가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


12月のLoveSong(Korean) Gackt

옷깃을 세우고 바쁘게 오가는 발걸음들로 어느새 부산해진 거리에 소중한 사람의 이름 부르며 작은 손을 흔드는 연인들의 목소리 12월의 거리에 어딘지 모를 따스함속에 오랜친구처럼 반가운 얼굴로 겨울과 인사를 하지 누구보다 더 넌 내게 소중한 사람 영원히 언제나 웃고 있기를 누구보다 더 난 너를 사랑하니까 오직 너만을 언제까지나 어깨를 기대고 내곁을 지...

12月の LOVESONG gackt

いつ間にか街中に12あわただしさがあふれ 이츠노마니카마치노나카니쥬우니가츠노아와타다시사가아후레 언제부턴지 거리에는 12월의 분주함이 넘치고 小さな手を振りながら大切な人名前を呼ふ 치이사나테오후리나가라다이세츠나히토노나마에오요부 자그마한 손을 흔들며 소중한 사람의 이름을 부르는 戀人(達)優しさに包まれてこ街にも少し早い冬が訪れる 코이비토다치노야사시사니츠츠마레떼코노마치니스코시하야이후유가오토즈레루

12月のLovesong Gackt

いつ 間(ま)にか 街(まち) 中(なか)に [이쯔노 마니까 마찌노 나카니] 어느 샌가 거리에 12(じゅうにがつ) あわただしさが あふれ [쥬-니가쯔노 아와따다시사가 아후레] 12월의 분주함이 넘치고 小(ちい)さな 手(て)を 振(ふ)りながら [찌이사나 테오 후리나가라] 작은 손을 흔들면서 大切(たいせつ)な

12月のLove Song Gackt

12Love Song -Gackt- いつ間にか街中に (이츠노 마니카 마치노 마카니) 어느샌가 거리에는 12あわただしさがあふれ (쥬-니가츠노 아와타다시사가 아후레) 12월의 분주함이 넘치고 小さな手を振りながら (치-사나 테오 후리나가라) 작은 손을 흔들며 大切な人名前を呼ぶ (다이세츠나 히토노

12月のLove song Gackt

いつ間にか街中に (이츠노 마니카 마치노 마카니) 어느샌가 거리에는 12あわただしさがあふれ 쥬니가츠노 아와타다시사가 아후레 12월의 분주함이 넘치고 小さな手を振りながら 치이사나 테오 후리나가라 작은 손을 흔들며 大切な人名前を呼ぶ 다이세츠나 히토노 나마에오 요부 소중한 사람의 이름을 부르지 戀人達優しさに包まれて

12月のLove song. Gackt

いつ間にか街中に (이츠노 마니카 마치노 마카니) 어느샌가 거리에는 12あわただしさがあふれ (쥬-니가츠노 아와타다시사가 아후레) 12월의 분주함이 넘치고 小さな手を振りながら (치-사나 테오 후리나가라) 작은 손을 흔들며 大切な人名前を呼ぶ (다이세츠나 히토노 나마에오 요부) 소중한 사람의 이름을 부르지 戀人達優しさに

12月のLovesong 각트

いつ間にか街中に12あわただしさがあふれ (이츠노마니카마치노나카니쥬우니가츠노아와타다시사가아후레) 어느 사이엔가 거리 속에 12월의 분주함이 넘치고 小さな手を振りながら大切な人名前を呼ふ (찌이나사테오후리나가라다이세츠나히토노나마에오요부) 작은 손을 떨면서 소중한 사람의 이름을 부른다 戀人(達)優しさに包まれてこ街にも少し早い冬が訪れる

Gackt-12月のLove song Gackt

[gackt] 12love song いつ間にか街中に (이츠노 마니카 마치노 마카니) 어느샌가 거리에는 12あわただしさがあふれ (쥬-니가츠노 아와타다시사가 아후레) 12월의 분주함이 넘치고 小さな手を振りながら (치-사나 테오 후리나가라) 작은 손을 흔들며 大切な人名前を呼ぶ (다이세츠나 히토노 나마에오 요부) 소중한 사람의

12月のLove song (instrumental) Gackt

いつ間にか街中に (이츠노 마니카 마치노 마카니) 어느샌가 거리에는 12あわただしさがあふれ (쥬-니가츠노 아와타다시사가 아후레) 12월의 분주함이 넘치고 小さな手を振りながら (치-사나 테오 후리나가라) 작은 손을 흔들며 大切な人名前を呼ぶ (다이세츠나 히토노 나마에오 요부) 소중한 사람의 이름을 부르지 戀人達優しさに

12月のLove song [Korea] Gackt

옷깃을 세우고 바쁘게 오가는 발걸음들로 어느새 부산해진 거리에 소중한 사람의 이름 부르며 작은 손을 흔드는 연인들의 목소리 12월의 거리는 어딘지 모를 따스함속에 오랜친구처럼 반가울 얼굴로 겨울과 인사를 하지 누구보다 더 넌 내게 소중한사람, 그러니 언제나 웃고 있기를 누구보다 더 난 너를 사랑하니까, 오직 너만을 언제까지나... 어깨를 기대고 ...

12月のLove Song (한국어 Ver.) Gackt

1절 옷깃을 세우고 바쁘게 오가는 발걸음들로 어느새 부산해진 거리에 소중한 사람의 이름 부르며 작은 손을 흔드는 연인들의 목소리.. 12월의 거리는 어딘지 모를 따스함 속에 오랜 친구처럼 반가운 얼굴로 겨울과 인사를 하지.. 누구보다 더~ 넌 내게 소중한 사람 물론 이 언제나 붙어있기를.. 누구보다 더~ 난 너를 사랑하니까 오직 너만을...

月の詩 Gackt

(미즈시부키니 우카부 니지) ぼんやりと見つめてる空を 멍하니 바라본 하늘을 (본야리토 미츠메테루 소라오) いくつも風が遊ぶ 몇 번이고 바람이 떠도네. (이쿠츠모노 카제가 아소부) 何もないことが二人だけ幸せだった 아무 것도 없다는 게 두 사람만의 행복이었어.

月の詩 Gackt

ぼんやりと見つめてる空を (본야리토 미츠메테루 소라오) -멍하니 바라본 하늘을 いくつも風が遊ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) -몇 번이고 바람이 떠도네. 何もないことが二人だけ幸せだった (나니모나이 코토가 후타리다케노 시아와세닷타) -아무 것도 없다는 게 두 사람만의 행복이었어.

12月のLove song (韓國語 ver.) Gackt

옷깃을 세우고 바쁘게 오가는 발걸음들로 어느새 부산해진 거리에 소중한 사람의 이름 부르며 작은 손을 흔드는 연인들의 목소리 12월의 거리는 어딘지 모를 따스함 속에 오랜친구처럼 반가운 얼굴로 겨울과 인사를 하지 누구보다도 넌 내게 소중한 사람,그러니 언제나 웃고 있기를 누구보다도 난 너를 사랑하니까, 오직 너만을 언제까지나... 어깨를 기대고 내곁을...

12月のLove Song(韓國語버젼) Gackt

옷깃을 세우고 바쁘게 오가는 발걸음들로 어느새 부산해진 거리에 소중한 사람의 이름 부르며 작은 손을 흔드는 연인들의 목소리 12월의 거리는 어딘지 모를 따스함 속에 오랜 친구처럼 반가운 얼굴로 겨울과 인사를 하지 누구보다도 넌 내게 소중한 사람, 그러니 언제나 웃고 있기를 누구보다도 난 너를 사랑하니까, 오직 너만을 언제까지나... 어깨를 기...

月の詩(달의 시) Gackt

Gackt - 詩(달의 시) 輝いた真っ白なTシャツ 빛나는 새하얀 티셔츠. (카가야이타 맛시로나 티샤츠) 水しぶきに浮かぶ虹 물보라에 떠오른 무지개. (미즈시부키니 우카부 니지) ぼんやりと見つめてる空を 멍하니 바라본 하늘을 (본야리토 미츠메테루 소라오) いくつも風が遊ぶ 몇 번이고 바람이 떠도네.

Tsukino Shi / 月の詩 (달의 시) Gackt

輝いた眞っ白な Tシャツ (카가야이따 맛시로나 T샤츠) 빛나던 새하얀 T셔츠 水しぶきに浮かぶ虹 (미즈시부키니 우카부 니지) 물보라에 떠오르는 무지개 ぼんやりと見つめてる空を (본야리또 미츠메떼루 소라오) 멍하니 바라보고 있는 하늘을 いくつも風が戱ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) 숱한 바람이 제 마음껏 오가고 있다 何もないことが二人

月の詩 / Tsukino Uta (달의 시) Gackt

輝いた眞っ白な Tシャツ (카가야이따 맛시로나 T샤츠) 빛나던 새하얀 T셔츠 水しぶきに浮かぶ虹 (미즈시부키니 우카부 니지) 물보라에 떠오르는 무지개 ぼんやりと見つめてる空を (본야리또 미츠메떼루 소라오) 멍하니 바라보고 있는 하늘을 いくつも風が戱ぶ (이쿠츠모노 카제가 아소부) 숱한 바람이 제 마음껏 오가고 있다 何もないことが二人だけ幸せだった (

12月のLove Song / 12gatsuno Love Song (12월의 러브송) (한국어 Ver.) Gackt

옷깃을 세우고 바쁘게 오가는 발걸음들로 어느새 부산해진 거리에 소중한 사람의 이름 부르며 작은 손을 흔드는 연인들의 목소리 12월의 거리는 어딘지 모를 따스함 속에 오랜 친구처럼 반가운 얼굴로 겨울과 인사를 하지 누구보다도 넌 내게 소중한 사람, 그러니 언제나 웃고 있기를 누구보다도 난 너를 사랑하니까, 오직 너만을 언제까지나... 어깨를 기대고 내 ...

Farewell Gackt

출처: jieumai.com Farewell 作詞/ gackt. C 作曲/ gackt.

U K Gackt

단지 조금 슬퍼하고 있을 뿐이니까) 最後中で祈りを捧げる 사이고노 도키노 나카데 이노리오 사사게루 (최후의 시간 속에서 기도를 드린다) 魔法は...shalle a le rilla 쓰키노 마호오와...shalle a le ralla (달님의 마법은...shalle a le rilla) 甘い聲で攝くから 아마이 코에데 사사야쿠카라

Gackt - u+k Gackt

아무 말도 하지 말아줘 君はただ少し今は怯えているだけだから 키미와 타다 스코시 이마와 오비에테이루 다케 다카라 너는 단지 조금 떨고 있을 뿐이니까 何も言わないで 나니모 이와나이데 아무 말도 하지 말아줘 君はただ少し哀しみ中にいるだけだから 키미와 타다 스코시 카나시미노 나카니 이루 다케 다카라 너는 단지 조금 슬퍼하고 있을 뿐이니까 最後

U + K Gackt

何も言わないで (아무 말도 하지 말아줘) 君はただ少し今は怯えているだけだから (너는 단지 조금 떨고 있을 뿐이니까) 何も言わないで (아무 말도 하지 말아줘) 君はただ少し哀しみ中にいるだけだから (너는 단지 조금 슬퍼하고 있을 뿐이니까) 最後中で祈りを捧げる (최후의 시간 속에서 기도를 드린다) 魔法は...shalle a le rilla

Love Letter(Korean ver.) Gackt

언제나 곁에 있어준 너의 환한 미소는 여전히 이렇게 나의 가슴을 들뜨게 하지. 가만히 눈을 감으면 함께 보냈던 계절들이 변함없는 손길로 우리를 감싸 안아주지. 이 길이 끝이 나는 곳엔 무엇이 있는지 결코 그 누구도 알 수 없지만 캄캄한 그 어둠은 이젠 다시는 찾아오지 않을 테니 우린 영원을 걸어 갈 수가 있어 절대 이손을 놓지 않을 테니 뛰는 가슴...

Another world(Korean Ver) Gackt

Gackt - Another world(Korean Ver) 누군가 던져버린 Magazine 때 묻지 않은 그 영혼 마치 영화 속의 One Scene 그게 너라면 안심 자.

ANOTHER WORLD (Korean Ver.) Gackt

가사를 준비 중 입니다...

Fragrance Gackt

ざわめく心聲に耳を澄まし 자와메쿠코코로노코에니미미오스마시 웅성거리는 마음의 소리에 귀를 기울이자 一體何ために [잇타이난노타메니 대체 무엇을 위해 生まれてきたか.... 우마레테키타노카.....] 태어난 것일까... そう,問い掛けた 소오, 토이카케타 그렇게, 물음을 던졌다.

Memories Gackt

. 真夜中に君と抜け出して 한밤중에 당신과 빠져나가서 明りに照らされながら 달빛에 비춰지면서 夢は覚める事はないと僕腕をつかんなまま 꿈은 깨는 일은 없다고 나의 팔을 붙잡은채로 僕と交わした約束は決して果たせない事を 나와 나눴던 약속은 결코 이뤄질 수 없다는 것을 分かりながらも君はそっとほほえんでいた 알고 있으면서도

LoveSong 야마시타 토모히사

Yamashita tomohisa의 첫 자작곡 기념;;; * BGM-Love Song (musiclyrics song by 야마시타 토모히사) - LOVE SONG - いつまでも いっしょに いようねって 2人 誓い合ったけど 2人 幸せな 時間は 時を 刻む をやめた。 今、間違いに きづいても 僕 あやまちは 消すことができない。

Memories Gackt

眞夜中に君と拔け出して (마요나카키미토누케다시테) 한밤중에 너와 빠져나가서 明りに照らされながら (츠키아카리니테라사레나가라) 달빛에 비춰지면서 夢は覺める事はないと僕腕をつかんなまま (유메와사메루코토와나이토보쿠노우데오츠칸나마마) 꿈에서 깨는 일은 없다고 나의 팔을 붙잡은 채로 僕と交わした約束は決して果たせない事を (보쿠토카와시타야쿠소쿠와케시테하타사나이코토오

Papa lapped a pap lopped Gackt

シ-ツ中で僕引き金に爪を立てている 시-츠노나카데보쿠노히키카네니 쯔메오타테테이루 시트속의 나의 방아쇠에 손톱을 세우고 있다 燃えるをナゾルこんな夜は許されない罪で 모에루즈키오나조루콘나요루와유루사레나이쯔미데 불타는 달을 더듬는 이런 밤은 용서받을 수 없는 죄로 息も出來ないほど身動きはとらせない 이키모데키나이호도미우고키와토라세나이 숨소리도 낼

Tsuki no Uta - Tv size rip Gackt

Gackt - 詩 달의 노래 輝(かがや)いた眞(ま)っ白(しろ)な Tシャツ [빛나던 새하얀 T셔츠] 水(みず)しぶきに浮(う)かぶ虹(にじ) [물보라에 떠오르는 무지개] ぼんやりと見(み)つめてる空(そら)を [아련하게 바라본 하늘을] いくつも風(かぜ)が遊(あそ)ぶ [몇 개라도의 바람이 노닌다] 何(なに)もないことが

Doomsday Gackt

綺麗なが微笑う 키레이나 쯔키가 와라우 아름다운 달이 미소지어 靜かな夜に笑う 시즈카나 요루니 와라우 조용한 밤에 비웃어 もう一度,つぶやいたわ 모우 이찌도 츠부야 이타와 다시 한번 더 속삭였어 貴方名前を... 아나따노 나마에오... 당신의 이름을...

Dooms Day Gackt

綺麗なが微笑う 키레이나 쯔키가 와라우 아름다운 달이 미소지어 靜かな夜に笑う 시즈카나 요루니 와라우 조용한 밤에 비웃어 もう一度,つぶやいたわ 모우 이찌도 츠부야 이타와 다시 한번 더 속삭였어 貴方名前を... 아나따노 나마에오... 당신의 이름을...

Future Gackt

출처: http://www.jieumai.com/ Future 作詞/ gackt. C 作曲/ gackt.

Lovesong Shimizu Shota

お前を見てると今にも 오마에오 미테루토 이마니모 너를 보고 있으면 지금이라도 別言葉で濁してしまいそう 베츠노 코토바데 니고시테시마이 소오 다른 말로 얼버무리고 말 것 같아 戀に落ちたあ瞬間から 코이지 오치타 아노 슌칸카라 사랑에 빠진 그 순간부터 今日までを鮮明に思い出す 쿄오마데오 센메이니 오모이다스 오늘까지를 선명하게 기억해 何かを選ぶということ 나니카오 에라부토이우

lovesong 루나시

LOVE SONG 一人きりじゃない 信じられない また迷って 히토리키리쟈나이 신지라레나이 마다마욧테 혼자가 아니야 믿을 수 없어 또 헤매고 君を知るまでそう  自分さえ見えなかった 키미오시루마데소오 지분사에미에나캇다 그대를 알기까지 그렇게 자신조차도 보이지 않았지 一人で步いた 氣付かなかった こ眩しさ 히토리데아루이타 기츠카나캇다 코노마부시사

Ash Gackt

출처: http://www.jieumai.com/ Ash 作詞/ gackt. C 作曲/ gackt.

Rain Gackt

つきは雨調べに?を見せた 야스라기니 미치타마히루노 츠키와아 메노시라베니 나미다오 미세타 평온함으로 가득찬 한낮의 달은 비의 가락에 눈물을 보였다. ちぎれた夢で描き?

星の砂 Gackt

Gackt - 星砂 (별의 모래) 深く静まりかえる… 완전히 고요해진다... (후카쿠 시즈마리카에루) 包み込まれた空と躰を焦がす太陽、貴方が消えていく 감싸인 하늘과 몸을 태우는 태양, 당신이 사라져 간다. (츠미코마레타 소라토 카라다오 코가스 타이요, 아나타가 키에테이쿠) 何を求めさまよう?

RETURNER ~闇の終焉~ Gackt

RETURNER ~闇終焉~ / Gackt 孤独に怯えたは空を抱きしめながら 코도쿠니오비에타츠키와소라오다키시메나가라 고독에 떨고 있던 달은 하늘을 껴안으며 涙で見えない貴方を探して叫んだ 나미다데미에나이아나타오사가시테사켄다 눈물로 보이지 않는 그대를 찾고 소리쳤어 貴方瞳に映る私は笑っていた 아나타노히토미니우쯔루와타시와와랏테이타 당신의 눈동자에

セキレイ / Seki-ray (할미새) Gackt

카에라나케레바이케나이고토오 되돌리지 않으면 안되는 것을 こ何處までも續く白い大地は遠く 고노도꼬마데모쯔즈쿠시로이타이지와토오쿠 이 어느곳까지 계속되는 하얀 태양은 아득히 もう張り叫ぶ聲は誰にも屆かない 모오하리사케부코에와다레니모토도카나이 이제 터질듯한 목소리는 누구에게도 닿지않아 こ身體痛みを隱すように 고노카라다노이타미오카쿠스요오니 이

- Seki-Ray - Gackt

らなければいけないことを 카에라나케레바이케나이고토오 되돌리지 않으면 안되는 것을 こ何處までも續く白い大地は遠く 고노도꼬마데모쯔즈쿠시로이타이지와토오쿠 이 어느곳까지 계속되는 하얀 태양은 아득히 もう張り叫ぶ聲は誰にも屆かない 모오하리사케부코에와다레니모토도카나이 이제 터질듯한 목소리는 누구에게도 닿지않아 こ身體痛みを隱すように 고노카라다노이타미오카쿠스요오니

Longing (게임[DIRGE of CERBERUS -FINAL FANTASY Ⅶ-]의 삽입곡) Gackt

に捧げる 胸に刻まれた傷跡を見つめながら 「もう?れない…」と夜が?く さあ目を閉じて祈りを捧げればいい もうお前に?す言葉は何もないから 神を奮い立たせる闇を切り裂く?に 泣き叫ぶがいい、すべて終わらせよう 私胸にただ?って抱かれればいい 終わることない安らぎが此?にあるから すべて罪を償い生まれ?

雪月花 -The End Of Silence- / Setsugekka -The End Of Silence- (설월화 -The End Of Silence-) Gackt

三日を抱いた君に?いた 미카즈키오 다이타 키미니 츠부야이타 초승달을 품은 그대에게 속삭였다 「粉雪と踊る君に逢いたい…」 코나유키토 오도루 키미니 아이타이 가랑눈과 춤추는 너와 만나고싶어 たった一つだけ想いを?

Kalmia Gackt

へ還っていく 소라에 카엣테이쿠 하늘로 돌아간다 すべては宇宙へ 스베테와 소라에 모든 것은 하늘로 君も生まれた場所へ 키미모 우마레따 바쇼에 그대도 태어난 장소로 泣き叫びながら 나키사케비나가라 울부짖으면서 君叫び聲が小鳥群れに...

セキレイ~Seki-ray~(할미새) Gackt

セ キ レ イ ∼seki-ray∼ 風聲を聞いた 카제노코에오 키이타 바람 소리를 들었다 夢續きを知りたくて 유메노츠즈키오 시리타쿠떼 꿈의 연속을 알고 싶지만 誰も敎えてはくれない 다레모 오시에테와쿠레나이 누구도 가르쳐 주지 않는다 胸が赤く染まった... 무네가 아카쿠 소맛타 가슴 가득 붉게 물들여버린...

W-hite Eyes Gackt

狂ったを受け止め?手を抱え怯えている宙 쿠룻따츠키오우케토메료-테오카카에오비에떼이루소라 비틀어진 달을 받아 들고 양손을 잡고 무서워하고 있는 하늘 こ?が?

せきれい ~seki-ray~ (척령 ~seki-ray~) Gackt

せきれい ~seki-ray~ 風聲を聞いた 카제노 코에오 키이타 (바람의 음성을 들었다) 夢續きを知りたくて 유메노 츠즈키오 시리타쿠테 (꿈의 계속됨을 알고 싶어서) 誰も敎えてはくれない 다레모 오시에테와 쿠레나이 (누구도 가르쳐 주려 하지 않는다) 胸が赤く染まった 무네가 아카쿠 소맛타 (가슴이 붉게 물들었다) 君だけにはわかっていてほしい

척령 -Seki Ray- Gackt

聲を聞いた 카제노 코에오 키이타 (바람의 음성을 들었다) 夢續きを知りたくて 유메노 츠즈키오 시리타쿠테 (꿈의 계속됨을 알고 싶어서) 誰も敎えてはくれない 다레모 오시에테와 쿠레나이 (누구도 가르쳐 주려 하지 않는다) 胸が赤く染まった 무네가 아카쿠 소맛타 (가슴이 붉게 물들었다) 君だけにはわかっていてほしい 키미다케니와 와캇테이테