるなこの世は 웃는 얼굴 처럼 세상엔 여러가지가있어 綺麗な景色 どこまでほんとか 예뻐 보이는 경치  어디까지 진짜일까 フィルムのような 瞳の奥で僕は 필름과도 같은 눈동자 속에서 우리들은 なくしたものを どこまで観ようか 잃어버린 것을 어디까지 보는걸까 電気じゃ 闇はうつせないよ 전기로는 어둠은 담을 수가 없어 焼き

もしも (만일) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

もしもの時は 모시모노 토키와 만일에는 側に誰かがいれ 話すのかな 소바니 다레카가 이레바 하나스노카나 곁에 누군가가 있다면 이야기하려나 今まであったことや 이마마데 앗타 코토야 지금까지 있었던 일과 残してほしい つたない記憶を 노코시테 호시이 츠타나이 키오쿠오 남겨두고 싶은 어설픈 기억들을 もしもあなたの 모시모 아나타노 만일 당신의 側に

もしも / Moshimo (만일) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

もしもの時は 모시모노 토키와 만일에는 側に誰かがいれ 話すのかな 소바니 다레카가 이레바 하나스노카나 곁에 누군가가 있다면 이야기하려나 今まであったことや 이마마데 앗타 코토야 지금까지 있었던 일과 残してほしい つたない記憶を 노코시테 호시이 츠타나이 키오쿠오 남겨두고 싶은 어설픈 기억들을 もしもあなたの 모시모 아나타노 만일 당신의 側に誰かがいれ 聞けるのかな 소바니

フィルム / Film Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

笑顔のようで 色々あるなこの世は 에가오노 요-데 이로이로 아루나 코노 요와 웃는 얼굴 같으면서 여러가지가 있는 이 세상은 綺麗な景色 どこまでほんとか 키레-나 케시키 도코마데 혼토카 예쁜 경치는 어디까지가 진짜일까 フィルムのような 瞳の奥で僕は 휘루무노 요-나 히토미노 오쿠데 보쿠라와 필름 같은 눈동자 속에서 우리는 なくしたものを どこまで観ようか 나쿠시타 모노오

湯氣 (수증기) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

湯気の中は 日々の中  雨雲になって いつの間にか 部屋の中  しとしとと雨が降る なにか茹でろ 飯を食え  雨雲使って するとなぜか 僕の中  とくとくと目か水が出る 枯れてゆくまで 息切れるまで 鼓動止まるまで 続けこの汗 我は行くまで 幕下りるまで 繰り返すまで ゆ 湯気の川は 天の川  雨雲の上で 光るは 見えぬまま  人知れず照す日々がある

光の跡 / Why Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

人はやがて 消え去るの すべてを残さずに 綺麗にいなくなり 愛も傷も 海の砂に混ざり き波間に反射する 今のうちに 旅をしよう 僕は 悲しみにひと手を振る 窓を開けて 風に笑み 意味なく生きては 陽射しを浴びている 過去 背なに雨 目の前には まだ知ぬ景色 惹かれ合うのは なぜ ただ「見て 綺麗」だと手を引いた 海にゆれる 光の跡 消えてゆくのに なぜ ただ 忘れたくない思い出を 増

湯氣 / Yuge (수증기) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

아마구모니 낫테 비구름이 되어 いつの間にか 部屋の中 이츠노마니카 헤야노나카 어느새 방 안에 しとしとと雨が降る 시토시토토 아메가 후루 촉촉하게 비가 내려 なにか茹でろ 飯を食え 나니카 유데로 메시오 쿠에 뭔가 삶아서 밥을 먹어 雨雲使って 아마구모 츠캇테 비구름을 써서 するとなぜか 僕の中 스루토 나제카 보쿠노 나카 그러자 왠지 내 안에서 とくとくと目か

次は何に産まれましょうか (다음엔 무엇으로 태어날까요) (House Ver.) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

조금씩 당신이 나오네요 小さな事件があなたを変えました 치이사나 지켕가 아나타오 카에마시타 작은 사건이 당신을 바꾸었어요 一念発起なんだそうです 이치넨홋키난다 소-데스 *일념발기라고 하는 거래요 *마음 잡고 새로운 일을 시작함 それは見事に産まれ変わったみたいです 소레와 미고토니 우마레 카왓타 미타이데스 멋지게 다시 태어난 것 같아요 なのに私ときた

次は何に産まれましょうか / Tsugiwa Nanini Umaremashouka (다음엔 무엇으로 태어날까요) (House Ver.) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

아나타가 데테유쿠 똑똑 조금씩 당신이 나오네요 小さな事件があなたを変えました 치이사나 지켕가 아나타오 카에마시타 작은 사건이 당신을 바꾸었어요 一念発起なんだそうです 이치넨홋키난다 소-데스 *일념발기라고 하는 거래요 *마음 잡고 새로운 일을 시작함 それは見事に産まれ変わったみたいです 소레와 미고토니 우마레 카왓타 미타이데스 멋지게 다시 태어난 것 같아요 なのに私ときた

落下 (낙하) (House Ver.) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

教室の片隅に佇む人や 쿄-시츠노 카타스미니 타타즈무 히토야 교실의 구석에 선 사람이나 図書室の片隅に棲みつく者に 툐쇼시츠노 카타스미니 츠미츠쿠 모노니 도서실의 구석에서 살아가는 사람에게 誰がしたのか 다레가 시타노카 누가 했는가 なぜ出したのかは 나제 다시타노카와 왜 나온건지는 誰にも解ぬ 다레니모 와카라누 아무도 모르고 ただそこにあるか

落下 / Rakka (낙하) (House Ver.) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

教室の片隅に佇む人や 쿄-시츠노 카타스미니 타타즈무 히토야 교실의 구석에 선 사람이나 図書室の片隅に棲みつく者に 툐쇼시츠노 카타스미니 츠미츠쿠 모노니 도서실의 구석에서 살아가는 사람에게 誰がしたのか 다레가 시타노카 누가 했는가 なぜ出したのかは 나제 다시타노카와 왜 나온건지는 誰にも解ぬ 다레니모 와카라누 아무도 모르고 ただそこにあるかさ 타다 소코니 아루카라사

けんか / Kenka (다툼) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

するイヤミに似てる 셰-스루 이야미니 니테루 셰에~라고 하는 이야미랑 닮았어 他人なの いつまでたっても 타닝나노 이츠마데탓테모 남인 거야, 아무리 시간이 지나도 でも できれ最後は 데모 데키레바 사이고와 하지만 가능하다면 마지막은 同じ場所で 同じ時に 오나지 바쇼데 오나지 토키니 같은 곳에서 같은 시간에 日?

夜中唄 (한밤중 노래) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

まで ようこそ いっしゃいました どうぞ どうぞ カラスは 夢の守り神よ 合?して 南?まで ようこそ いっしゃいました どうぞ どうぞ

知らない / Shiranai (모르겠어) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

아카리키에테 키즈쿠히카리타다 요루노나카니키미가키에테 미에루모노모마다 아룬다나오모이와즛토 노코루코토싯테이루 니도토아에나쿠테모오와리 소노사키니나가쿠 나가쿠쓰즈쿠시라나이케시키사요나라와마다 이와나이데모노가타리쓰즈쿠제쓰보오쓰레테사비시이노와 이키테이테모아아 신데이테모오나지코토사 소노테카시테마다 아루케루카우미카라솟토 아사야케루쿄가쿠루 나미다코가스요니오와리 소노사키...

未來 / Mirai (미래) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

夕暮れの風呂場に 유-구레노 후로바니 해질녘의 목욕탕에서 熱いお湯 浴びなが 아츠이 오유 아비나가라 뜨거운 물을 뒤집어쓰면서 消えていく 記憶達 키에테이쿠 키오쿠타치 사라져가는 기억들 今日も生まれる未?

くせのうた (습관 노래) (House Ver.) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

君の癖を知りたいが ひかれそうで悩むのだ 昨日苛立ち汗かいた その話を聞きたいな 同じような 顔知ってる 同じような 背や声がある 知りたいと思うには 全部違うと知ることだ 暗い話を聞きたいが 笑って聞いていいのかな 思いだして眠れずに 夜を明かした日のことを 同じような 記憶がある 同じような 日々を生きている 寂しいと叫ぶには 僕はあまりにくだない 悪いことは重なるな 

予想 / Yosou (예상) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

が 요소-모 데키나이 히비가 예상도 못한 나날이 僕をただ 運んでいく 보쿠오 타다 하콘데이쿠 날 그저 싣고 가 運命にも さよなできる 움메이니모 사요나라데키루 운명과도 이별할 수 있는 ほどに 遠い うねるところ 호도니 토오이 우네루토코로 그 정도로 멀고 구불거리는 곳 想い?

亂視 (난시) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

霧の中か 町に飛び出せ 키리노 나카카라 마치니 토비다세 안개 속에서 거리로 뛰쳐 나가 ぼやく人影 濁る信号 あれは 보야쿠 히토카게 니고루 신고- 아레와 투덜거리는 그림자, 탁해지는 신호 저것은 赤青黄色の空が海になる 아카 아오 키이로노 소라가 우미니 나루 적색, 청색, 황색의 하늘이 바다가 돼 魂が浮かぶ港 足は舟のよう 타마시-가 우카부 미나토

亂視 / Ranshi (난시) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

霧の中か 町に飛び出せ 키리노 나카카라 마치니 토비다세 안개 속에서 거리로 뛰쳐 나가 ぼやく人影 濁る信号 あれは 보야쿠 히토카게 니고루 신고- 아레와 투덜거리는 그림자, 탁해지는 신호 저것은 赤青黄色の空が海になる 아카 아오 키이로노 소라가 우미니 나루 적색, 청색, 황색의 하늘이 바다가 돼 魂が浮かぶ港 足は舟のよう 타마시-가 우카부 미나토 아시와 후네노요-

生命体 / Life Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

気が付け 競ってるの 勝て 走れと 選べぬ乗り物を抱え 君の為と引かれた 線路 進めと 笑う 何言ってんの はて 気づくと 選ぶのは生き様と地平 君の胸が描いた 走路 飛び立て荒 踊るように 風に肌が混ざり溶けてく 境目は消える 風に旗が踊り揺れてる “1”を超えた先 あなたは確かにここにいる 生きて謳う 無自由な運命も 愛と 変えるの 自我の糸 解ける場所へ 一度きりを泳いだ 航路 裏切れ評価

ステップ / Step Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

ぶ 眠る石の間で 료-테니 나라부 네무루 이시노 마오 양손에 늘어선 잠든 돌들 사이를 二人ステップ 世界はいないな 후타리 스텝푸, 세카이와 이라나이나 둘이서 스텝, 세상은 필요 없지 ここだけでいい 코코다케데 이이 이곳만으로 충분해 誰かな ?

エピソ-ド / Episode Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

산줏푼노 이치와노나카데 사키노미에나이 쿠루시미와 주 고훙아타리니 쿠룬다 오카네노니오이 아이다니하사미 후토키미노코토오 오모이다스 미라이가미에나이나 코노세카이데모 타노시이지캉 앗토유 마다로 돈나하나시데모 다이조 부 주 고훙모스레바 쓰기노 에피소도

布團 / Huton (이불) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

겐칸카라 카기오시메루오토후톤노소토와 마다히에테쿠키가코옷테루소토로카오아루쿠오코히비쿠후안니쿠루맛타마마데시즈카니키이테루잇테랏샤이가쿄모이에나캇타나카엣테코나캇타라 도시요오하요가 쿄모이에나캇타나오카에리나사이와이쓰모노니바이요이키오슷테 후통오하기토루아타마노나카가야카마시이시즈카니키이테루난닌메다 난도쿠리카에스쿠키요메나이코노오나카와리카시스이테루잇테랏샤이가쿄모이에나캇타나쿠...

バイト / Arbeit Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

殺してやりたい 人はいるけれど 코로시테야리타이 히토와 이루케레도죽이고 싶은 사람은 있지만君だって同じだろ ?つくなよ키미닷테 오나지다로 우소츠쿠나요너도 마찬가지잖아 거짓말 하지 마長生きしてほしい 人もいるんだよ 나가이키시테호시이 히토모 이룬다요오래 살았으면 하는 사람도 있어ほんとだよ同じだろ ?つくなよ 혼토다요 오나지다로 우소츠쿠나요진짜야 너도 그렇잖아 거짓말...

日常 / Nichijyou (일상) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

무다나코토다토오모이나가라모소레데모 야루노요이미가나이사토이와레나가라모소레데모 우타우노리유나도 이라나이스코시다케 다이지나모노가 아레바 소레다케데히비와 우고키 이마가 우마레루쿠라이 헤야데모 스스무 스스무보쿠와 소코데즛토우탓테이루사헤타나토에오아게테민나가키라우모노가스키데모소레데모 이이노요민나가스키나모노가스키데모소레데모 이이노요쿄캉와 이라나이히토쓰다케 다이스키나...

歌を歌うときは / Utawo Utau Tokiwa (노래를 노래할 때는) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

우타오우타우토키와 세스지오노바스노요 히토오나구루토키와 스데데나구루노요 사요나라스루토키와 메오미테유우노요 스키다토유우토키와 에가오데유우노요 이이코토바가 미쓰카라나이토키와 치카이코토바데모이이카라 스키다토유우토키와 에가오데유우노요 사요나라스루토키와 메오미테유우노요 우타오우타우토키와 세스지오노바스노요 오모이쓰타에루니와 마지메니야루노요 마지메니야루노요

ダンサ- / Dancer Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

Ashi wo narashite machi wo arukebaKutsushita ni shimiru RIZUMU gaKokoro wo ugokashite ano yuki tsumoru madeAshi wo narashite yubi wo narashiteHitogomi no naka odoridaseKodoku wo ugokashite ano ie t...

季節 / Kisetsu (계절) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

柳が揺れ あの娘の야나기가 유레 아노 코노버드나무가 흔들려 그 아이의ああ 街の灯がゆれてる아아 마치노 히가 유레테루아아 거리의 불빛이 흔들리고 있어平屋の角 細道히라야노 카도 호소미치집 모퉁이의 좁은 길湯気が狭いお空に유게가 세마이 오소라니수증기가 좁은 하늘로消えてゆく 키에테유쿠사라져간다消えてゆく 我は키에테유쿠 와레와사라져가는 우리는溶けてゆく토케테유쿠녹고 있...

夢の外へ / Yumeno Sotoe (꿈 밖으로) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

유메노소토에쓰레텟테타다와라우카오오미사세테코노요와히카리우쓰시테루다케이쓰노마니카아케루요루토리오야쿠히자시유메닛키와아케타마마데나쓰와토리오유쿠우소노만나카오유쿠도아노소토에쓰레텟테타다와라우코에오키카세테코노요와히카리우쓰시테루다케지분다케미에루모노토오제이데미루세카이노도치라가우소카에라베바이이키미와도치라오유쿠보쿠와만나카오유쿠이미노소토에쓰레텟테소노와카라나이오미토메테코노요와히...

ガラスの翼~星の金貨~ Hoshino Mari

Hoshino Mari - ガラスの翼~の金貨~ [출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ こんなに强くてこんなに弱くて 콘나니츠요쿠테콘나니요와쿠테 이렇게나강하고이렇게나약해서 魔法にかかったせつない想い 마호-니카캇타세츠나이오모이 마법에걸린안타까운마음 きっとあの日か眠れないずっと 킷토아노히카라네무레나이즛토 분명그날부터잠들수없어요계속

Chiisana Hoshino Merodii Aimer

愛よ 届け まだまだ先へ (아이요 토도케 마다마다 사키에)​ 사랑이여 닿아라 좀더 멀리 ​ もっと遠くへ 響き渡って (못토 토-쿠에 히비키와탓테)​ 보다 먼 곳을 향해 울려 퍼져 줘 ​ 小さなの大きな愛が あなたへ届け (치이사나 호시노 오-키나 아이가 아나타에 토도케)​ 조그마한 별의 커다란 사랑이 당신을 향해 닿아라 ​​ 小さな頃 読んでいた 絵本の中見つけ出した

Beast Master Hoshino Takanori

Woo- Woo- Woo- Woo- ケモノの血が 케모노노치가 짐승들의 피가 ほとしりヤツを裂く 호토바시리야츠라오사쿠 솟구치는 녀석들을 찢는다 磨がれた爪 토가레타츠메 갈아놓은 발톱 貫けぬモノなどない 츠라누케누모노나도나이 가로지르려는 것따윈 없어 生に正義も惡もない 야세이니세이기모아쿠모나이 야생엔 정의도 악도 없어

星の滴 ( 호시노 시주쿠 ) Deen

隙間が空いたまま 코코로도코카니스키마가아이타마마 마음 어딘가에 틈이 빈 채로 季節の中ただ生きてた 키세쯔노나카타다이키테타 계절 속에서 그저 살아왔어 都會の流れに負けないように步いて 토카이노나가레니마케나이요오니아루이테 도시의 흐름에 지지 않으려 걸었기에 君は疲れているだけ 키미와츠카레테이루다케 너는 지쳐있는 것 뿐이야 今ありのままの君でいれいいよ

星の砂 (Hoshino Suna - 별의 모래) Okahira Kenji

ち引きも そっと目を閉じていても聞こえます 足をとれなが?いて行く ?の先がとても冷たい どこに行けいいんだろう こうして果てなき道を私は?いて行くの ※僕の見た柔かい砂は ビンに詰まったの砂 小さいとき机の隅に 置いてあったの砂※ あったかい波風が僕に火をつけた 手のひいっぱいに 貝?を拾った 大きい直?10cm位の うずまき?の貝?

STARGAZER~ 星の扉 네기시 사토리

STARGAZER~ の扉 STARGAZER~ 호시노 토비라 STARGAZER~ 별의 문 作詞、歌 : 根岸さとり / 作曲 : 水島康貴、西田マサラ 작사, 노래 : 네기시 사토리 / 작곡 : 미즈시마 코우키, 니시다 마사라 見上げる空哀しみの 미아게루 소라 카나시미노 올려다보는 하늘.

星の想い / Hoshino Omoi (별의 마음) K

더이상 끌려가지마 さあ 心のコエに素直に いつでも行けいい 사아 고고로노코에니 스나오니이츠데모유케바이이 자 마음속의 목소리에 정직하게 언제든 가면 돼 もしも言葉にできずに ため息つもる夜でも 모시모고토바니데키즈니 타메이키츠모루요루데모 만약 말로 할수없이 한숨만 쉬는 밤이라도 僕はここにいるか かえる場所なあるか 보꾸와 고고니이루까라 카에루바쇼나라아루까라

手を出して (Feat. 윤슬) 테일트리뮤직 (Tale Tree Music)

寝静まった夜が好き私が息できるか (네시즈맛타 요루가 스키 와타시가 이키데키루카라) 浮いてる会話、詰まる空気が私を見ている (우이테루카이와 츠마루 쿠우키가 와타시오미테루) そんな、これ以上は覗かないで (손나, 코레이죠우와 노조카나이데) 空ののように (소라노 호시노 요우니) 光りたいけど (히카리타이케도) 私を照す太陽さえもまだ怖いの (와타시오테라스 타이요우사에모 마다코와이노

流れ星 ~Shooting Star~ 나루토

空を見上げれ 達がほ瞬いてる 소라오 미아게레바 호시타치가 호라 마타타이테루 하늘을 올려다보면 별들이 빛나고 있어 このの人達みたいに さまざまな光を放って 코노 호시노 히토타치미타이니 사마자마나 히카리오 하낫테 이 별의 사람들처럼 가지각색의 빛을 발하며 その中で僕も一際輝いてたいんだ 소노 나카데 보쿠모 히토키나 카가야이테타인다 그 속에서

うる星やつら(心細いな) ヘレン笹野

うちゅうで いちんの うわきな おとこのこ 우주에서 제일가는 바람둥이 남자. すきに すれ いいわ bye-byeしちゃうか 맘대로 해 봐. BYE-BYE 해버릴테니까. さがしまわってみても こころぼそいな こころぼそいな 찾아돌아다녀봐도.. 허전해. 허전해. あいは みつかず こころぼそいな こころぼそいな 사랑은 발견되지않고.. 허전해. 허전해.