가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


歌を歌うときは (노래를 노래할 때는) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

 背筋伸ばすのよ 人?る 素手で?るのよ さよならする 目見て言のよ 好 笑顔で言のよ いい言葉が見つからない 近い言葉でもいいから 好 笑顔で言のよ さよならする 目見て言のよ  背筋で伸ばすのよ 想い?えるに ?面目にやるのよ ?面目にやるのよ

歌を歌うときは / Utawo Utau Tokiwa (노래를 노래할 때는) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

우타오우타우토키와 세스지오노바스노요 히토오나구루토키와 스데데나구루노요 사요나라스루토키와 메오미테유우노요 스키다토유우토키와 에가오데유우노요 이이코토바가 미쓰카라나이토키와 치카이코토바데모이이카라 스키다토유우토키와 에가오데유우노요 사요나라스루토키와 메오미테유우노요 우타오우타우토키와 세스지오노바스노요 오모이쓰타에루니와 마지메니야루노요 마지메니야루노요

生命体 / Life Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

気が付けば 競ってるの 勝て 走れ 選べぬ乗り物抱え 君の為引かれた 線路 進め 何言ってんの て 気づく 選ぶの地平 君の胸が描いた 走路 飛び立て荒 踊るよに 風に肌が混ざり溶けてく 境目消える 風に旗が踊り揺れてる “1”超えた先 あなた確かにここにいる 生て謳 無自由な運命も 愛 変えるの 自我の糸 解ける場所へ 一度泳いだ 航路 裏切れ評価

ばかのうた (바보의 노래) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

れる地面の上の家 いつか崩れ落ちて さあ やり直し 今までの色? 忘れていいよ ああ も ぼくらの土地 いつだって?れてる ぐらぐらの心の上 家建てよ なんでも いつかて さよなら 笑って 生まれ?わった ふりする これからの色?

くせのうた (습관 노래) (House Ver.) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

君の癖知りたいが ひかれそで悩むのだ 昨日苛立ち汗かいた その話たいな 同じよな 顔知ってる 同じよな 背や声がある 知りたい 全部違知るこだ 暗い話たいが 笑って聞いていいのかな 思いだして眠れずに 夜明かした日のこ 同じよな 記憶がある 同じよな 日々ている 寂しい叫ぶにあまりにくだらない 悪いこ重なるな 

光の跡 / Why Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

やがて 消え去るの すべて残さずに 綺麗にいなくなり 愛も傷も 海の砂に混ざり ら波間に反射する 今のちに 旅しよ 僕ら 悲しみにひらひら振る 窓開けて 風に笑み 意味なく生 陽射し浴びている 過去 背なに雨 目の前に まだ知らぬ景色 惹かれ合 なぜ ただ「見て 綺麗」だ引いた 海にゆれる 光の跡 消えてゆくのに なぜ ただ 忘れたくない思い出

くだらないの中に (시시함 속에) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

髪の毛の匂い嗅ぎあって くさいなってふざけあったり くだらないの中に愛が 人に生る 魔法がない不便だよな マンガみたいに 日々の恨み 日々の妬み 君が笑えば解決するこばかり 首筋の匂いがパンのよ すごいなって讃えあったり くだらないの中に愛が 人に生る 希望がない不便他よな マンガみたいに 日々の嫉み どのつまり 僕が笑えば解決するこばかりさ 流行

ばらばら (뿔뿔이) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

世界 ひつじゃない ああ そのまま ばらばらのまま 世界 ひつになれない そのまま どこかにいこ ?が合 見せかけて 重なりあっているだけ 本物あなた わたし?

次は何に産まれましょうか (다음엔 무엇으로 태어날까요) (House Ver.) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

こんこん こつこつ 街が出来ました 콩콩 코츠코츠 마치가 데키마시타 달그락 달그락 꾸준히 거리가 생겨났어요 大な資本が街変えました 오-키나 시혼가 마치오 카에마시타 큰 자본이 거리를 바꾸었어요 発信基地なんだそです 핫신키치난다 소-데스 발신기지라고 하는 거래요 それ綺麗に産まれ変わったみたいです 소레와 키레-니 우마레 카왓타 미타이데스 깨끗하게

次は何に産まれましょうか / Tsugiwa Nanini Umaremashouka (다음엔 무엇으로 태어날까요) (House Ver.) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

こんこん こつこつ 街が出来ました 콩콩 코츠코츠 마치가 데키마시타 달그락 달그락 꾸준히 거리가 생겨났어요 大な資本が街変えました 오-키나 시혼가 마치오 카에마시타 큰 자본이 거리를 바꾸었어요 発信基地なんだそです 핫신키치난다 소-데스 발신기지라고 하는 거래요 それ綺麗に産まれ変わったみたいです 소레와 키레-니 우마레 카왓타 미타이데스 깨끗하게 다시 태어난 것

夜中唄 (한밤중 노래) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

夜 ?こえてくる 子守唄など もすぐ 海夜がよ ?ぐ時間よ よいこよいこだ ねんねしなさい 夢の千里 旅しなさい 日蓮さまも 旅につ 太平洋道 もすぐ 海が月によ バトン渡すよ 醒めないちに 急げ天まで 五円コロッケ ?流れる カラス 夢の守り神よ 合?して 北?まで よこそ いらっしゃいました どぞ どぞ カラス 夢の守り神よ 合?

予想 / Yosou (예상) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

浮かぶ水面 空微笑む 우카부 미나모 소라와 호호에무 떠오르는 수면 하늘은 미소짓는다 どしたものかな ここどこだ 도-시타모노카나 코코와 도코다 어떻게 된 걸까, 여긴 어디지? それでも ?り着いたな 소레데모 타도리츠이타나 그래도 도착했구나 予想もでない日?

ステップ / Step Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

く 하루바루 키마시타 후지노키 하나가 사쿠 멀리서 왔습니다 등나무 꽃이 피고 入り口 水おけ 이리구치 미즈오케 입구에는 물통을 두고 待ち合わせ 中まで 마치아와세와 나카마데 만나기로 한 장소는 안까지 ?手に?

くだらないの中に / Kudaranaino Nakani (시시함 속에) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

嗅ぎあって 카미노케노 니오이오 카기앗테 서로 머리카락 냄새를 맡으며 くさいなあってふざけあったり 쿠사이나앗테 후자케앗타리 냄새 난다고 서로 장난치거나 くだらないの中に愛が 쿠다라나이노 나카니 아이가 그런 시시함 속에서 사랑이 人に生る 히토와 와라우요-니 이키루 사람은 그렇게 웃는 것처럼 살아가 魔法がない不便だよな マンガみたいに 마호-가 나이토 후벤다요나

おともだち / Odd Couple Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

ただ 居場所が近かった ばらばらの二人 「側にいる」が なんでもなかったな わ も何年だろか 皺だけ増えたな んざりさ 君 「当たり前」だ 知ってるこ 知らぬこも たぶん 世界一なんだ やだわ どこまで行けるかわからないのに 心躍り 続けてたんだ 闇の中も くだらない話だけが 僕ら 続く理由だから 運命なんてクソだわ 別に好かじゃない 波の数が たまたま合だけ 歩みが遅くなるの

フィルム (FILM) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

SY to HY 笑顔のよで 色々あるなこの世 웃는 얼굴 처럼 세상엔 여러가지가있어 綺麗な景色 どこまでほんか 예뻐 보이는 경치  어디까지 진짜일까 フィルムのよな 瞳の奥で僕ら 필름과도 같은 눈동자 속에서 우리들은 なくしたもの どこまで観よか 잃어버린 것을 어디까지 보는걸까 電気じゃ 闇つせないよ 전기로는 어둠은 담을 수가 없어 焼

營業 / Eigyou (영업) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

が狂いそでも普通さ 키가 쿠루이소-데모 후츠-사 미칠 것 같아도 보통이야 おしぼりで顔拭くの 오시보리데 카오 후쿠노와 물수건으로 얼굴을 닦는 건 色?汚れてるからさ 이로이로토 요고레테루카라사 여러 가지로 더러워져 있기 때문이지 雨が降れば 濡れながらでも 아메가 후레바 누레나가라데모 비가 오면 비에 젖으면서도 ?く?

フィルム / Film Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

笑顔のよで 色々あるなこの世 에가오노 요-데 이로이로 아루나 코노 요와 웃는 얼굴 같으면서 여러가지가 있는 이 세상은 綺麗な景色 どこまでほんか 키레-나 케시키 도코마데 혼토카 예쁜 경치는 어디까지가 진짜일까 フィルムのよな 瞳の奥で僕ら 휘루무노 요-나 히토미노 오쿠데 보쿠라와 필름 같은 눈동자 속에서 우리는 なくしたもの どこまで観よか 나쿠시타 모노오

穴を掘る (구멍을 파다) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

明日から 穴掘る 自宅の庭やら 役所から 穴掘る さあさあ 空ににか掘れないか 考えているころ 穴から空 ?げ落ちて ?がつけばそこ 知らないころ 明日から 穴掘る 自宅の庭から 憧れの島に着く さあさあ シャベル どの手じゃ持てないか 考えているころ 穴から空 ?げ落ちて ?がつけばそこ 知らないころ ??

スト-ブ / Stove Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

つける頃 소로소로 스토-브오 츠케루 코로 슬슬 스토브를 킬 무렵 小窓のあなたも 煙になる 코마도노 아나타모 케무니 나루 작은 창의 당신도 연기가 돼 泣くだけ ?姉妹手?

バイト / Arbeit Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

殺してやりたい 人いるけれど 코로시테야리타이 히토와 이루케레도 죽이고 싶은 사람은 있지만 君だって同じだろ ?つくなよ 키미닷테 오나지다로 우소츠쿠나요 너도 마찬가지잖아 거짓말 하지 마 長生してほしい 人もいるんだよ 나가이키시테호시이 히토모 이룬다요 오래 살았으면 하는 사람도 있어 ほんだよ同じだろ ?

未來 / Mirai (미래) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

쿄-모 우마레루 미라이 오늘도 생겨나는 미래 一日の終わりに 이치니치노 오와리니 하루의 끝에 夢見た 行かないで 유메오 미타 이카나이데 꿈을 꿨어, 가지 마 さよなら 誰にでも 사요나라와 다레니데모 이별은 누구에게든 今日も生まれる未?

變わらないまま / Kawaranai Mama (변하지 않은 채) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

者の群れよ 사라바 닌키모노노 무레요 잘 있거라, 인기 있는 이들의 무리여 僕一人で行く 보쿠와 히토리데 유쿠 난 혼자서 가겠어 冷えた風があの校?で 히에타 카제가 아노 코-샤데 차가워진 바람이 그 학교 건물에서 音鳴らす 遠ざかる 오토오 나라스 토오자카루 소리를 울리고 사라져 雨の日も 晴の日も 아메노 히모 하레노 히모 비 오는 날도 맑은 날도 ?

亂視 (난시) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

霧の中から 町に飛び出せ 키리노 나카카라 마치니 토비다세 안개 속에서 거리로 뛰쳐 나가 ぼやく人影 濁る信号 あれ 보야쿠 히토카게 니고루 신고- 아레와 투덜거리는 그림자, 탁해지는 신호 저것은 赤青黄色の空が海になる 아카 아오 키이로노 소라가 우미니 나루 적색, 청색, 황색의 하늘이 바다가 돼 魂が浮かぶ港 足舟のよ 타마시-가 우카부 미나토

亂視 / Ranshi (난시) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

霧の中から 町に飛び出せ 키리노 나카카라 마치니 토비다세 안개 속에서 거리로 뛰쳐 나가 ぼやく人影 濁る信号 あれ 보야쿠 히토카게 니고루 신고- 아레와 투덜거리는 그림자, 탁해지는 신호 저것은 赤青黄色の空が海になる 아카 아오 키이로노 소라가 우미니 나루 적색, 청색, 황색의 하늘이 바다가 돼 魂が浮かぶ港 足舟のよ 타마시-가 우카부 미나토 아시와 후네노요-

もしも (만일) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

もしもの時 모시모노 토키와 만일에는 側に誰かがいれば 話すのかな 소바니 다레카가 이레바 하나스노카나 곁에 누군가가 있다면 이야기하려나 今まであったこや 이마마데 앗타 코토야 지금까지 있었던 일과 残してほしい つたない記憶 노코시테 호시이 츠타나이 키오쿠오 남겨두고 싶은 어설픈 기억들을 もしもあなたの 모시모 아나타노 만일 당신의 側に

もしも / Moshimo (만일) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

もしもの時 모시모노 토키와 만일에는 側に誰かがいれば 話すのかな 소바니 다레카가 이레바 하나스노카나 곁에 누군가가 있다면 이야기하려나 今まであったこや 이마마데 앗타 코토야 지금까지 있었던 일과 残してほしい つたない記憶 노코시테 호시이 츠타나이 키오쿠오 남겨두고 싶은 어설픈 기억들을 もしもあなたの 모시모 아나타노 만일 당신의 側に誰かがいれば 聞けるのかな 소바니

けんか / Kenka (다툼) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

なかなかにぬかしおる 키미와 나카나카니 누카시오루 너는 꽤나 건방져 僕なかなかにぬけている 보쿠와 나카나카니 누케테이루 나는 꽤나 얼빠졌어 昨夜の?相 유-베노 네소-와 어젯밤 잠자던 모습은 シェ?

Chiisana Hoshino Merodii Aimer

愛よ 届け まだまだ先へ (아이요 토도케 마다마다 사키에)​ 사랑이여 닿아라 좀더 멀리 ​ もっ遠くへ 響渡って (못토 토-쿠에 히비키와탓테)​ 보다 먼 곳을 향해 울려 퍼져 줘 ​ 小さなの大な愛が あなたへ届け (치이사나 호시노 오-키나 아이가 아나타에 토도케)​ 조그마한 별의 커다란 사랑이 당신을 향해 닿아라 ​​ 小さな頃 読んでいた 絵本の中見つけ出した

湯氣 (수증기) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

湯気の中 日々の中  雨雲になって いつの間にか 部屋の中  し雨が降る なにか茹でろ 飯食え  雨雲使って するなぜか 僕の中  目から水が出る 枯れてゆくまで 息切れるまで 鼓動止まるまで 続けこの汗 我行くまで 幕下りるまで 繰り返すまで ゆらゆらゆら 湯気の川 天の川  雨雲の上で 光る 見えぬまま  人知れず照らす日々がある

湯氣 / Yuge (수증기) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

の中 日?

季節 / Kisetsu (계절) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

柳が揺れ あの娘の 야나기가 유레 아노 코노 버드나무가 흔들려 그 아이의 ああ 街の灯がゆれてる 아아 마치노 히가 유레테루 아아 거리의 불빛이 흔들리고 있어 平屋の角 細道 히라야노 카도 호소미치 집 모퉁이의 좁은 길 湯気が狭いお空に 유게가 세마이 오소라니 수증기가 좁은 하늘로 消えてゆく  키에테유쿠 사라져간다 消えてゆく 我 키에테유쿠 와레와 사라져가는 우리는

愛歌 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 君よわたしの水面に 키미요와타시노미나모니 그대여나의수면에 浮かべし小舟で喜び運べ 우카베시코부네데요로코비오하코베 떠올라작은배로기쁨을실어주세요 望み叶わないも 노조미카나와나이토키모 바램이이루어지지않을때도 波靜め捧げよ 나미오시즈메호시오사사게요- 파도를잔잔히해별을보내요

愛の歌 河口恭吾

※愛のたお 아이노우타 우타오오 사랑의 노래를 부르자  靑空どこまでも 아오조라 도코마데모 푸른 하늘 어디까지라도  愛する君のため 아이스루 키미노타메 사랑하는 그대를 위해  僕※ 보쿠와 우타오오 나는 노래할거야 愛のたお 아이노우타 우타오오 사랑의 노래를 부르자 風吹く丘こえて 하나후쿠 오카코에테

子守歌 矢野眞紀

그것이나의사랑이예요 あなたが子供にかえる眞夜中孤獨や痛みが窓叩く 아나타가코도모니카에루마요나카와코도쿠야이타미가마도오타타쿠 그대가어린아이가되는한밤중은고독이나아픔이창문을두드려요 何も言わずこのまま目閉じてわたしの宇宙の中で 나니모이와즈코노마마메오토지테와타시노우츄-노나카데 아무것도말하지않은채이대로눈을감고서나의우주안에서 胸に耳あててもっ確かめて流

꿈의 계속 Yumeno Tsuzuki

그 때를 가슴에 되살리며 (た)いましょ さあ(た) あなたの 思(おも)い出(で)の(た) ->우타이마쇼 사아 우타오 아나타노 오모이데노 우타 노래를 불러요 자 노래를 당신의 추억의 노래 この夢(ゆめ)がずっずっ つづいてほしい ->코노 유메가 즛토즛토 츠즈이테 호시이 이 꿈이 계속 계속 이어졌으면 좋겠어요 わたしの戀(こい)

사쿠라대전2기-오프닝 사쿠라대전

->토모니 스고시 아노 토키 무네니 타구리요세테 함께 보낸 그 때를 가슴에 되살리며 (た)いましょ さあ(た) あなたの 思(おも)い出(で)の(た) ->우타이마쇼 사아 우타오 아나타노 오모이데노 우타 노래를 불러요 자 노래를 당신의 추억의 노래 この夢(ゆめ)がずっずっ つづいてほしい ->코노 유메가 즛토즛토 츠즈이테 호시이

空もハレルヤ DEEN

攻擊して自分守る 20世紀過ぎ 코우게키시테지부웅오마모루 니쥬세-키와스기 공격하면서 자신을 지키는 20세기는 지나고 新しい世紀何かが違から 아따라시이세-키와키잇토나니카가치가우카라 새로운 세기는 분명 뭔가 다를 테니까 (Gospel and Soul) で 우타우코토데 노래하는 데에는 (Jazz, Rock and

すべての音樂が鳴りやんだあとに (Subeteno Ongakuga Nariyanda Atoni - 모든 음악이 그친 뒤에) Going Under Ground

が鳴り止んだあ 聞こえてくるだろぎゅっ澄ましてみれば 今 探してた世界だ 夜更かしたあの頃 ひりでいた部屋 ?たしたあの音 思って路地裏で夢見ている ほら 若いバンクスが履いてるブ?ツの音 何よりもれいだ 待っていたんだ 今日 話してたこ 願ってたこ 思って流さないよ 無?な?今 音?に?

Stardust Masatoshi Kanno

スターダスト いつものが 流れて来たよ テレビに写れば 幸せだろか しがないおまえ 旅芸人さ 俺らおんなじ 流行すたりの げしい中で 本当に苦労が たえないんだね スターダスト 俺たち スターダスト 今まだ 夢語ろ ウイスキーのんで いつか 夜空のに なりたいもんだね 俺たち 誰にも負けない たい いつになったら 陽の目みるのか わからないけど のが好 スター

星のささやき CelliGoshu(첼리고슈)

夜空に輝くたちそして涙懐かしさ 去っていったあなた忘れよしましたが なぜ私忘れられないのでしょか 車窓の外の明かりが私にささやます あなたどこに今向かっていますか 複雑な夜の街が私にささやます あなた今探していますか 私に誰か静かにささやいてほしいです あなたまた恋始めるこがでる 私に誰か静かにささやいてほしいです あなたまた恋始めるこがでます

幸せな夜儚い時間 矢野眞紀

眞っ平な夢削がれ角だらけの街並み 맛피라나유메와키오소가레카도다라케노마치나미토 정말질색인꿈은기력을깎아내려모퉁이가가득한거리와 重たげな空の下急ぐ人が顔擡げる 쥬-다케나소라노시타이소구히토가카오모타케루 무겁기만한하늘아래서두르는사람들얼굴을들어올리죠 拔け殼になった私の隣凍てつく寒さなんで庇の 누케가라니낫타와타시노토나리이테츠쿠사무사와난데카바우노

君の歌,僕の歌 CoCo

ミステリ小說(しょせつ)結末(けつまつ)から 미스테리 소설을 결말부터 攄(ひろ)げたくなるよに 펼쳐 읽고 싶어지는 것처럼 これから訪(おず)れる すべての出來事(こ) 이제부터 닥쳐올 모든 일을 知(し)りたい思(おも)よね 알고싶어요 無意識(むいし)に急(そ

ガラスの翼~星の金貨~ Hoshino Mari

Hoshino Mari - ガラスの翼~の金貨~ [출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ こんなに强くてこんなに弱くて 콘나니츠요쿠테콘나니요와쿠테 이렇게나강하고이렇게나약해서 魔法にかかったせつない想い 마호-니카캇타세츠나이오모이 마법에걸린안타까운마음 あの日から眠れないずっ 킷토아노히카라네무레나이즛토 분명그날부터잠들수없어요계속

大きな翼 矢野眞紀

その廣さに服從するよに私言えば微笑むだけ  소노히로사니후쿠쥬-스루요-니와타시토이에바호호에무다케 그광활함에복종하듯나라고하면그저미소를지을뿐이죠 ずっ苦しかった千切れそになった見えない鎖が溶けてゆく 즛토쿠루시캇타치기레소-니낫타미에나이쿠사리가토케테유쿠 줄곧괴로왔죠찢어질듯했어요보이지않는쇠사슬이녹아흘러내리죠 その靑さに眠るつまさ夢出したらキヅも冷えてく

Hoshino Huru Oka / 星の降る丘 Misia

しても ひりになりたくて 도우시떼모 히토리니나리타쿠떼 어떻게든 혼자가 되고싶어서 降る丘に立っていた 호시후루오카니탓떼이타 별이 내리는 언덕에 서있었지 去年キミ見た ペルセウスの流群 쿄넹키미또미타 페루세우스노류우세이군 작년 당신과 본 페르세우스성좌 ...こぼれ落ちてくる ...코보레오찌떼쿠루 ... 넘쳐흘러 와.

彼女と星の椅子 Bump of Chicken

彼女の椅子 카노죠토호시노이스 그녀와 별의 의자 詞 藤原基央 曲 直井由文 Bump of chicken テレビの前で 彼女一人 테레비노마에데 카노죠와히토리 TV 앞에서 그녀는 혼자 椅子に座って 煙草に火付けた 이스니스왓테 타바코니히오츠케타 의자에 앉아서 담배에 불을 붙였다 テレビの中 唄 スター見て

大きな翼 矢野眞紀

하늘을가르는장난스런바람하늘은울어비가내리죠 空切るイタズラな風空雨が降る 소라오키루이타즈라나카제아메와나키아메가후루 하늘을가르는장난스런바람하늘은울어비가내리죠 踊り出しそな若ぺから飛び立つ術が寫っている私見て 오도리다시소-나와카이히토미카라와토비타츠스베가우츳테이루와타시오미테토 춤출것만같은젊은눈동자로부터는날아갈수있는방법이비춰져있는나를보라고하고

落下 (낙하) (House Ver.) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

教室の片隅に佇む人や 쿄-시츠노 카타스미니 타타즈무 히토야 교실의 구석에 선 사람이나 図書室の片隅に棲みつく者に 툐쇼시츠노 카타스미니 츠미츠쿠 모노니 도서실의 구석에서 살아가는 사람에게 誰がしたのか 다레가 시타노카 누가 했는가 なぜ出したのか 나제 다시타노카와 왜 나온건지는 誰にも解らぬ 다레니모 와카라누 아무도 모르고 ただそこにあるからさ

落下 / Rakka (낙하) (House Ver.) Gen Hoshino (호시노 겐/星野 源)

教室の片隅に佇む人や 쿄-시츠노 카타스미니 타타즈무 히토야 교실의 구석에 선 사람이나 図書室の片隅に棲みつく者に 툐쇼시츠노 카타스미니 츠미츠쿠 모노니 도서실의 구석에서 살아가는 사람에게 誰がしたのか 다레가 시타노카 누가 했는가 なぜ出したのか 나제 다시타노카와 왜 나온건지는 誰にも解らぬ 다레니모 와카라누 아무도 모르고 ただそこにあるからさ 타다 소코니 아루카라사