가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君を飾る花を咲かそう (너를 꾸미는 꽃을 피우자) - 애니메이션 「몽키 턴」 2쿨 ED 테마 Garnet Crow

こめて育ててゆくよ 数え切れない やしい想い出 包み込むほどの甘い香りに 見送られてゆけに いつまでも 傍にいよね つぶやいて 確め合った この街の下 涙が 枯れものなら 今すぐに 消え去って欲しい 笑って会いたいよ 一夜一夜別れの日は近づいてく 望まなくとも がくれた 幸福な時は まだ色褪せずに ただ胸刺す ほら無常に夜は明けてく 時はいつは 大切

01- 君を飾る花を笑かそう Garnet Crow

(키미오 카자루 하나오사카소우) 그댈 꾸미는 꽃을 피울거에요 心こめて育っててゆくよ (코코로오 코메테 소닷테테유쿠요) 마음을 담아서 키워 갈 거에요 數え切れない やしい想い出 (카조에키레나이 야사시이 오모이데오) 헤아릴 수 없는 상냥한 추억을 包みこむほどの甘い香りに (츠츠미코무호도노

君を飾る花をさかそう Garnet Crow

키미오 카자루 하나오사카소오 그대를 꾸미는 꽃을 피울거에요 心こめて育ててゆくよ 코코로오 코메테 소다테테유쿠요 마음을 담아서 키워갈거에요 數え切れない やしい想い出 카조에키레나이 야사시이 오모이데오 헤아릴 수 없는 상냥한 추억을 包みこむほどの甘い香りに 츠츠미코무호도노 아마이카오리니 감싸안을 정도의 달콤한 향기로

君を飾る花を笑かそう Garnet Crow

(키미오 카자루 하나오사카소우) 그댈 꾸미는 꽃을 피울거에요 心こめて育っててゆくよ (코코로오 코메테 소닷테테유쿠요) 마음을 담아서 키워갈거에요 數え切れない やしい想い出 (카조에키레나이 야사시이 오모이데오) 헤아릴 수 없는 상냥한 추억을 包みこむほどの甘い香りに (츠츠미코무호도노 아마이카오리니) 감싸 안을

君の思い描いた夢 集メル HEAVEN (너의 마음에 그려놓은 꿈을 모은 HEAVEN) - 애니메이션 「메르헤븐」 OP 테마 Garnet Crow

の思い描いた夢 集メル HEAVEN 無限に広がってゆけ 大切なものなくして 哀しみにただ 心が枯れ が誰傷つけたとして 責めこと出来でしょ が大人になってゆく の間中 傍にいたいけれど 一人きりで旅立つ 遠く 見守っていよ あの夢この夢 にもみえな 青いす ノヴァーリスの扉 明日が生まれのは 僕ら次第だって 世界がつながよ 無防備に 周り信じて

未完成な音色 (미완성된 음색) Garnet Crow

決しての手ずに 振り返らないでいて 願だけし出来ない私 いつの日裁くでしょ 闇の国へと連れていれた あの日 の温もりえも ah- 地上に残していた 大地に耳あてて目閉じてみたら も感じられた筈の めぐりく運命 たった一度だけでも抱いてしまった希望 の手の中で踊のは 未完成な音色 みつめ合こと許れず この闇抜け出すこと 二人には重すぎた罪 超えことは出来なくて

空色の猫 (하늘색 고양이) Garnet Crow

ほら空色の猫がまち 晴れた空に紛れて 傷つけた の 毛色(いろ)にね 背中れてゆく 教会の鐘の音 遠くら聴こえてきて 人はまた 懲りもせずに祈 日が落ち の前に ただ祈 心の中にあ 傷跡捨てられとして 最初ぅ 苦しみのない 生き方選ぶでしょ… 溢れ出しい歌聴いて 空色の猫がゆく 彼の胸に響く たった一つの歌声がして 傷ついたの分だけ 優し

忘れ咲き (시기를 잊고 꽃을 피우는) - 애니메이션 「명탐정 코난」 20번째 ED 테마 Garnet Crow

気づけば懐しい 川原に来てみたり 昨日みた夢の続き 想像してたり あの日少年のが 大人びてみえて よならも言えず 傘に隠れた すれ違い もしも…なんてこと 時に 忘れ咲き 愛だと恋だなんて 変わりゆくものじゃなく ただ好き んな風にずっとね 思ってな あてのない 想い抱え ただ人は振り返もの 巡りあえた 景色っと 消えぬよに とどめてゆく 夕暮れの空と 風にゆれ木々

君 連れ去る時の訪れを (너와 함께 가는 시간의 방문을) Garnet Crow

いつまでも届く筈ない虹追いけていた あの日の僕ら無駄になこと分つ喜びに溺れ 一日中触れていたい気持ち隠せずにいた 時止め様な長い雨の音 露の世映すよ連れ去時の訪れ 降り続く雨 こんな日は想い巡らす どんな出会いも別れがあら 心の奥で 幸福(しあわせ)畏れた… なんとなく感じて安らぎら突然 陥い場所は胸の奥の方 未だ残歪んだ 瑕疵(きず)?

君の家に着くまでずっと走ってゆく (너의 집에 도착할 때까지 계속 달려가) (indies ver.) Garnet Crow

新しいコートに着替えて 気分変えて飛び出した 離れて過ごしてい時間はすぐに blue な気分に襲われてゆく 生きてゆくことえ意味もなくて 価値あものなんて何にもない様な気がして 野に咲くにやけに感心したりして 無難に過ごしてゆくだけだった の家に着くまでずっと走ってゆくつもり のまんま転がって犬みたいにじゃれていよよ 今日と明日はずっと私だけ見つめていて おなが空いたら tel して

君という光 (당신이라는 빛) - 애니메이션 「명탐정 코난」 18번째 ED 테마 Garnet Crow

波の上漂海月のが好きで いつまでもどこ遠い世界想い馳せ 目が合の前らも心は決まっていたみたい 真昼の月のよ見えずにいたけど知ってた 孤独えも至福な時も 最初ら一人じゃ知こともなく 僕はと出会事で深い海泳ぐよとい光 浴びて呼吸した ゆくあては二人で 繰り返し昇り落ち太陽の下 まわこの星で ほらユラリ流れ海の月 La-La...

夏の幻 (여름의 환상) (secret arrange ver.) Garnet Crow

部屋の窓の向こに 飛行機雲 なぞって 今日ケンカしたの事ばり 考えてた 些細な事で戸惑って 不安定で無防備な あの頃のよに すぐに電話して 笑い合えたらいいのにね 近づいて来 至福の時は 痛み伴いながら足音たて 考えすぎて深みにハマ の傍にいのに 夏の幻 瞳閉じて 一番最初に思い出すよ いつ終わ儚い生命(ゆめ)に ただ こみあげ気持ち抱いた 世界は広く 知らない事溢

春待つ花のように (봄 기다리는 꽃과 같이) Garnet Crow

春待つのよに(봄을 기다리는 꽃과 같이) / GARNET CROW 작사:AZUKI 七 작곡:中村由利 哀しみの Ophelia 燦然と輝いた愛の言葉に 카나시미노 Ophelia 산젠토카가야이타아이노코토바니 슬픔의 Ophelia 찬연히 빛난 사랑의 말에 心躍らせてまだみえない未つくりあげて ただ信じていた 코코로오도라세테마다미에나이미라이츠쿠리아게테 타다신지테이타

忘れざき Garnet Crow

ただ好きんな風にずっとね思ってな 타다키미오스키손나후-니즛토네오못테루요-나 그저그대를좋아해요그런식으로계속생각하는것같아요 あてのない想い抱えただ人は振り返もの 아테노나이오모이카카에타다히토와후리카에루모노 목적도없는마음안고서그저사람은뒤돌아보아요 巡りあえた景色っと消えぬよにとどめてゆく 메구리아에타케시키오솟토키에누요-니토도메테유쿠

Mysterious Eyes - 애니메이션 「명탐정 코난」 7번째 OP 테마 Garnet Crow

と僕とは 別の人間だら 好みが違 歩く速も 想いの伝え方も 色褪せてゆく 二人の記憶の中 今 僕らは 手探りだけど 他の誰 未来 探してゆく 思より強く生きて 特別な 愛 求めてな日々に悩んだり も二度と 迷わない様に の腕ないで 傷つけ合 の時も ただずっと 答え捜して 迷い込んだ 時空の中で 次の場所へ you take your way 目に映もの

Sky ~new arranged track~ Garnet Crow

夕暮れの赤 夜にのまれて 彷徨いゆくの自由に 何願ったり 誰(ひと)想ったり 争いながら祈の… 今も 優しだけじゃ こわれて もしも七つの海自在(自由)に渡の手に入れたなら 振り返らずに 連れて 天(ら)の星にな 愛すべき僕らの街で いつ傷つけたりしての傍で 僕は ただ見つめだけの道化 um- 遠く呼ぶ声 迷いつす 記憶の中の 明日の光 行

On The Way Garnet Crow

千一夜も續く物語 想い創り續け 飛ばしすぎた出會いの日々に 後悔の色付けた? 吹きらしの taxi rank 今日も 終電過ぎてまよいながら どこ冷めた風が吹いたんだ 鄰には老婦人 もっとね愛れたい ずっと熱い氣持ちのまま あときいらないふりしよ 走れ!

02- やさしい雨 Garnet Crow

しい雨 全速力でもけ拔けた 젠소쿠료쿠데모카케누케타 전속력으로달려나갔던 あの路地は今とても狹く 아노로지와이마토테모세마쿠 저뒷골목은지금굉장히좁고 記憶の曖昧にホロリとく 키오쿠노아이마이사니호로리토쿠루 기억의애매함에눈물이저절로나요 出來だけが好きな場所が好きでいたい 데키루다케키미가스키나바쇼가스키데이타이 할수있는한그대가좋아하는곳을좋아하고싶어요

千以上の言葉を並べても… (천 이상의 말을 늘어놓아도…) - 주식회사 『DOME』 CM송 Garnet Crow

公園で髪 落ちてゆく毛先 が笑 頬に触れ 見上げれば飛行機雲 こんなにも穏やな終わりもあなんて 不思議ね 名前呼ぶ声が今 優しくて 離れたくない 借りていたままの映画みてみよ 今日までは見えなったの気持ちと 感じてみたいって 今 思 千以上の言葉並べても 言い尽くせない事もあ たった一言ら 始まな事もあのにね の咲ない木植えて 溢れ枝に 絡まりながら

未完成な音色(Mikanseina Neiro - 미완성인 음색) garnet crow

決しての手ずに (케시테소노테오하나사즈니) 결정하고 그 손을 놓았을 때는 振り返らないでいてね (후리카라나이데이테네) 돌이키고 싶지 않네 願だけし出來ない私 (네가우다케시카데키나이와타시오) 원하는만큼 생기지 않는 나를 いつの日ばくでしょ (이쯔노히카사바쿠데쇼우) 어느날인가 판가름 해

晴れ時計 (맑음시계) Garnet Crow

晴れ時計 아티스트 : GARNET CROW 昨日買った靴はき 水たまりけながらゆく 키노오캇타쿠츠오하키 미즈타마리오사케나가라유쿠 어제 산 신발을 신고 물웅덩이를 피하며 가지 待ちきれない二人は泥にまみれた 마치키레나이후타리와도로니마미레타 참을 수 없던 두 사람은 흙투성이가 됐어 明れた秘密に今 不器用にすれ違った時 아카사레타히미츠니이마

Last love song - 테레비 아사히 「비트 타케시의 TV 테클」 ED 테마 Garnet Crow

午後になと西陽(ひ)が射す 部屋の片隅のソファー 海越えて運んだ 大切なの場所へ 初めて僕が座 出会いら半年の今日 一人が好きなと 人が苦手な僕と 不思議だね いつの間に 溶け合に並んでいた 懲りもせず恋して 喜び悲しみ繰り返す これが最後の love song の始まりに… な シングルのソファー 寄り添いながら今 長い長いストーリーがほら 滑り出したの感じでしょ

Rhythm garnet crow

출처 : 가넷홈피 Rhythm の 中で トキ 刻む Rhythm (키미노 나카데 토키오 키자무 Rhythm) 네 안에서 시간을 새기는 Rhythm いつ 消え 日まで 響き 合に (이츠카 키에루 히마데 히비키 아우요우니) 언젠가 사라지는 날까지 서로에게 영향을 주듯이 愛し ずっと こぼれ 落ちないで (히토시사

二人のロケット (두 사람의 로켓) - MFTV (The MUSIC 272) 『I'm MUSIC FREAK!』 캠페인송 Garnet Crow

一晩中考えても 解けなった問題が 今日 目覚めたら ひらめく 夢見て 泣いて起きた 起きたら 忘れていた どこ遠くで鳴ベルに 目覚ますのい一日が 始ま いつは二人 何の迷いもなくなって 暮らせな お気に入りのビデオがない が誰に貸したんだ 些細な事で僕ら こじれて背向けて眠 覗き込んだ寝顔に 思い出した冬の日 ケンカ別れの後の 電話の音 ためらいがちに いつは近づきすぎて

夢みたあとで (꿈을 꾸고 난 후에) - 애니메이션 「명탐정 코난」 14번째 ED 테마 Garnet Crow

朝が来たびのこと 一日の始まりえも切なくて 二度と戻れない?

Flower Garnet Crow

무리를 짓네 氣だい street 바로 나른한 거리에서.

忘れざき Garnet Crow

어제 꾼 꿈의 다음을 상상해 보곤 하지 あの日少年のが大人びてみえて 바로 그 시절엔 어렸던 네가 (지금은)어른스러워보여서 よならも言えず傘に隱れた 잘 가란 말도 못한 채 우산 밑에 숨은 것… すれ違い もしも… なんてこと 그래서 엇갈려 가는데 혹시… 라며 時に忘れざき 가끔씩 잊어버리고 다시 생각하지 愛だと戀だなんて變わりゆくものじゃなく

永遠を駆け抜ける一瞬の僕ら (영원을 앞서 나가는 일순간의 우리들) Garnet Crow

で異国の知らない場所へ来たみたい 懐しいこの街の匂い 記憶 洪水みたいに溢れてく五感(きもち)が あった事思い出す 夕波の音 のい景色にいつまでも並んでいたい 終わりない 望み(おもい)は巡 永遠(とわ)駆け抜け一瞬の僕ら 舞い降りた地上は爽快な深いブルー の優しに僕は 再生した(まれた) 甘い野望みたいな未来 滅びゆくより導まま・・・ なんとなく気づいた目

巡り來る春に. Garnet Crow

夢去りし 數えきれぬ (유메사리시 카죠에키레누) 꿈이 사라진 건 다 셀 수는 없어 幼い 優しに 守られていた 日ː (오사나이 야사시사니 마모라레테이타 히피) 어린 상냥함에 지킬 수 있었던 날들 眠れずに 叫ぶよに (네무레즈니 사케부요우니) 잠들지 못하고 외치도록 もど 驅け 巡 (키미오 오모우모도카시사 카케 메구루)

巡り来る春に Garnet Crow

夢去りし 數えきれぬ (유메사리시 카죠에키레누) 꿈이 사라진 건 다 셀 수는 없어 幼い 優しに 守られていた 日ː (오사나이 야사시사니 마모라레테이타 히피) 어린 상냥함에 지킬 수 있었던 날들 眠れずに 叫ぶよに (네무레즈니 사케부요우니) 잠들지 못하고 외치도록 もど 驅け 巡 (키미오 오모우모도카시사 카케 메구루)

「さよなら」とたった一言で… (「안녕」이라는 단 한마디로...) Garnet Crow

何もきこえない 何もみたくない の気配がも 気づけば 何処にもない部屋の中 「よなら」とたった一言で... は僕の自由奪い 立ち去ってしまった 大切な人抱きしめて いれぬ夜が また一日 こぼれてゆく flowing...flowing...where are you...

Crier girl & crier boy ~icecold sky~ Garnet Crow

への思い賴りに生きて今も (키미에노 오모이 타요리니 이키테루 이마모) 그대를 향한 마음에 의지하며 살고 있는 지금도 なわぬ願いずっとみて (카나와누 네가이오 즛토 미테루) 이루어지지 않는 소원을 계속 바라보고 있는 ふと んな無力に落ち (후토 손나 무료쿠사니 오치루) 문득 그런 무력함에 빠져요 Crier Girl, Crier Boy

君の家に着くまでずっと走ってゆ garnet crow

生きてゅくことえ意味もなくて (이키테유쿠코토사에이미모나쿠테) 삶의 의미도 없어서 價値あものなんて何にもない樣な氣がして (카치아루모노나응테나니모나이사마나키가시테) 가치있는 일은 아무것도 없는 것처럼 느껴져 野ににやけに感心したりして (호니사쿠하나니야케니칸진시타리시테) 들에 핀 꽃에게서 정말 마음으로 느꼈을 때 無難に過ごしてゆくだけだった

夕月夜 (초저녁 달밤) Garnet Crow

夕月の光とならぬ空 っと寄り添 人影にも惑 我. 見えぬ,見ゆども ああ...

명탐정 코난 10기 엔딩 - 夏の 幻(여름의 환상) garnet crow

足音たて (이타미오 도모나이나가라 아시오토오타테루) 아픔을 동반하면서 발소리를 끊을 수 있어 考えすぎて 深みに ハマ (칸가에스기테 후카미니 하마루) 생각이 지나쳐 깊게 빠지지 の 傍にいのに (키미노 소바니이루노니) 네 곁에 있는데 夏の 幻 (나츠노 마보로시) 여름의 환상 瞳閉じて 一番最初に 思い 出すよ (

夏の 幻 여름의 환상 garnet crow

部屋の 窓の 向こに (헤야노 마도노 무코우니) 방 창문 너머에 飛行機雲 なぞって (히코우키운오 나좃테) 비행기구름의 수수께끼는 今日 ケンカした の 事ばり (쿄우 켄카시타 키미노 코토바카리) 오늘 다툰 너의 일만을 考えてた (칸가에테타) 생각해 些細な 事で 戶惑って (사사이나 코토데 토마돗테) 사소한 일로

淚のイエ GARNET CROW

持ち 고또바니와나라나이키모찌오 말로는 전할 수 없는 마음을 きっと誰もが?してね 킷또다레모가카쿠시떼루네 분명히 누구든지 감추고 있을거야 不器用なや?付けたら 부키요-나야사시사키즈께따라 서투른 상냥함을 눈치챈다면 もっと二人は近づくな 못또후따리와치까즈꾸까나 두 사람은 좀 더 가까워질까 ?のイエスタデ? ?

Timeless Sleep - 애니메이션 「PROJECT ARMS」 3rd ED 테마 Garnet Crow

がいなくなってら 何度朝日迎えたしれない 急に地平線みたくなって ふらり 始発に飛び乗程の朝靄の中 薄く光 空があまりに儚げで fade away 無理に未来求めてゆくこと笑えた Timeless Sleep 二度との温もり ah- 思い出ない 無力に躰あずけていても 人は生きてゆけ じて憎しみに変えずいれた 私がんばれたよね?

今日の君と明日を待つ Garnet Crow

(나니모나이마마나라 키즈케즈니 이루 손나 마이니치) 懷しい場所で幼いの面影感じ切ないよ 그리운 곳에서 어린 너의 모습을 느끼면 안타까워. (나츠카시이 바쇼데 오사나이 키미노 오모카게오 미테 세츠나이요) お互いの人生 もっと重ねあに生きてみたい 서로의 인생을 좀 더 함께 하며 살아가고 싶어.

blue bird Garnet Crow

ねぇ 忘れないでね blue bird (네에 와스레 나이데네 blue bird) 잊을수 없는 blue bird 今もがいてくれた あの日ら (이마모 키미가 이테쿠레타 아노히카라) 지금도 네가 있어줬던 그날부터 始めてゆく事が出來 (하지메테 유쿠코토 가데키루) 시작해가는 일이 생기지 も何求めて 何探したりして (키미모 나니카

君という光 Garnet Crow

とい光(너라는 빛) 「名探偵コナン」 エンディングテ-マ 「명탐정 코난」 18기 엔딩 테마 작사 AZUKI 七 작곡 中村 由利 편곡 古井 弘人 노래 GARNET CROW by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 波(なみ)の 上(え) 漂(ただよ) 海月(くらげ)のが 好(す)

夢見たあとで Garnet Crow

朝が來たび のこと 아사가 쿠루타비 키미노 코토오 오모으 아침이 올 때마다 당신을 떠올려요 一日の始まりえも切なくて 이찌니찌노 하지마리사에모 세쯔나쿠떼 하루의 시작조차도 안타까워서 二度と戾れない 無邪氣な二人 니도토 모도레나이 무쟈키나 후타리 두 번다시 되돌아갈 수 없는 순수했던 두사람 ただばにいれば幸せだった 타다 소바니

千以上の言葉を竝べても… Garnet Crow

千以上の言葉竝べても… 公園で髮 고-엔데카미오키루 공원에서 머리를 잘라 落ちてゆく毛先 오치테유쿠키사키오하라우 떨어져가는 머리카락을 털고 が笑 頰に觸れ 키미가와라우 호호니후레루 네가 웃지 뺨에 닿아 見上げれば飛行機雲 미아게레바히코-키구모 올려다보면 비행기구름.

Hello Sadness Garnet Crow

離陸間近の午前1時5分 空見上げていた いつまた会えなあ 何故なあ も離れてしまったことばこと止められず 心がきしんだ の傍で眠った日々 遠出の後に語った未来 今もまだサガン読む度 波の音聞こえてくみたい 此処は永い夏のよです メラメラ燃え熱情が 行ったり来たりっと試してく ふいに視線が絡まって 心が騒がしくなって 何が胸の奥で邪魔したまま

泣けない夜も 泣かない朝も (울지못하는 밤에도 울지 않는 아침에도) - 테레비 아사히 「우치무라 프로듀스」 ED 테마 Garnet Crow

無防備に求めことに線引いた 愛しだけなら 交叉しない価値観(おもい)すれ違 今は未だ自分(わたし)自身の決断(きめごと)に 従様に生きてい途中だら些細なことで ユライデイルヨ 泣けない夜も 泣ない朝も がいない日々なら見知らぬ街で 果てない夜と儚い朝 繰り返し生きてって気に 気紛れな会話の中 繋がりいつも信じていた 薄れてゆく記憶ながめてた 人はただ気付ずに変わってゆく

夏の幻 / Natsuno Maborosi (여름의 환상) Garnet Crow

아시오또오 타테루 아픔을 가지고 발소리를 내지 考えすぎて 深みに はま 캉가에스기떼 후카미니 하마루 지나친 생각으로 깊은 곳에 빠져 の 傍にいのに 키미노 소바니 이루노니 너의 곁에 있는데도 夏の 幻 瞳 閉じて 一番 最初に 나츠노 마보로시 히또미 토지떼 이찌방 사이쇼니 여름의 환상, 눈을 감고 가장 먼저 () 思い出すよ 키미오모이다스요 너를 떠올려 いつ

僕らだけの未来 (우리들만의 미래) - 후지테레비 「감동 팩토리 SPORT!」 이미지송 Garnet Crow

生まれ変われなら 早くにあいたい 通り過ぎた ときに だけが足りない 優美なカーテンドレープ 描くよれし時よ 永久(とわ)に続いてゆけ 僕らだけの未来 きらきらと みえ気がした このまま 水平線に届くまで と走りたい 心(むね)の中 支えて 思い出よりも あふれ あすに突き動れて 今は揺れたい never end 言葉じゃできない 会話すに 輝くばにい

Mysterious eyes garnet crow

と 僕とは 別の 人間(いきもの)だら (키미토 보쿠토와 베츠노 이키모노다카라) 너와 나는 다른 사람이기때문에 好みが 違 步く 速も 想いの 傳え 方も (코노미가찌가우 아루쿠 하야사모 오모이노 츠타에 카타모) 좋아함도 달라 걷는 속도도 생각을 전하는 방법도 色褪せてゆく (이로아세테유쿠) 퇴색해가지 二人の 記憶の 中 今 僕らは (

君という光 / Kimitoiu Hikari (너라는 빛) Garnet Crow

Song by GARNET CROW 波の上漂海月のが好きで 나미노우에 타다요오 쿠라게오 미루노가 스키데 파도 위를 떠도는 해파리를 보는 게 좋아서 いつまでもどこ 이츠마데모 도코카 언제까지나 어딘가 遠い世界想い馳せ 토오이 세카이 오모이하세루요오 머나먼 세계를 상상하지.

Float world Garnet Crow

愛に滿ちた時間はいつまでも續きやしない (아이니 미치타 토키와 이츠마데모 츠즈키야시나이) 사랑으로 가득 찬 시간은 언제까지나 계속되지 않아 人は弱故に 誰の爲に生きて (히토와 요와사 유에니 다레카노 타메니 이키테루) 사람은 약하기 때문에 누군가를 위해 살고 있어 んなつもりになって して欲しが (소응나 츠모리니 낫테 소시테 호시가루)